请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

present (with)
see off
give (as a present)

Examples:

遣送n

repatriationn

接送n

shuttlen

接送v

escortv

External sources (not reviewed)

同在押人员的交谈证实,他们健专业人员检查,尽管这可能不是在他们 抵达后的几个小时甚至几天。
daccess-ods.un.org
Interviews with detaineesconfirmed that they were brought before the health care professionals, although this might not be for several hours or even days after their arrival.
daccess-ods.un.org
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第
[...]
1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法
[...] 药物、洗钱、非法贩运军火、非法化学、生物和其他潜在致命材料之间 [...]
的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理
[...]
会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。
daccess-ods.un.org
It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs,
[...]
money-laundering, illegal arms-trafficking, and
[...] illegal movement ofnuclear, chemical, [...]
biological and other potentially deadly
[...]
materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”).
daccess-ods.un.org
这笔资源将用于:三个续设 职位的薪金和一般工作人员费用(一个一般事务(其他职等)和两个一般事务(当
[...]
地雇员))和设立一个向监察组成员提供实质性和行政支持的 P-3 级职位(198 200
[...] 美元);与两个向专家提供安保服务和的安保干事有关的费用(70 300 [...]
美元);监察组八名成员的费用(1 104 300 美元)和公务差旅(588 400 美元);工
[...]
作人员公务差旅(58 300 美元);以及办公空间租赁、车辆租赁、通信、信息技术 设备维护及杂项用品和服务等其他业务和后勤支援费用(215 000 美元)。
daccess-ods.un.org
That amount would provide for salaries and common staff costs for the continuation of three positions (one General Service (Other level) and two General Service (Local level)) and the creation of one P-3 level position to provide substantive and administrative support to the members of the Group ($198,200); charges pertaining
[...]
to two Security Officers to provide security
[...] services and escort to the experts [...]
($70,300); fees ($1,104,300) and official
[...]
travel ($588,400) of the eight members of the Group; official travel of staff ($58,300); and other operational and logistical support requirements, such as rental of office space, rental of vehicles, communications, information technology equipment and maintenance, and miscellaneous supplies and services ($215,000).
daccess-ods.un.org
因此,股东若拟提名个别人士於股东周年大会上竞选为董事,须向本公司的公 司秘书递交下述文件,并有公司的香港主要办事处:(i) 该股东拟在股 [...]
东周年大会上提出决议案的意向通知;及(ii) 获提名之候选人签署表示愿意接受 委任的通知,连同(a)按《上市规则》第
[...]
13.51(2) 条规定须披露的候选人资料, 及(b) 候选人同意公布其个人资料的同意书。
upenergy.com
Accordingly, if a shareholder wishes to nominate a person to stand for election as a Director of the Company at the
[...]
general meeting, the following documents
[...] must be validly servedonthe Company [...]
Secretary at the principle office of the
[...]
Company in Hong Kong, namely (i) his/her notice of intention to propose a resolution at the general meeting; and (ii) a notice signed by the nominated candidate of the candidate’s willingness to be appointed together with (a) that candidate’s information as required to be disclosed under rule 13.51(2) of the Listing Rules, and (b) the candidate’s written consent to the publication of his/her personal data.
upenergy.com
(b) 如以本细则所述任何其他方交付,应视为於专交付之时 或(视情况而定)有关寄发或传输之交付;而在证交付 时,由秘书或本公司其他高级人员或董事会委任的其他人士签署的证明 书,表明交付、寄发或传输的行为及时间,即为不可推翻的证 据。
epro.com.hk
(b) if served or delivered in any other manner contemplated by these Articles, shall be deemed to have been served or delivered at
[...]
the time of personal
[...] service ordelivery or, as the case may be, at the time of the relevant despatch or transmission; and in proving such serviceor delivery acertificate in writing signed by the Secretary or other officer of the Company or other person appointed by the Board as to the act and time of such service,delivery,despatch or [...]
transmission shall be conclusive evidence thereof.
epro.com.hk
政府应便利迅速和顺利地袒 的平民人道主义救济,武装冲突各方应遵守不以平民为目标的禁令。
daccess-ods.un.org
The Government should facilitate rapid and unimpeded passage of impartial humanitarian relief for civilians, and all parties to the armed conflict should respect the prohibition of targeting civilians.
daccess-ods.un.org
(B) 倘本公司向有权收取人士寄发就股份所应付之支票、股息单或汇 票或其他应付款项连续两次未兑现,或该支票、股息单或汇票一度未被退回 本公司,则本公司毋须再向该人士寄发就有关股份所应付之任何到期股息或其他款 项,直至该人士通知本公司一个为此目的而使用之地址为止。
asiasat.com
(B) If any cheques, warrants or orders for dividends or other moneys payable in respect of a share sent by the Company to the person entitled thereto are left uncashed on two consecutive occasions or on one occasion if such cheque, warrant or order is returned to the Company undelivered, the Company shall not be obliged to send any dividends or other moneys payable in respect of that share due to that person until he notifies the Company of an address to be used for the purpose.
asiasat.com
(b)  本公司每份资产负债表均须根据该条例之条文签署,而须在本公司股东周年 大会上提交之每份资产负债表(包括法律规定须包括在内或随附在内之每份文件) 及损益账副本,连同董事会报告及核数师报告副本,须於大会举行日期前不少於二 十一日司各股东、本公司各债权证持有人、根据章程细则第 45 条登记之人 士、根据章程细则第 45 条登记收取通知之人士及有权收取本公司股东大会通告之其 他人士,惟本章程细则并无规定上述文件须公司不知悉其地址之人士或超 过一名任何股份或债权证之联名持有人。
equitynet.com.hk
(b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company at its annual general meeting, together with a copy of the Directors' report and a copy of the Auditors' report, shall not less than
[...]
twenty-one days before the
[...] date of the meeting,be sent to everymemberof, and every holder of debenture of, the Company and every person registered under Article 45 and every other person entitled to receive notices of registered under Article 45 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose [...]
address the Company
[...]
is not aware or to more than one of the joint holders of any share or debentures.
equitynet.com.hk
阁下如已售出或转让名下全部富联国际集团有限公司之股份,应立即将本通函连同随附之代 表委任表主或受让人,或经手买卖或转让之银行、股票经纪或其他代理,以便转交 买主或受让人。
wingtaiproperties.com
If you have sold or transferred all your shares in USI Holdings Limited, you should at once hand this circular and the enclosed proxy form to the purchaser or transferee, or to the bank, stockbroker or other agent through whom the sale or transfer was effected for transmission to the purchaser or the transferee.
wingtaiproperties.com
如果料绕过喉管填料,并 进入 TSL 储油罐,请更换填料。
graco.com
If pumped material bypasses the throat packings and enters the TSL reservoir, replace the packings.
graco.com
(d) 以本章程预期的任何其他方通知,应在相关发的 时间视而在证,本公司的秘书或其他人员或董事会指定 的其他人签署作出,关发的事实和时间等的书面 证明,应为最终证明。
cr-power.com
(d) A notice served in any
[...] other manner contemplated by these Articles, shall be deemed to have been served at the time of the relevant despatch, transmission orpublication; and in proving suchservice a certificate in writing signed by the secretary or other officer of the Company or other person appointed by the Board as to the fact and time of such service, delivery, despatch, transmissionor publication [...]
shall be conclusive evidence thereof.
cr-power.com
在公司法第88条及细则第153A条的规限下,一份董事会报告的印本连同截至适 用财政年度末的资产负债表及损益账(包括法律规定须随附的每份文件),当中须载有 以简明标题编制的本公司资产负债概要及收支表,加上核数师报告副本,须於股东周年 大会日期前最少二十一(21)权收取的每名人士,并於根据公司法的规定在股东 周年大会上向本公司呈报,惟本细则不得要求把该等文件的副公司不知悉其地 址的人士或任何股份或债权证的联名持有人中多於一名的持有人。
mainland.com.hk
Subject to Section 88 of the Act and Bye-law 153A, a printed copy of the Directors’ report, accompanied by the balance sheet and profit and loss account, including every document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with
[...]
a copy of the
[...] Auditors’ report, shall be sent toeachpersonentitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documentstobesent to anypersonwhose [...]
address the Company is
[...]
not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures.
mainland.com.hk
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。
daccess-ods.un.org
The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake.
daccess-ods.un.org
该代表团表示,瓦努阿图准备向女上学的父母提供适当的咨询服务。
daccess-ods.un.org
The delegation stated that Vanuatu was prepared to provide appropriate counselling services to
[...] parents who fail to sendtheirchildren to school.
daccess-ods.un.org
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。
crisisgroup.org
These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca.
crisisgroup.org
由于我们的经营历史较短、财力资源有限、市场认可度有限、市场竞争激烈以及在APDN证券交易委员会的报告(包括2011年12月8日提交的10-K表年报和后续的10-Q表季报)中详细描述的各种其他因素,实际结果可能与前瞻性表述中预测的结果有实质性差异。
tipschina.gov.cn
Actual results could differ materially from those projected due to our short operating history, limited financial resources, limited market acceptance, market competition and various other factors detailed from time to time in APDN's SEC reports and filings, including our Annual Report on Form 10-K, filed on December 8, 2011 and our subsequent quarterly reports on Form 10-Q. APDN undertakes no obligation to update publicly any forward-looking statements to reflect new information, events or circumstances after the date hereof to reflect the occurrence of unanticipated events.
tipschina.gov.cn
(C) 於所有适用法律、规则及规例之管制及准许之范围内及按以下规定取得 所有必需之同意(如有)之情况下,倘向任何人士以条例并无禁止之方式本公司 有关财务文件及属於适用法律、规则及规例所规定格式并载有当中所规定资料之财务报告 概要而非有关财务文件,即就该人士而言将被视为已符合本细则第(B)段之规定,惟倘 有权获取本公司有关财务文件之任何人士按照条例及所有其他适用法律、规则及规例 向本公司发出书面通知提出要求,则该人士除财务报告概要之外并可要求获司有关财务文件之完整印刷本。
hongkongfoodinvestment.com.hk
(C) To the extent permitted by and subject to due compliance with all applicable laws, rules and regulations and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements in paragraph (B) of this Article shall be deemed
[...]
satisfied in relation
[...] to any person by sendingto the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial Documents, a summary financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and all other applicable laws, rules and regulations, by notice in writing served on the Company, demand that the Companysends to him, in addition [...]
to a summary financial
[...]
report, a complete printed copy of the Relevant Financial Documents.
hongkongfoodinvestment.com.hk
此 外,德国表示,在销毁工作完成之后,德国武装部队采购局的一名技术专家将对 销毁情况进行核实,之后将向保障供给局合格证书。
daccess-ods.un.org
In addition, Germany stated that once achieved, the completion of the destruction would be verified by a technical expert of the Office for Procurement of the German Armed Forces and that a certificate of compliance will be given to NAMSA.
daccess-ods.un.org
此 外,他提出,他被控罪行的严重性、越狱之时犯下这些罪行的罪犯此时尚未被捕 的事实以及曾经逃出的监狱的可能性,将使他面临可预见的、真实的、 [...]
个人的酷刑风险。
daccess-ods.un.org
Moreover, he submitted that the seriousness of the crime with which he was charged, the fact that those responsible for committing the crime at the time of
[...]
his escape had not been arrested and
[...] the prospect of being sent backtothe prison from [...]
which he had escaped would expose
[...]
him to a foreseeable, real and personal risk of torture in Mexico.
daccess-ods.un.org
为了给发展中国家独立内容创造人提供一个数字平 台,推销其产品并将际公众手中,教科文组织发展了一个高度安全的多媒体平台, 对专业人员有限准入;设计该平台是为了鼓励本地对本地和本地对全球的信息流动和知识分 享。
unesdoc.unesco.org
To offer a digital platform to independent content creators in developing countries to market their productions and reach international audiences, UNESCO has developed a multimedia, highly secured platform with restricted access to professionals; it is designed to encourage the flow of information and sharing of knowledge from local to local and from local to global.
unesdoc.unesco.org
委任超过一名代 表的股东,其代表只能以投票方式行使表决权,代理委托书及经公证人证明的授权
[...] 委托书及其他授权文件(如有)必须於H股类别股东大会或其任何续会举行24小时公司之办公地址,方为有效。
equitynet.com.hk
To be valid, the proxy form and notarially certified power of attorney, or other documents of authorization (if any) must be delivered
[...]
to the address of the Company not less than 24
[...] hours before the time appointed [...]
for the holding of the Class Meeting of H Shares or any adjournment thereof.
equitynet.com.hk
根据联合检查组章程(大会第 31/192 号决议,附件)第 11 条第 4 款(d)和(e) 项的规定,如果一份报告只涉及一个组织,该报告及行政首长对报告的评论,应 在收到报告三个月以内织的主管部门,供该主管部门下一次会议审议; 如果一份报告涉及一个以上组织,该报告连同各行政首长的联合评论及其有关各 自组织的问题所发表的任何评论,应在收到联检组报告后六个月之内准备好,以 提交有关主管部门下一次会议审议。
daccess-ods.un.org
In accordance with subparagraphs 4 (d) and (e) of article 11 of the statute of the Joint Inspection Unit (General Assembly resolution 31/192, annex): when a report concerns only one organization, the report and the comments of the executive head thereon shall be transmitted to the competent organ of that organization not later than three months after receipt of the report for consideration at the next meeting of the competent organ; and, when a report concerns more than one organization, the report, together with the joint comments and any comments of the respective heads on the matters that concern their particular organization, shall be ready for submission to the competent organs of the organizations not later than six months after receipt of the Unit’s report for consideration at the next meeting of the competent organs concerned.
daccess-ods.un.org
此外,他们亦应在产 品出厂、贮存和零售期间采取措施,包括使用合适的容器和不透光的箱,避免 [...]
产品暴露在强光下;保持正确的低温环境(尽量维持温度於摄氏20度或以下,切勿超过 摄氏38度),使用适当的隔热货柜,并配合付运时间和适当的贮存设施,避免产品暴露
[...]
在高温下;以及按先入先出的原则处理存货。
cfs.gov.hk
From production throughoutshipment to storage and [...]
retail, they should also take measures to prevent products from light
[...]
exposure by means of proper containers and covering boxes; and to minimise heat exposure by maintaining the correct cold chain, preferably at or below 20°C and critically not above 38°C, by means of appropriate insulated containers, to be coupled with shipping schedules and storage facilities; and to keep stock according to the first-in-first-out principle.
cfs.gov.hk
指港灯与电力有关而在土地、樓宇、厂房和设备方面 的投资及转化为资本开支的整修和改善工程,除根据 附表二 A 部所载规定外,亦包括建筑期内的资产,暂 付款项,货物和资本物料。
hkelectric.com
means HEC’s Electricity-Related investments in land, buildings, plant, equipment, and capitalised refurbishment and improvement works and, subject to Section A of Schedule 2, includes assets in the course of construction, payments on account, goods in transit and capital stores.
hkelectric.com
(D) 尽管股东作出任何选择,倘若本公司获知,向股东所提供之任 何电子地址寄发任何通知或其他文件会或可能会违反任何有 关司法权区的法律,或倘本公司不能核实股东的电子地址所在 伺服器位置,则本公司可将该等内容刊登於本公司之网站,以 代替通知或其他文件到有关股东提供的电子地址,而 此举须视作有关内容予该股东,而有关的通知及文件 须被视作於首次放置该内容在本公司网站当日股东。
chinaallaccess.com
(D) Notwithstanding any election by a member, if the Company is advised that the sending of any notice or other document to any electronic address supplied by a shareholder may or might infringe the law of any relevant jurisdiction, or if the Company cannot verify the location of the server at which the electronic address of the member
[...]
located, the
[...] Company may in lieu of the sendingof any notice or other document to the electronic address supplied by the shareholder concerned, place the same on the Company’swebsite, and any such placement shall be deemed effective serviceon theshareholder, [...]
and the relevant
[...]
notice and document shall be deemed to be served on the shareholder on which the same is first placed on the Company’s website.
chinaallaccess.com
二者的主 要区别实际上在于取消了文件的印制(印刷)环节以及向用户交付文 件的打印文本;后者是以发布、或“上载”的形式把文件登入会议 网站、或以电子邮件形式将之议用户。
daccess-ods.un.org
The main difference lies in the elimination of document production (printing) and the delivery of paper documents to the client, with the latter accomplished by publishing, or “uploading”, the documents onto the meeting website or delivering them to the client by email.
daccess-ods.un.org
(4) 除本章程细则有任何相反的规定,股东在根据本章程细则召开的股 东大会上可以通过普通决议案在某一董事任期届满之前罢免该董事,不管本章程 细则中或本公司与该董事之间的协议如何规定(但不得影响该董事根据所述协议 向本公司提出的任何损害索偿),惟为了罢免董事而召开的该等大会的通知应当 包含一份关於罢免该董事的意向声明,并且将通知在大会召开之前前十四(14)天董事,同时在该大会上该董事应有权就罢免动议发言。
coscopac.com.hk
(4) Subject to any provision to the contrary in these Bye-laws the Members may, at any general meeting convened and held in accordance with these Bye-laws, by ordinary resolution remove a Director at any time before the expiration of his period of office notwithstanding anything in these Bye-laws or in any agreement between the Company and such Director (but without prejudice to any claim for damages under any such agreement) provided that the notice of any such meeting convened for the purpose of removing a Director shall contain a statement of the intention so to do and be served on such Director fourteen (14) days before the meeting and at such meeting such Director shall be entitled to be heard on the motion for his removal.
coscopac.com.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/28 16:30:43