单词 | 追究 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 追究verb—holdvless common: investigatev 追究—look intoExamples:追根究底—get to the heart of the matter See also:追—recall chase after do one's utmost to seek or procure sth. musical instrument (old) sculpt
|
缔约国并不授予“不加限制的许可”,对不负责任的行为不加追究,因为这将影 响其他需要保护的其他社会权利或价值。 daccess-ods.un.org | It does not confer “unbridled license” that gives immunity for the exercise thereof without responsibility, which can affect other social rights or values that require protection. daccess-ods.un.org |
(b) 对有关酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚的所有指控, [...] 以及凡是有合理的理由认为已发生此种行为的,均采取一贯、果断和切实有效的 [...] 措施,将其交由独立的国内主管部门做出迅速、有效、公正的调查;追究纵容、 下令、容忍或实行此种行为的人员的责任,包括那些业已查明发生这种被禁行为 [...]的拘留场所的管理人员的责任,并将其绳之以法、按罪行的严重程度相应惩处; [...]并在这方面注意《有效调查和记录酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处 罚的原则》以及经过更新的通过打击有罪不罚行动保护人权的成套原则是防止和 打击酷刑的有效手段 daccess-ods.un.org | (b) To take persistent, determined and effective measures to have all allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment investigated promptly, effectively and impartially by an independent, competent domestic authority, as well as whenever there is reasonable ground to believe that such an act has been committed; to hold persons who encourage, [...] order, tolerate or perpetrate such acts [...] responsible, to havethem brought to justice [...]and punished in a manner commensurate [...]with the gravity of the offence, including the officials in charge of the place of detention where the prohibited act is found to have been committed; and to take note, in this respect, of the Principles on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the updated set of principles for the protection of human rights through action to combat impunity as a useful tool in efforts to prevent and combat torture daccess-ods.un.org |
和平、民主和增强人民权能有着千丝万缕的联系;和平是人道发展的组成部 分;全球和平是地方和区域和平之和;不消除压迫、不平等和贫困的一切根源, 和平就无从谈起;在富裕的世界上,不减缓并最终消除贫困及经济差距,和平就 无从谈起;不在人权、宪法权利和司法方面进行机构建设,和平就无从谈起;不 [...] 真正地从政治、经济和社会三方面增强妇女权能,和平就无从谈起;不具备世俗 [...] 的心态,不维护多样性和多族裔性,和平就无从谈起;不把边缘化的群体包括进 来,和平就无从谈起;不创造就业机会,和平就无从谈起;政府没有透明度,不 对公民负追究责任,不全面尊重法治,和平就无从谈起。 daccess-ods.un.org | that peace, democracy and empowerment of the people are inextricably linked; peace is integral to humane development; global peace is the sum total of local and regional peace; peace is impossible without the removal of all sources of repression, inequality and deprivation; peace is impossible without alleviation and eventual eradication of poverty and economic disparity in a world of opulence; peace is impossible without institution-building on human rights, constitutional rights and justice; peace is impossible without true empowerment of women, political, economic and social; peace is impossible without a secular mindset and embracing diversity and multi-ethnicity; peace is impossible without including the marginalized; peace is impossible without job creation; peace [...] is impossible without [...] transparencyand accountability of Governments to citizens and a total respect for the rule of law. daccess-ods.un.org |
(d) 维持和平行动部采取行动,在发给各常驻代表团征求提供军事观察员、 联合国行动警察部分人员、借调惩戒干事等各类人员的普通照会中,确保会员国 了解,秘书处的期望是,参加联合国行动的任何人员都在部署前接受过关于零容 [...] 忍政策的训练,并且认识到某些行为可能构成犯罪,因而要追究责任。 pseataskforce.org | (d) Action by the Department of Peacekeeping Operations to ensure that notes verbales sent to permanent missions seeking personnel, such as military observers, individual contributions to the police component of a United Nations operation and seconded corrections officers, make Member States aware of the expectation of the Secretariat that any person who serves as part of a United Nations operation is to have received predeployment training in relation to [...] the zero tolerance policy and is aware that certain conduct may amount to a crime for which [...] they will be held accountable. pseataskforce.org |
上指犯罪行为公罪, 因此诉讼程序不取决于受害人是否追究。 daccess-ods.un.org | Criminal proceedings do not depend on a complaint since this crime is of a public nature. daccess-ods.un.org |
会后,安理会成员向新闻界发表谈话,特别重申,须本着包容与和解的精神, 透明和及时地落实海湾合作委员会倡议及实施机制;敦促也门所有当事方拒绝暴 力,施行克制以免挑衅,与军事委员会合作,全面落实实施机制和第 [...] 2014(2011) 号决议;再次强调须对所有侵犯人权和实施暴行的责任方追究责任。 daccess-ods.un.org | Following the meeting the members of the Council issued a statement to the press in which the Council, inter alia, reiterated that the Gulf Cooperation Council initiative and implementation mechanism must be fulfilled in a transparent and timely manner, and in a spirit of inclusion and reconciliation; urged all the parties in Yemen to reject violence, refrain from provocations, and cooperate with the Military Affairs Committee to fully implement the implementation mechanism and resolution 2014 (2011); and reiterated [...] that all those responsible for human rights violations and abuses, including acts of [...] violence, must be heldaccountable. daccess-ods.un.org |
无法追究这类侵犯 行为的责任是一件备受关注的事情。 daccess-ods.un.org | The lack of accountability for such violations was a matter of grave concern. daccess-ods.un.org |
缔约国应进一步发展和强化现行教育方案,确保包括法官、检察官、拘留场 所公共监察员、执法人员、安全官员、村卫队成员以及监狱和移民官员在内 的所有官员都充分了解《公约》中的各项规定和绝对禁止实施酷刑的原则, 以及如果有任何违反《公约》的行为,将会被追究责任。 daccess-ods.un.org | The State party should further develop and strengthen ongoing educational programmes to ensure that all officials, including judges and prosecutors, public inspectors of places of detention, law enforcement personnel, security officers, members of the Village Guards and prison and immigration officials, are fully aware of the provisions of the Convention, the absolute prohibition of torture and that they will be held liable for any actions in contravention of the Convention. daccess-ods.un.org |
她提议在发展筹资议程上增加一个责任和责任追究的新议题。 daccess-ods.un.org | She proposed to add a new dimension to the financing for development agenda to deal with responsibility and accountability. daccess-ods.un.org |
从以下方面讲,《第二项议定书》在《公 约》保护程度上取得了巨大进展:它规定了可 以适用“军事需要”概念的条件,从而防止了 可能过于宽泛的解释或滥用;它为受到相关国 家法律保护、未用于军事目的、且对于人类极 为重要的文化遗产提供了新的强化保护;它具 体规定了制裁严重破坏文化财产行为的措施, 并界定了追究个人犯罪责任的条件。 unesdoc.unesco.org | The Second Protocol represents a considerable advance on the level of protection in the Convention in the following respects: it provides for conditions in which the notion of “military necessity” may be applied, thus preventing possible extensive interpretations or abuses; it creates a new category of enhanced protection for cultural heritage of the greatest importance for humanity which is protected by relevant national legislation and is not used for military purposes; it elaborates sanctions for serious violations against cultural property and defines conditions when individual criminal responsibility applies. unesdoc.unesco.org |
本人明白,校区有权对提交虚假资料家庭采取进一步民事或刑事之追 究行动。 sfusd.edu | I understand that the District also reserves the right to seek additional civil and/or criminal legal remedies against families that submit fraudulent information. sfusd.edu |
第一,有必要继续探索途径,以确保违反国际 人道主义法行为的责任人受到追究,并确保严重违 反国际人道主义法的行为继续不仅受到强烈鄙视, 而且还承担严重后果。 daccess-ods.un.org | First, there is a need to continue exploring ways to ensure that those responsible for violations of international humanitarian law are held accountable and that serious violations of international humanitarian law continue to carry not only a strong stigma but also consequences. daccess-ods.un.org |
在同一决议第11 段中,安理会“回顾为了确保追究这类严重罪行的责任,必须 在国家一级采取措施并加强国际合作以支持国家机制,提请注意可考虑采用的各 种司法与和解机制,包括国家、国际和“混合”刑事法院和法庭及真相与和解委 [...] 员会,以及国家赔偿受害者方案和机构改革”。 daccess-ods.un.org | In paragraph 11 of the same resolution, the [...] Security Council [...] “recalls that accountabilityfor such serious crimes must be ensured bytaking measures [...]at the national level, [...]and by enhancing international cooperation in support of national mechanisms, draws attention to the full range of justice and reconciliation mechanisms to be considered, including national, international and ‘mixed’ criminal courts and tribunals, and truth and reconciliation commissions, as well as national reparation programs for victims and institutional reforms”. daccess-ods.un.org |
联合国促进性别平等和增强妇女权能署 秘书长在 2009 年和 2010 年提交安全理事会的关于武装冲突中保护平民的报 告指出在这些局势中确保更好地保护平民的五项核心挑战:即加强冲突各方遵守 国际法;加强非国家武装团体遵守法律;维持和平特派团和其他有关特派团加强 保护平民;改善人道主义援助准入;加强对违法行为追究责任。 daccess-ods.un.org | UN-Women United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women In his 2009 and 2010 reports to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, the Secretary-General identified five core challenges to ensuring better protection for civilians in such situations: enhancing compliance by parties to the conflict with international law; enhancing compliance by non-State armed groups; enhancing protection by United Nations peacekeeping and other relevant missions; enhancing humanitarian access; andenhancing accountability forviolations. daccess-ods.un.org |
根据《乌兹别克斯坦共和国刑法》第 156 条规定,对煽动民族、种族或宗 教仇恨,即蓄意侮辱民族荣誉和尊严,旨在引起对其他民族群体、种族群体或族 [...] 裔群体的仇视、不容忍或不和,以及根据民族、种族和族裔归属,直接或间接地 限制特权,或给予特权的行为,要追究刑事责任。 daccess-ods.un.org | According to article 156 of the Criminal Code, incitement to ethnic, racial or religious hatred, i.e. deliberate acts injurious to national honour and dignity perpetrated with a view to arousing hatred, intolerance or grievances with respect to any population group on grounds of national origin, race or ethnic affiliation, as well as the imposition of direct or indirect restrictions or the [...] granting of direct or indirect privileges on grounds of national origin, race or [...] ethnic affiliation, are criminaloffences. daccess-ods.un.org |
考虑到物品对某些社群具有象征性和文化方面的重 要意义,该主管明确指出某些可疑物品被拒绝,在拍卖后依然要追究拍卖行的责任。 unesdoc.unesco.org | She said that, given the symbolic and cultural importance of the object for some communities, some dubious pieces were rejected and that the auction house still had a responsibility after theauction was over. unesdoc.unesco.org |
10.2.2 如获款机构违反拨款协议的条款及协 定,秘书处可於任何时间向获款机构 发出一个月的通知,以终止项目协议 及有关的资助,并要求获款机构立即 退还部份或全部已发放的资助連同按 照第 10.3.2 段所述的应计利息,及向 获款机构追究政府因而招致的损失。 design.csi.gov.hk | 10.2.2 The Secretariat reserves the right to terminate or suspend the funding support to a project and the project agreement by serving one month’s notice to this effect at any time and demand immediate return of all or part of the disbursed project funds with interest to accrue in accordance with paragraph 10.3.2 and hold the project applicants liable for any loss or damages the Government may sustain if the project applicant is in breach of any of the terms and conditions of funding and undertakings made for the approved projects. design.csi.gov.hk |
安全理事会还再次呼吁所有国家立即同心协力,将恐怖袭击的实施 者、组织者和资助者绳之以法,并重申安理会决心追究那些帮助、支持或窝 藏这种行为的实施者、组织者和资助者的人的责任。 daccess-ods.un.org | The Security Council further reaffirms its call on all States to work together urgently to bring to justice the perpetrators, organizers and sponsors of terrorist attacks and its determinationthat those responsible for aiding, supporting or harbouring the perpetrators, organizers and sponsors of these acts will be held accountable. daccess-ods.un.org |
咨委会期待着得到 最新的资料,了解在这项工作中取得的经验,以及为进一步完善框架所取得的进 步,尤其是在遵循规则和条例以及秉公标准和对业绩及成果的责任追究方面为从 个人做起实施问责制而采取具体的步骤。 daccess-ods.un.org | It looks forward to receiving future updates on the experiences acquired during this exercise, as well as on progress made in further developing the framework, in particular the specific steps taken to enforce accountability on a personal level, in terms of compliance with rules and regulations and standards of integrity, as well as accountability for performance and results. daccess-ods.un.org |
这些是我们今天向安理会提出的问题,也是我们 在坚持不懈地追究对我国人民犯下的战争罪的责任 和为此伸张正义,包括在落实戈德斯通报告 (A/HRC/12/48)过程中要继续提出的问题。 daccess-ods.un.org | and that we will continue to ask as we persist in pursuit of accountability and justice, including in the follow-up of the Goldstone report (A/HRC/12/48), for the war crimes committed against our people. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国采取适当的立法措施,防止在加拿大注册的跨国公司从事对加 拿大以外领土上土着人享有权利产生不利影响的活动,并追究公司的责任。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party take appropriate legislative measures to prevent transnational corporations registered in Canada from carrying out activities that negatively impact on the enjoyment of rights of indigenous peoples in territories outside Canada, and holdthem accountable. daccess-ods.un.org |
国际社会特别是联合国安理会未能严肃有效地处理这些违反行为,结束 有罪不罚现象并追究以色列对整个 44 年军事占领包括东耶路撒冷在内的巴勒斯 坦领土期间所犯罪行的责任,这无疑令占领国更加胆大妄为,其在最近一个时期 加紧了侵犯行为和非法政策就是一个表现。 daccess-ods.un.org | The failure of the international community, in particular the United Nations Security Council, to seriously and effectively address these violations to end impunity and hold Israel accountablefor its crimes throughout this 44-year military occupation of the Palestinian Territory, including East Jerusalem, has undoubtedly emboldened the occupying Power, as reflected in its intensifying violations and illegal policies over the recent period. daccess-ods.un.org |
然而,委员会还是对以下情况感到关注:缔约国中的很 多人仍然认为体罚有时还是必要的;申诉专员办公室收到了儿童与青少年大量关 于受到教师虐待的投诉和咨询;只有在儿童因为体罚而受伤的情况下,才追究肇事者的刑事责任。 daccess-ods.un.org | However, it remains concerned that: corporal punishment is still perceived as sometimes necessary by a large percentage of the population; the Office of the Ombudsman has received a high number of complaints and queries from children and adolescents regarding mistreatment by teachers; and perpetrators are only being held criminally responsible when the corporal punishment has resulted in physical injuries. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。