单词 | 迹线 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 迹线 —trajectory线迹 noun, plural —seams pl线迹 noun —stitch nSee also:迹—trace • footprint • indication • vestige
|
Essential PDF提供了一套内容广泛的API绘画,可以用于绘制文本和各种各样的形状比如长方形、弧形、圆、椭圆、 曲 线 、 轨 迹线 和 多 边形。 evget.com | Essential PDF exposes a comprehensive set of drawing API's that can be used to draw text and a variety of shapes like Rectangle, Arc, Circle, Ellipse, CurveBezier, Path and Polygons. evget.com |
提供了绘图功能:绘制点、直线、射线、构造线、多段线(闭合或者不闭合),圆弧、圆、椭圆、文本、矩形、 轨 迹线 、 实 体,以及插入块和图像。 evget.com | Drawing functions: point, line, ray, construction line, polyline (closed or not), arc, circle, ellipse, text, rectangle, trace, solid, insert of block and images. evget.com |
按前面板的 Meas 键后,按 测量功能 软键选择一种测量功能,屏幕被分成两个窗口, 上面为基本测量窗口,显示扫描迹线 , 下 面为测量结果显示窗口。 cn.rigol.com | The screen is divided into two windows with the upper window (the basic measurement window) displaying the sweep trace and the lower window displaying the measurement results. rigol.com |
根据下方的测试向导分别执行两次测量:断开被测设备的测量( Meas Setup 打开校准,用迹线 2 表示)和连接被测设备的测量(Meas Setup 电压驻波比, 用迹线 1 表示)。 cn.rigol.com | Perform two measurements respectively according to the measurement wizard in the lower window: measurement with the device under test disconnected (Meas Setup Cal Open, represented by trace 2) and measurement with the device under test connected (Meas Setup VSWR, represented by trace 1). rigol.com |
锁式线迹电磁 铁在最后的回车段(单线末端锁 式 线迹 和 末 端多道 锁式线迹)保 持接通状态,直到机针到达位置 2 为止。 duerkopp-adler.com | Backtack magnet stays switched on (simple with the last backward way final backtack and multiple backtack ends) till the needle has been reached the Pos. 2. duerkopp-adler.com |
新一代的针在缝纫过程中优点明显,从提高了的针稳定性,和对缝纫线更为出色的保护,发展到更为均匀稳定的缝 纫 线迹。 news.groz-beckert.com | The advantages of the new needle [...] generation extend from increased needle stability [...] and improved thread protection [...]to more stable loop formation during the sewing process. news.groz-beckert.com |
针织毛衣、机织衬衫、无纺布夹克衫及无处不在的缝 纫 线迹 : 打 开衣柜,就能看见包纺织品生产与面料复合工艺的多样性。 groz-beckert.pl | Knitted pullovers, woven shirts, jackets made from nonwovens, and seams everywhere: one look inside a wardrobe reveals the full diversity of textile production and joining methods. groz-beckert.pl |
若想加工出质量最优及外观完美的双线装 饰 线迹 , 格 罗茨-贝克特的SAN® 12刀嘴针绝对是您的正确选择。 groz-beckert.pl | For highest-quality, perfect-looking decorative double seams, the cutting point needle SAN® 12 from Groz-Beckert is the right choice. groz-beckert.pl |
缝纫机上形成的线迹: 绷缝 、链缝和包缝缝纫机 - 使用中出现的问题及如何用正确的缝针解决 groz-beckert.pl | Application problems taken from practice and how to solve them by using the right needle groz-beckert.pl |
已经有一些改善的切实迹象,见之于土著人民、暴力受害者和以往的侵 [...] 权行为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Real signs of improvement had been [...] seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and [...]the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
教科文组织/巴勒斯坦权力机构联合委员会会议接受了两个旨在保护和宣传巴勒斯坦文 [...] 化遗产旗舰项目建议,即“伯利恒的基督诞生教堂、耶稣诞生地和具有显著普遍价值的古 迹” 以及“文化路线—耶 稣基督之路”,涵盖从加沙地带(Nusseirat 遗址,圣希拉容修道 院所在地)到约旦河西岸(布尔津村和圣乔治教堂)的文化、宗教和考古景点,人们认识到 [...] [...] 这一项目不仅包括与耶稣生前相关的景点和传统,还包括纳布卢斯的撒玛利亚传统这种宗教 传统和民间传统。 unesdoc.unesco.org | Two flagship project ideas were accepted by the Joint UNESCO-Palestinian Authority Committee meeting, aimed at the preservation and promotion of the Palestinian cultural heritage, namely “The Nativity Church in Bethlehem, Birthplace of Jesus and Monuments of Outstanding Universal Value” and [...] “Cultural Itinerary of Jesus [...] Christ Route”, covering cultural, religious and archaeological sites in Gaza (the site [...]of Nusseirat, location [...]of the Saint Hilarion Monastery) and in the West Bank (the village of Burqin and the Church of Saint Georgos), it being understood that the project will include not only sites and traditions related to the life of Jesus Christ but also religious and popular traditions such as the Samaritan traditions in Nablus. unesdoc.unesco.org |
这一点特别是通过以下的行动而得以实现的,即把促进 古 迹 遗 产 保护和修复的行动与该 行动所需的传统技术和专门知识结合起来,为促进可持续发展的文化旅游业开展新辟文化旅 游线路项 目,通过开发工艺品或建立地区性与全国性的博物馆,或两者兼而有之的方法提高 立足于本国的创收能力。 unesdoc.unesco.org | In particular, this has been achieved by linking actions for the safeguarding and rehabilitation of monumental heritage with the traditional skills and associated know-how, and projects creating cultural itineraries for sustainable cultural tourism with the promotion of endogenous capacities for income generation through crafts and/or local and national museum development. unesdoc.unesco.org |
可用在 1.A.或 19.A.所述测试系统或 2.A.或 20.A 所述次系统中,为降 低可观测性,例如雷达反射率,紫外线/红 外 线迹 讯 及音响信号(亦即隐 形科技)所用装置。 daccess-ods.un.org | Devices for reduced observables such as radar reflectivity, ultraviolet/infrared signatures and acoustic signatures (i.e. stealth technology), for applications usable for the systems specified in 1. daccess-ods.un.org |
修复塞浦 路斯两处古迹的初 步研究已经完成,其中一处是东正教的,位于岛屿的北部,另一处是穆斯 林的,位于塞浦路斯共和国。 unesdoc.unesco.org | The preliminary studies for the restoration of two monuments in Cyprus have been completed, the one, Orthodox, located in the northern part of the island and the other, Muslim, in the Republic of Cyprus. unesdoc.unesco.org |
秘书长认为归功于实施全球外勤支助战略的其他成就包括:秘书处有能力 [...] 加快建立联利支助团,与其实务组成部分相比,特别是由于全球服务中心提供支 持,因而产生的外来足迹较少 (A/66/679,第 78 段);通过一个相对小型、产生 外来足迹较少 的特派团支助结构为联阿安全部队提供特派团支助服务,利用了区 域服务中心和南苏丹特派团的能力和设施(同上,第 [...]79 段)。 daccess-ods.un.org | Other achievements attributed by the Secretary-General to the implementation of the global field support strategy include the ability of the Secretariat to expedite the establishment of UNSMIL with a lighter footprint for support functions as compared with its substantive component, owing in particular to the support provided by the Global Service Centre [...] (A/66/679, para. 78), and [...] the delivery of mission support services for UNISFA through a relatively small mission support structure with [...]a light footprint, drawing [...]on the capacities and facilities of the Regional Service Centre and UNMISS (ibid., para. 79). daccess-ods.un.org |
教科文组织也应该加强行动,在各级教育中引进和使用信息传播技术,特别是通过发展 [...] 全国性的远程教育课程和接受其它阿拉伯语的 在 线 内 容 ,开发多语种教学内容,通过提供不 [...] 同形式的授课方式增加终身学习的机会。 unesdoc.unesco.org | UNESCO was also urged to increase action with respect to the introduction and use of ICTs at all levels of education, especially through the development of [...] national distance education courses and [...] access to other online content to be made [...]available in Arabic, multilingual content [...]development, and enhancing lifelong learning opportunities through access to diversified delivery systems. unesdoc.unesco.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予 在 线 普 及 利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 [...] 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating [...] decision- and policy-makers to enact the [...] right of universal online access to public and [...]government-held records, to identify [...]and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得 到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“ 蓝 线 ” 和 利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 [...] [...]境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense [...] Forces, ensuring respect [...] for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani [...]River is free of any [...]unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是弱势群体儿童,例如难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线 以 下 家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those from marginalized communities, such as refugee children and children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 对边界沿线和其 他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake inspections of inventories of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。