请输入您要查询的英文单词:

 

单词 追赠
释义

See also:

recall
chase after
sculpt
musical instrument (old)
do one's utmost to seek or procure sth.

External sources (not reviewed)

(c) 由此产生追加赠款和 为优先领域及时注资,有助于扶贫工作。
daccess-ods.un.org
(c) Subsequent increase in grant and guarantee of providing timely expenses to the prioritized sectors helped support the poor people.
daccess-ods.un.org
如前所述,正常 预算数字包括本文件 B 部分所列赠带来的追加拨款。
unesdoc.unesco.org
As mentioned previously, the regular budget figures include the additional appropriations of donations presented in Part B of this document.
unesdoc.unesco.org
如前所述,正常预算数字包括不超过 1% 的转账和利用本文件 A 部分所列赠追加的拨款。
unesdoc.unesco.org
The application of modern education management techniques to enhance the continuity and integration between Higher Education and Basic and Secondary Education was discussed.
unesdoc.unesco.org
本表包括了本文件第Ⅱ篇 A 部分介绍的赠带来的追加拨款。
unesdoc.unesco.org
The table includes the additional appropriation from donations presented in Part II.
unesdoc.unesco.org
世界和平理事会鼓励越南继续以其自己的方 追求 普 世价值观,不要强加有许多限制的程式。
daccess-ods.un.org
It encouraged the Vietnamese to pursue universal values in their own way and not to impose formulas that had many limitations.
daccess-ods.un.org
会议敦促成员国和国际赠方增 加对作物研究和开发的投入,前提是所有利 [...]
益相关方要共同积极确定重点,确保研究重点突出,且具有针对性。
fao.org
The Conference urged member countries and
[...] international donors and organizations [...]
to increase investment in crop research and
[...]
development, based on rigorous priority-setting involving all stakeholders to ensure focused and relevant research.
fao.org
一个代表团建议亚太经社会向减贫中心提供一定份额 的、源自该中心所实施的项目的技术合 赠 款 的项目支助资金。
daccess-ods.un.org
One delegation proposed that ESCAP make available to CAPSA a share of programme support funds generated through technical cooperation grants for projects implemented by the Centre.
daccess-ods.un.org
大会决定将高级专员和副高级专员员额的供资 赠 款 分开列报(同上,第 7段)。
daccess-ods.un.org
It was decided to present the funding for the posts of the High Commissioner and the Deputy High Commissioner separately from the grant (ibid., para. 7).
daccess-ods.un.org
一些具体意见如下:食品安全是通用概念,因此,正如第 4.2 条里所规定的,在是
[...]
否允许出口国出口不符合国家立法食品方面应该一视同仁;让缺少监控系统的国家执行 法典的问题应予以阐明;当前的文本可能与所制定的食典原则及所利用的国家规章制度
[...] 相抵触;在商业交易和食品援助与 赠 方 面 ,同等待遇的道德守则应更加明确;文本里 [...]
的一些规定可能与世界贸易组织的规定相反。
codexalimentarius.org
A number of specific comments were made as follows: the concept of food safety is universal, thus there should be no exception, as presently in Article 4.2, allowing exporting countries to export food, which does not comply with its national legislation; the issue of implementation of the Code, especially by countries lacking a control system, should be clarified; the present text may contradict some of the principles of Codex insofar as they establish and draw upon national regulatory frameworks; the ethics of equal
[...]
treatment in terms of commercial transactions and
[...] food aid and donations should be made [...]
clearer; and some of the provisions in the
[...]
text may be contrary to WTO provisions.
codexalimentarius.org
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以赠款和 捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。
daccess-ods.un.org
The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre.
daccess-ods.un.org
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进 追 踪 观 察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。
daccess-ods.un.org
In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day.
daccess-ods.un.org
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标 准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机
[...]
关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关
[...] 政府机关进行国际合作并在国内和国际范 追 回 资产;(e)与国际社会成员和联 [...]
合国系统成员发展战略性和主题性的合作伙伴关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。
daccess-ods.un.org
Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting
[...]
relevant Government institutions in international
[...] cooperation and the recovery of assets [...]
at the domestic and international levels;
[...]
(e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United Nations system to ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels.
daccess-ods.un.org
在第六十五届会议上,大会邀请各会员国进一步制定能更好地体 追 求 幸 福 和福祉在发展中的重要性的措施,以指导其公共政策,此外请秘书长征求会员国 及有关区域和国际组织追求幸 福和福祉的意见,并向大会第六十七届会议通报 这些意见以便进一步审议(第 65/309 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fifth session, the General Assembly invited Member States to pursue the elaboration of additional measures that better capture the importance of the pursuit of happiness and well-being in development with a view to guiding their public policies, and invited the
[...]
Secretary-General to seek
[...] the views of Member States and relevant regional and international organizations on the pursuit of happiness and well-being and to communicate such views to the Assembly at its sixty-seventh [...]
session for
[...]
further consideration (resolution 65/309).
daccess-ods.un.org
在此之后的这段时间 内,根据执行局就此问题通过的十一项决定和大会的十项决议,巴勒斯坦权力机构借助以下 措施积极参加了联合国教科文组织的活动:1993 年 12 月成立了其职权是讨论合作开展共同 优先事项的联合国教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会;1994年4月制定了"援助巴 勒斯坦人民计划"(PAPP),2000 年 4
[...]
月将其重新定名为"联合国教科文组织援助巴勒斯坦
[...] 计划"(UPP);1997年5月开设了联合国教科文组织哈马拉办事处,主要通过权力下放和 筹追加资 金,使该办事处的活动能力在本双年度期间再次得到了实质性的加强;在加沙城 [...]
设立项目分部有助于本组织积极参与对因加沙地带的近期冲突(2008
[...]
年 12 月-2009 年 1 月)所受影响提供人道主义应急行动。
unesdoc.unesco.org
Since then, in compliance with the 11 decisions of the Executive Board and ten resolutions of the General Conference in that regard, the Palestinian Authority has been closely associated with the activities of the Organization thanks to: the establishment in December 1993 of the Joint UNESCO/Palestinian Authority Committee, whose mandate is to discuss joint cooperation priorities; the creation in April 1994 of the Programme of Assistance to the Palestinian People (PAPP), which became the UNESCO Programme for Palestine (UPP) in April 2000; the opening in May 1997 of a UNESCO
[...]
Office in Ramallah whose capacity for
[...] action has been substantially reinforced during [...]
the current biennium, primarily by
[...]
the decentralization and mobilization of additional funds and the setting up of a Project Antenna in Gaza City enabling the Organization to contribute actively to the humanitarian response following the recent conflict (December 2008January 2009) which has affected the Gaza Strip.
unesdoc.unesco.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 2:26:46