单词 | 迹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 迹—indicationless common: footprint trace vestige 迹noun, plural—footprintspl邹—vassal state during the Zhou Dynasty (1046-256 BC) in the southeast of Shandong Province surname Zou Examples:奇迹n—wonderspl 遗迹pl—ruinspl relicspl 遗迹n—relicn
|
已经有一些改善的切实迹象,见之于土着人民、暴力受害者和以往的侵 [...] 权行为,以及从体制入手增进该国的权利等方面。 daccess-ods.un.org | Realsigns of improvement had been [...] seen in the conditions of indigenous peoples, victims of violence and past abuses, and [...]the institutional promotion of human rights in the country. daccess-ods.un.org |
代表团 要求监狱主管文件的人员在档案中找出囚犯的案件,但他们无法找到其任何痕迹。 daccess-ods.un.org | The delegation asked the staff in charge of documentation at the prison to identify the prisoner’s case in the files, but they were unable to find any trace of him. daccess-ods.un.org |
这些措施 的目的,是保留集体记忆不致灭迹,特别是防止发生修正和否定的 论调。 daccess-ods.un.org | Such measures shall be aimed at preserving the collective memory from extinction and, in particular, at guarding against the development of revisionist and negationist arguments. daccess-ods.un.org |
从防范虐待的角度来看,这会引起 人们对已经显示紧张迹象的系统严重关注。 daccess-ods.un.org | From the standpoint of preventing ill-treatment, this raises serious concerns for a system already showing signs of stress. daccess-ods.un.org |
秘书长认为归功于实施全球外勤支助战略的其他成就包括:秘书处有能力 [...] 加快建立联利支助团,与其实务组成部分相比,特别是由于全球服务中心提供支 持,因而产生的外来足迹较少(A/66/679,第 78 段);通过一个相对小型、产生 外来足迹较少的特派团支助结构为联阿安全部队提供特派团支助服务,利用了区 域服务中心和南苏丹特派团的能力和设施(同上,第 [...]79 段)。 daccess-ods.un.org | Other achievements attributed by the Secretary-General to the implementation of the global field support strategy include the ability of the Secretariat to expedite the establishment of UNSMIL with a lighter footprint for support functions as compared with its substantive component, owing in particular to the support provided by the Global Service Centre [...] (A/66/679, para. 78), and [...] the delivery of mission support services for UNISFA through arelatively small mission support structure with [...]a light footprint, drawing [...]on the capacities and facilities of the Regional Service Centre and UNMISS (ibid., para. 79). daccess-ods.un.org |
应使 用碎纸机或痕迹清除器彻底清除文件和文件夹,以便使其无法在硬盘驱 动器中还原或恢复。 graphics.kodak.com | A file shredder or eraser should be used to completely remove files and folders so they may not be recovered or restored from the hard drive. graphics.kodak.com |
这一点特别是通过以下的行动而得以实现的,即把促进古迹遗产保护和修复的行动与该 行动所需的传统技术和专门知识结合起来,为促进可持续发展的文化旅游业开展新辟文化旅 游线路项目,通过开发工艺品或建立地区性与全国性的博物馆,或两者兼而有之的方法提高 立足于本国的创收能力。 unesdoc.unesco.org | In particular, this has been achieved by linking actions for the safeguarding and rehabilitation of monumental heritage with the traditional skills and associated know-how, and projects creating cultural itineraries for sustainable cultural tourism with the promotion of endogenous capacities for income generation through crafts and/or local and national museum development. unesdoc.unesco.org |
审计小组由一名技术顾问和一名会计组成,他们在审计时遵循 的程序与前几年进行核查时遵循的程序相同,但他们也留意是否存在迹象和信号,使他们 相信已经永远停止氟氯化碳生产。 multilateralfund.org | While the team, which consisted of a technical consultant and an accountant, conducted the audit following the same procedures as they had when carrying out the verifications in the previous years, they also looked for signs and indicators that could convince them of the permanent cessation of CFC production. multilateralfund.org |
我们 还认为,仅将国内生产总值作为国家进步和整体福利状况的指标是不够的,并敦 [...] 促国际社会,特别是政治领导人在其国民核算中纳入真正可持续发展指标,包括 生态足迹、可持续经济福利指数、真实进步指标和快乐星球指数等作为实际可持 [...]续发展的重要指标。 daccess-ods.un.org | We also suggest that GDP is insufficient as a national indicator of progress and general welfare and urge the world community and political leaders, in particular to include indicators of real sustainable development [...] in their national accounting, including [...] the Ecological Footprint, theIndex of [...]Sustainable Economic Welfare, the Genuine [...]Progress Indicator and the Happy Planet Index. daccess-ods.un.org |
(h) 请基金秘书处继续努力从第 5 条国家取得关于风险评估的反馈、这些国家可 能不履约的一般性迹象,以及其实现履约的能力。 multilateralfund.org | (h) To request the Fund Secretariat to continue its efforts to obtain feedback from Article 5 countries on the risk assessment, the general indicators of possible risk of non-compliance therein, and their ability to achieve compliance. multilateralfund.org |
修复塞浦 路斯两处古迹的初步研究已经完成,其中一处是东正教的,位于岛屿的北部,另一处是穆斯 林的,位于塞浦路斯共和国。 unesdoc.unesco.org | The preliminary studies for the restoration of two monuments in Cyprus have been completed, the one, Orthodox, located in the northern part of the island and the other, Muslim, in the Republic of Cyprus. unesdoc.unesco.org |
如小组 2011 年最后报告(S/2011/757,第 86 段)所述,有明显迹象表明武器 和弹药藏在边界地区——但多数藏在科特迪瓦边界一侧。 daccess-ods.un.org | As noted in the 2011 final report of the Panel (S/2011/757, para. 86), there are strong indications that arms and ammunition are hidden in the border region — but with the majority hidden on the Ivorian side of the border. daccess-ods.un.org |
重申以色列旨在改变耶路撒冷地位的行动,包括所谓的“E-1 计划”、拆毁房 屋、驱逐巴勒斯坦居民、在宗教场所和历史遗迹及其周围进行挖掘等措施和其他 所有旨在改变该城乃至整个领土的性质、地位和人口构成的单方面措施,均属非 法,又重申占领国以色列在巴勒斯坦被占领土,包括在东耶路撒冷城内和周围修 daccess-ods.un.org | Reaffirming the illegality of Israeli actions aimed at changing the status of Jerusalem, including measures such as the so-called E-l plan, home demolitions, evictions of Palestinian residents, excavations in and around religious and historic sites, and all other unilateral measures aimed at altering the character, status and demographic composition of the city and of the Territory as a whole daccess-ods.un.org |
在罕见情况下,犯罪嫌疑人的 DNA 掌握在调查员手中,而恐怖袭击现场留下 的 DNA 痕迹能够与犯罪嫌疑人的 DNA 匹配,或如 1992 年发生在意大利的黑手党 集团暗杀法官乔瓦尼·法尔科内及其妻子和 3 名保镖的情况,数年后嫌疑人被捕 时其 DNA 可与罪犯人 DNA 匹配;在这种情况下,DNA 等法医证据能证明很有用处。 daccess-ods.un.org | Forensic evidence such as DNA can prove useful in those rare cases in which DNA traces left in the locus of a terrorist attack match the DNA of suspects, which either is in the hands of the investigators or (as occurred in Italy with regard to the 1992 assassination by mafia groups of Judge Giovanni Falcone, his wife and three of his bodyguards) is obtained years later when suspects are arrested. daccess-ods.un.org |
这种对邪恶的和诱惑罪在最后的日子的精神得到普遍观点,特别强调在Ḥasidean学校,因此之间的tannaitic和救世主的来临之前的时间世界末日图片惊人的相似:“在最后的日子假先知 [假救世主 ]和腐化将增加,羊变成狼被打开,爱被仇恨;无法无天[见匪徒]将占上风,导致男人的仇恨,迫害,并提供了对方;和撒旦,'世界骗子'(见箴),将执行中的神的儿子幌子创造奇迹,作为地球的统治者犯下奇闻的罪行“(”十二使徒遗训,“十六3起。 mb-soft.com | This view of the prevalence of the spirit of evil and seduction to sin in the last days received special emphasis in the Ḥasidean schools; hence the striking resemblance between the tannaitic and the apocalyptic picture of the time preceding the Messianic advent: "In the last days false prophets [pseudo-Messiahs] and corrupters will increase and sheep be turned into wolves, love into hatred; lawlessness [see Belial] will prevail, causing men to hate, persecute, and deliver up each other; and Satan, 'the world-deceiver' (see [...] Antichrist), will in the guise of the Son of [...] God performmiracles,andas ruler [...]of the earth commit unheard-of crimes" ("Didache," xvi. 3 et seq. mb-soft.com |
没有迹象表明,仅仅因为他们说的是在伊 朗伊斯兰共和国使用的达里语方言就会有遭到酷刑或杀害的特别风险。 daccess-ods.un.org | There is no indication that they would be exposed at any particularrisk of torture or of being killed only because they speak a dialect of Dari used in the Islamic Republic of Iran. daccess-ods.un.org |
(a) 向照护被拘留者的医务人员提供关于根据国际标准发现和记录酷刑和 虐待迹象的指导方针的培训,此类标准包括《酷刑和其他残忍、不人道或有辱人 格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册 daccess-ods.un.org | (a) The training provided for medical personnel involved with detainees on the guidelines to detect and document signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, such as those outlined in the Manual on the Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol). daccess-ods.un.org |
瑞典观察员通报说,瑞典开发 了一个用于跟踪考古遗址和遗迹的电子系统,并对目标受众开展了提高认识和 [...] 教育活动。 daccess-ods.un.org | The observer for Sweden reported that, in Sweden, an [...] electronic system had been developed to track [...] archaeological sites and monuments, [...]and awareness-raising and education for target [...]audiences had been implemented. daccess-ods.un.org |
让喷枪向下朝着接地的金属桶内,用溶剂冲 洗喷枪,直到喷枪通道上全无流体的痕迹。 graco.com | Point the gun down into a grounded metal container, and flush the gun with solvent until all traces of paint are removed from the gun passages. graco.com |
然而秘书长的报告中没有 任何迹象表明,如果大会维持目前的服务条款和条件,已经超过或即将 超过 3 年期限的审案法官会在其案件审结前辞职。 daccess-ods.un.org | The report of the Secretary-General, however, contains no indication that, if the General Assembly were to retain the current terms and conditions of service, ad litem judges who have exceeded or will soon exceed the three-year period would resign before the completion of their cases. daccess-ods.un.org |
然而,委员会遗憾的是缔约国没有就预算拨款提供 任何细节或数字,但却有迹象表明用于儿童的资源不足。 daccess-ods.un.org | However, it regrets that the State party did not provide any more details or figures on the allocations, while there are indications that the resources for children are inadequate. daccess-ods.un.org |
尽管亚太区域出现了一些从全球经济和金融危机中初步复苏的迹象,但委员会亦认识到,这一复苏可能十分脆弱,而且复苏进程可能需 要一些时间。 daccess-ods.un.org | While noting that there were some signs of early recovery in the Asia-Pacific region from the global economic and financial crises, the Committee recognized that the recovery could be fragile and the recovery process might take some time. daccess-ods.un.org |
我们也欢迎独立选举委员会最近完成的建设性 磋商过程,以及决定开始选民登记工作,这两个都 是令人鼓舞的迹象,是一个良好健全即包容各方的 选举进程必要的组成部分。 daccess-ods.un.org | We also welcome the constructive consultation process on the electoral law, which the Independent Election Commission recently completed, as well as the decision to begin work on the voter registry, both of which are encouraging signs of an essential ingredient for a sound process — that is to say, inclusiveness. daccess-ods.un.org |
北京渴望维护和扩大 其在南苏丹石油行的足迹,但中国企业也正在涌向 其他领域,尤其是在一个几乎什么也没有的国家进 行基础设施建设。 crisisgroup.org | Beijing is keen to preserve and expand itsfootprint inSouth Sudan’s oil sector, but Chinese companies are also flocking to other sectors, above all to build infrastructure in a country that has almost none. crisisgroup.org |
预计,石油价格水平将随着不同的政策组合而变动,但有明显迹象表明,“廉价石油的时代”已经结束,在无政策行动的情况下,石油价格将会大幅 上涨。 daccess-ods.un.org | Oil price levels were projected to vary according to different policy scenarios, but there were clear indications that the “age of cheap oil” was over and that, in the absence of policy action, oil prices would rise substantially. daccess-ods.un.org |
特别是由于它是波斯的影响力,这个世界之间的反差,在这种邪恶,死亡和罪恶盛行,和未来世界“,这是完全好”(Tamid立法会),是如此强烈地强调,和流行的观点认为从一个过渡到其他可以通过一个巨大的危机带来了约,仅仅是一个垂死的世界和生育的一个新的阵痛衰退的迹象将迎来成立。 mb-soft.com | It was particularly owing to Persian influence that the contrast between this world, in which evil, death, and sin prevail, and the future world, "which is altogether good" (Tamid lc), was so strongly emphasized, and the view prevailed that the transition from the one to the other could be brought about only through a great crisis, the signs of decay of a dying world and the birth-throes of a new one to be ushered into existence. mb-soft.com |
当今世界最明显的种族主义例子是以色列的歧 [...] 视,因为它将巴勒斯坦人驱逐出他们的家园,修建 隔离墙,并拆除宗教和考古遗迹,目的是抹掉巴勒 斯坦人民的身份。 daccess-ods.un.org | The clearest example of racism in the world today was the discrimination practiced by Israel, which evicted Palestinians from their land, was building a [...] separating wall and demolished religious and [...] archaeological sites, with a view to [...]wiping out the identity of the Palestinian people. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。