单词 | 追补 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 追补 adjective —retroactive adj追补 —additional budget • a supplement See also:追—recall • chase after • sculpt • do one's utmost to seek or procure sth. • musical instrument (old) 补—patch • fill (a vacancy) • mend • make up for
|
(c) 提升一或两级的外勤事务员额,要进行竞争性征聘,但可以根据资格, 追补最多两年的特别职位津贴。 daccess-ods.un.org | (c) For Field Service posts classified both one or two levels higher, there would be a [...] competitive recruitment [...] process, although a retroactive special post allowance up to a maximum [...]of two years could be granted based on eligibility. daccess-ods.un.org |
由于四氯化碳停用增加了业务成本,可对停用提 出 追补 供资 申请。 multilateralfund.org | The discontinuation is [...] subject to a retroactive funding request [...]in view of the additional operating costs caused by CTC discontinuation. multilateralfund.org |
根据第 29/72 号决定,还调 整了机构支助费用(按追补项目 6%计算)。 multilateralfund.org | The agency support costs were also adjusted according to decision 29/72 (at [...] 6 per cent for retroactive projects). multilateralfund.org |
因此,现 在 申请的资金 是为了追补 2001 和 2002 年的费用。 multilateralfund.org | For that reason, retroactive funding was being [...] requested for the years 2001 and 2002. multilateralfund.org |
然而,巴西政府 2002 年向臭氧秘书处提交了一份将氯乙烯 [...] 单体列为加工剂使用的建议,他将支持核准向该项目供资,但有一项谅解,即这样做不应 构成追补供资的先例。 multilateralfund.org | Nevertheless, as the Government of Brazil had submitted a proposal for the inclusion of vinyl chloride monomer as a process agent use to the Ozone Secretariat in 2002, he would support approval of [...] funding for the project, on the understanding that doing so would not set a [...] precedent with regard to retroactive funding. multilateralfund.org |
工发组织和埃及政府把它看成是跨越溶剂行业和气雾剂行业的一 个 追补 项 目 ,因此为 这个追补项目申请额外的 477,311 美元。 multilateralfund.org | UNIDO and the Government of Egypt regard [...] this as a retroactive project spanning the solvent and aerosol sectors and therefore requested an additional US $477,311 for this retroactive project. multilateralfund.org |
(d) 挑选单独一个企业申请追补供资 对于该国本行业的其他人,以及第五条国家的其 他行业来说,是不公平的,因为在这些国家里大部分或者全部的行业淘汰都是通 [...] 过企业自己主动而发生的。 multilateralfund.org | (d) The selection of a [...] single enterprise for retroactive funding would be [...]inequitable to the remainder of the industry in [...]the country as well as to other sectors in various Article 5 countries where most or all of the sector phase-out occurred through enterprise initiatives. multilateralfund.org |
就开发计划署而言 依照本协定规定 现已商定项目执行和监测费为年度资助的 5 [...] 所有其他活动费用为年度资助的 9 分配情况见表 1 工发组织的活动是两项无管理成分 的结束性项目 因此 支助费用分别计算 对每个项目的头 500,000 美元按 [...] 13 计算 此 后每 500,000 美元按 11 计算 对制冷项目的追补部分(6 )作必要调整 multilateralfund.org | For UNDP, a fee of 5 per cent of the annual funding for project implementation and monitoring and 9 per cent of the annual funding for all other activities has been agreed in accordance with the provisions of this Agreement, and distributed as shown in Table 1. Since UNIDO’s activities consist of two terminal projects with no management components, the support costs are calculated separately, using 13 per cent for the first US $500,000 and 11 per cent thereafter for each [...] individual project, with the required [...] adjustment for the retroactive component (6 per [...]cent) of the refrigeration project. multilateralfund.org |
工发组织的活动是两项无 管理成分的结束性项目,因此,支助费用分别计算,对每个项目的头 500,000 美元按 13 % [...] 计算,此后每 500,000 美元按 11%计算,对制冷项目的追补部分(6%)作必要调整。 multilateralfund.org | Since UNIDO’s activities consist of two terminal projects with no management components, the support costs are calculated separately, using 13 per cent for the first US $500,000 and 11 per cent thereafter for each [...] individual project, with the required [...] adjustment for the retroactive component (6 per [...]cent) of the refrigeration project. multilateralfund.org |
这项转换包括安装一台 HAP 气体装灌机(追补供资方 式)、一个成品罐手工测试水池、HAP [...] 储蓄和提纯系统、气体探测器和消防系统、改造电 气系统和通风系统。 multilateralfund.org | Conversion included installation of a gas filling [...] machine for HAPs (retroactive financing modality), [...]a manual water bath for testing filled [...]cans, HAP storage and purification systems, gas detectors and fire control systems, modification of electrical systems and ventilation system. multilateralfund.org |
他还说,关于追补资金 问题,以前有核准这种供资申请的先例, 但要由执行委员会决定在这种情况下 追补 资 金 是否合理。 multilateralfund.org | He also said, with regard to retroactive funding, that there had been precedents for approving such funding requests, but that it was up to the Executive Committee to decide whether retroactive funding was justified [...] in the present case. multilateralfund.org |
咨询委员会问及目前提出的增加拨款的要求是否考虑到提升两级的员额要 经过竞争性征聘,只有在到职之日而不是在执行叙级决定之日才能支付经过叙级 [...] 员额的薪酬,它获悉,尽管提升两级的员额的招聘工作需要很长时间,但可以发 高一个级别的追补特别 职位津贴,因此需要有可以追溯到发放特别职位津贴之日 [...]的经费。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry as to whether the current request for additional appropriation took into account that posts classified two levels higher would be subject to a competitive recruitment process, so that payment against the classified level would only be applicable from the date of incumbency of the post rather than the date of implementation of the results of the classification exercise, the Advisory Committee was informed that despite the length of time required by the [...] recruitment process for posts classified two [...] levels higher, a retroactive special post allowance [...]could be granted for one level [...]higher, so that funding would need to be retroactive to the effective date of the granting of the special post allowance. daccess-ods.un.org |
各位部长再次呼吁发达国家、联合国及其专门机构以及国际金融机构遵守 [...] 《德班宣言和行动纲领》第四部分“在国家、区域和国际三级规定有效 的补 救、追索、补偿、赔偿和其他措施”中所载的承诺。 daccess-ods.un.org | The Ministers reiterated the call on developed countries, the United Nations and its specialized agencies, as well as international financial institutions, to honour the commitments contained at Section IV of the Durban Declaration and [...] Programme of Action entitled [...] “Provision of Effective Remedies, Recourse, Redress, and Other [...]Measures at the National, Regional and International Levels”. daccess-ods.un.org |
由此可以说, 最初的补充性追加计 划的预期募资情况是比较令人失望的。 unesdoc.unesco.org | From this point of view, it could be said that the expected mobilization from the first two CAPs is relatively disappointing. unesdoc.unesco.org |
可以说,少量捐款被拒(已经知道的)反而 能带来积极的影响,提高补充性追加 计 划的信誉,因为 2009 年战略规划编制局推出了 SISTER 软件(见下文)改进版,这款软件给教科文组织提供了一个管理工具,可以进行计 划编制和预算监测,确保补充性追加 计 划的项目对正常计划取得成果起到促进作用。 unesdoc.unesco.org | It may be assumed that the low number of (known) refusals is rather positive and to the credit of [...] the CAP system since the implementation [...] of the SISTER software (see remarks below), in its improved version launched in 2009 by BSP, offers the Organization a single management tool for programming and budget monitoring, guaranteeing that the CAP projects contribute to the results of the regular programme. unesdoc.unesco.org |
如果捐助 者一味地只把教科文组织视为推行其国家发展政策的工具,尤其是在教科文组织各办事处的 负责人与地方政府进行直接对话的地方一级,那 么 补 充 性 追 加 计 划将迅速失去其本来意义, 而且教科文组织和补充性追加计 划推崇的多边合作精神也会受损。 unesdoc.unesco.org | If donors insist on considering UNESCO as merely the enforcer of their national development policies, particularly at the decentralized level where the dialogue is directly between UNESCO’s heads of offices and local administrators, the CAP initiative would not only be quickly stripped of its meaning but the multilateral spirit that drives the Organization and that the CAP implicitly reinforces would be affected. unesdoc.unesco.org |
战 略规划编制局已经向审计员说明,补 充 性 追 加 计 划的目的是引导捐助者满足教科文组织不同 机构的需要,并且补充性追加计 划中的预算外项目兼顾了各机构的建议和捐助者发展政策的 优先事项。 unesdoc.unesco.org | The Bureau of Strategic Planning has rightly argued that the aim of the CAP is to direct donors towards the needs expressed by UNESCO’s different units, but also that the extrabudgetary projects listed in the CAPs take into account not only the proposals from these units, but also the priorities of the donors’ development policies. unesdoc.unesco.org |
补充性追加计划在本组织募集新资源政策中的重要性以及程序的复杂性表明须编制一 份单一文件,囊括有关补充性追加计 划的编制和执行的所有说明。 unesdoc.unesco.org | In view of the importance now ascribed to CAPs in the Organization’s new resource mobilization policy and the complexity of related procedures, a single document should be compiled, containing all CAP preparation and execution instructions. unesdoc.unesco.org |
根据假设,补充性追加计 划的通过可能会导致拒绝捐助者的自愿捐款,因为这些捐款 建议不符合教科文组织的优先事项,特别 是 补 充 性 追 加 计 划中的项目。 unesdoc.unesco.org | Hypothetically, the adoption of the CAP could have resulted in an increase in refusals by donors to propose voluntary contributions when their proposals did not correspond to the Organization’s priorities and, more specifically, the projects explicitly listed in the successive CAPs. unesdoc.unesco.org |
文件第I部分提供了关于如下内容的最新情况:第一份有针对性/有规 划的预算外活动补充性追加计划(称为 34C/5 CAP)项下的预算外活动规 划;35 C/5 补充性追加计 划的拟定工作;资金筹集以及预算外活动的开展 与监测。 unesdoc.unesco.org | Part I of the document includes an update on the [...] Programming of Extrabudgetary activities under the first Complementary Additional Programme for targeted/projected extrabudgetary [...]activities referred [...]to as the 34 C/5 CAP, and preparations for the 35 C/5 CAP, on resource mobilization and on the implementation and monitoring of extrabudgetary activities. unesdoc.unesco.org |
此外,有大量捐款是提供给新纳入补 充 性 追 加 计 划的优先领域的,例 如沙特阿拉伯和丹麦对和平与对话文化合作的承诺,美国、日本和意大利对女童和妇女教育 全球伙伴关系的支助。 unesdoc.unesco.org | In addition, there are large contributions for newly included priority areas in the CAP, such as Saudi Arabia’s and Denmark’s commitments for cooperation on a culture of peace and dialogue, and the support of the United States of America, Japan, and Italy for the Global Partnership for Girls’ and Women’s Education. unesdoc.unesco.org |
与此同时,秘书处开展了更大规模的宣传活动,通过纸张和其他形式,宣 传 补 充 性追 加计 划及其行动方针:为使人们能够更灵活、更容易、更普遍地通过互联网获取相关信息, 做出了极大努力。 unesdoc.unesco.org | At the same time, the Secretariat strives to ensure a broader distribution of the CAP projects and lines of action, both on paper and in paperless form: a significant effort has been made, particularly to make access to this information flexible, easy and universal on the Internet. unesdoc.unesco.org |
该文件分为两部分:A 部分提供 [...] 了如下方面的最新情况:关于筹 集资金的补充性追加计划 (35 C/5 CAP)项下预算外活动 [...]的计划编制(以及作为参考文件 的更新的《预算外资金筹集战略 计划》),预算外活动的实施和 监测;B 部分是完善和改进费用 [...]回收政策工作的进展情况报告。 unesdoc.unesco.org | This document contains two sections: Part A contains an update [...] on programming of extrabudgetary [...] activities under the Complementary Additional Programme [...](CAP), referred to as the 35 C/5 [...]CAP on resource mobilization (with the updated Resource Mobilization Strategic Plan as information document), and on the implementation and monitoring of extrabudgetary activities, and Part B provides a progress report on efforts made to refine and improve the cost-recovery policy processes. unesdoc.unesco.org |
财务管理局(BFM)2011 年 3 月制定的一份关于教科文组织收到的不管是否 与 补充 性追加计 划有关3 的所有自愿捐款分配情况的说明表明,自愿捐款规划政策未能遏制住五年 来各国捐款减少的趋势,但却促进了来自私营企业的资金的相对增加。 unesdoc.unesco.org | A note from the Bureau of Financial Management (BFM) drawn up in March 2011 concerning the apportionment of all voluntary contributions received by UNESCO, whether or not relating to the CAP,3 showed that the planning policy for voluntary contributions had not slowed down the trend observed over the past five years towards a reduction in States’ contributions, but had allowed a relative increase in the mobilization of funds from private businesses. unesdoc.unesco.org |
由于一些会员国未按规定缴纳分摊会费,教科文组织的正常计划出现资金短缺,本组织 目前面临双重挑战,要通过多捐助方紧急基金筹措资金已满足 35 C/5 和 36 C/5 文件的资金 短缺,还要通过补充性追加计 划筹集额外资金以加强教科文组织正常计划的范围和影响。 unesdoc.unesco.org | In the light of the shortfall in UNESCO’s regular programme linked to the withholding by certain Member States of their assessed contributions, UNESCO currently faces the dual challenge of mobilizing funds to meet the shortfall of funding for documents 35 C/5 and 36 C/5 through the Emergency Multi-Donor Fund, as well raising additional funds to strengthen the scope and impact of UNESCO’s regular programme through the Complementary Additional Programme. unesdoc.unesco.org |
随着 SISTER [...] 系统的充分使用,教科文组织须掌握预算数据、工作计划和已开展和计 划开展的活动所取得的成果以及正常计划 与 补 充 性 追 加 计 划之间的关联情况等信息。 unesdoc.unesco.org | Used to the full, SISTER should provide the Organization with budget data, work programmes and results both for [...] planned and executed activities and for linkages between the regular [...] programme and the complementary additional programme. unesdoc.unesco.org |
这样,相关机构(例如战略 规划编制局、预算局、专家小组和非洲部)就能够分析 35 C/5 工作计划,包括分 析 35 C/5 补充性追加计划的预算外纲要,同时考虑到向总干事提出总体建议。 unesdoc.unesco.org | This enabled the concerned services (i.e. BSP, BB, GE and AFR) to undertake an analysis of the 35 C/5 work plans, including extrabudgetary outlines for the 35 C/5 CAP in view of preparing overall recommendations to the DirectorGeneral. unesdoc.unesco.org |
另外,与在一个双年度期间实际可以 筹集到的新的自愿捐款相比,首个补 充 性 追 加 计 划在建议捐助者资助的项目总数方面野心太 大了。 unesdoc.unesco.org | Indeed, CAP I proved to be far too ambitious in terms of the overall volume of projects proposed to donors compared to the real potential for the mobilization of new voluntary contributions during a biennium. unesdoc.unesco.org |
在这两种情况中,为非洲和亚洲提供的资金份额偏低是由第二 项 补 充 性 追 加 计 划通过 时预算外项目的编制状况造成的:因为只有完成编制的项目才会得到考虑,因此,项目还不 [...] 成熟的地区似乎被放弃了。 unesdoc.unesco.org | In both these cases, the small share of funding proposed for Africa and [...] Asia seems to stem from where the [...] extrabudgetary projects were in the planning stage [...]when CAP II was adopted: only the projects [...]whose planning had reached an advanced stage were taken into account, which would explain the apparent relative neglect of the regions for which the project planning was in the early stages. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。