单词 | 迷濛 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 迷濛 —mistySee also:迷—confused • enthusiast • crazy about • bewilder 濛—drizzle 濛 n —mist n
|
實際情景本身已不言而喻,我們只 [...] 要擡頭看看我們的維港,莫說藍天白雲,即使是對岸的景色亦已變 得 迷濛 一片,相對 10 年前,實在有天淵之別。 legco.gov.hk | We surely cannot see any blue sky, and [...] even the scenes on the other side of the harbour are all blurred. legco.gov.hk |
中心會密切留意有關迷迭香 提取物安全性的科學新資訊,以及有關規管的國際發 展。 cfs.gov.hk | The CFS would keep in view of the new scientific information on [...] the safety of rosemary extract as well [...]as the international development regarding its regulatory control. cfs.gov.hk |
灰濛濛的 天 氣 , 不但影響市民的 心 情 , 破 壞 我們的健康 , 社 會 更 因此要 付出沉 重 的 代 價 。 legco.gov.hk | A dull and gloomy weather not only affects the mood of the people, but also jeopardizes our health and will cost a high price to society. legco.gov.hk |
剛才林健鋒議員也提到 天色灰濛濛的問 題,並認為會影響外地投資或嘉賓來港時對香港的印象。 legco.gov.hk | Just now, Mr Jeffrey LAM also brought the hazy sky to Members' attention, complaining that this would give overseas investors or guests visiting Hong Kong a bad impression of the territory. legco.gov.hk |
諮詢文件列舉了多項受關注事項及冀求完 成的目標,可惜,我認為所提的建議,看來有點 昏 濛 , 似 乎只是從單㆒觀點,即從規 劃署的角度而訂定,反映不出建議㆒旦實施會帶來什麼嚴重的影響;或受影響的必是 多方面利益。 legco.gov.hk | However, I regret to say that in my view the proposals put forward appear to be somewhat blinkered in that they appear to have been drawn up from a single point of view, namely, that of the Planning Department, and do not reflect the serious implications that would result, nor the numerous interests that would undoubtedly be affected if the proposals were implemented. legco.gov.hk |
主席,香港每年有20%的時間處於能見度水平較低的日子,現時差 不多每5天便有1天的天氣是灰濛濛的 ,有時候真的是會影響我們的心情 的。 legco.gov.hk | President, for 20% of the time each year, Hong Kong experiences days of rather low visibility and at present, in about one in five days, the weather is hazy and sometimes, this would really affect our mood. legco.gov.hk |
其中一個小組委員會(即研究在香港實施聯合國 安全理事會就制裁事宜所作決議的小組委員會)已獲准在本屆任 [...] 期的餘下會期繼續工作;一個小組委員會(即研究雷曼兄弟相關 迷你債 券及結構性金融產品所引起的事宜小組委員會)正請求內 [...]務委員會通過其在本屆任期的餘下會期繼續工作;而另外兩個 小組委員會(即殘疾人士及長者住宿及社區照顧服務事宜小組委 [...] 員會和樓宇安全及相關事宜小組委員會) 則已工作不超過12個 月。 legco.gov.hk | Of these, one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Examine the Implementation in Hong Kong of Resolutions of the United Nations Security Council in relation to Sanctions) had obtained approval to continue its work in the remaining sessions of the current term; one subcommittee (i.e. the [...] Subcommittee to Study Issues Arising from Lehman [...] Brothers-related Minibonds and Structured [...]Financial Products) is seeking the endorsement [...]of the House Committee to continue its work in the remaining sessions of the current term; and the other two subcommittees (i.e. the Subcommittee on Residential and Community Care Services for Persons with Disabilities and the Elderly and the Subcommittee on Building Safety and Related Issues) have been working for less than 12 months. legco.gov.hk |
很可惜,當天煙雨濛蒙,無法看見福克斯冰河的模樣。 4tern.com | Too bad, the weather was bad, we couldn’t see clearly the Fox Glacier. 4tern.com |
現時,香港上空 經 常 出 現 灰濛濛的 景 象 ,據報 是 來 自鄰近 經濟發展蓬勃 的 珠 江 三角洲 所致;有 形 容 謂 , 該 處 的工業發展同 時進行 粗暴的環境破 壞 , 我們相信廣東省政 府 亦 洞 悉 問題的 嚴重性 , 因而採取了 一 系 列環保 措施。 legco.gov.hk | The fact that the sky of Hong Kong has often been found to be dusky is reportedly attributed to the robust economic development of our neighbouring Pearl River Delta (PRD). legco.gov.hk |
內地氣象部門早已發出沙塵 天氣預報,我們卻要等到我們的海港一片 灰 濛 , 才 收到政府的提醒和忠 告。 legco.gov.hk | The weather authorities of the Mainland issued a sandstorm weather warning at a very early time, but we had to wait until our harbour was enveloped in smog and dust before we could receive reminders and advices from the Government. legco.gov.hk |
林健鋒議員:主席女士,相信各位與我一樣,每天起床也希望看到窗外是藍 天白雲,但過去 1 年以來,香港的天空仍有很多日子是一片 灰 濛濛 的。 legco.gov.hk | MR JEFFREY LAM (in Cantonese): Madam President, I believe that all Members, like me, would wish to see a blue sky with white clouds through the windows when they get up every day. legco.gov.hk |
我原本期望遷入新大樓後,我們可以在辦公室看到維港兩岸的景 色,但自我遷入的半個月以來,大多數時間只看到外面 灰 濛濛 一 片, 只能隱約看到港外線碼頭。 legco.gov.hk | I originally expect that after moving into my new office at the new Legislative Council Complex, I would be able to enjoy the view of the Victoria Harbour. legco.gov.hk |
我們不希望看見即使在有陽光的日子裏,香港仍然是黑沉沉 、濛 濛混混 的,這些時候真的令人覺得很討厭。 legco.gov.hk | We do not wish to see that Hong Kong is still murky and hazy even on sunny days. legco.gov.hk |
鑒於香港經濟持續低迷,失 業率高達5.3%,同時消費物價指數已 連續3年下滑,通縮日益惡化,而本港各類公共交通服務的收費依 [...] 然高企,交通費佔了市民生活開支一個甚大的比例,本會促請政 府與各公共交通機構磋商,鼓勵各機構因應其個別營運情況,調 低收費或提供優惠給乘客,以減輕市民負擔。 legco.gov.hk | That, as Hong Kong's economy remains [...] in the doldrums with the unemployment [...]rate rising to 5.3%, the Consumer Price Index [...]falling for three consecutive years, and the worsening deflationary situation, while the fares of various public transport services remain high, and transport expenses account for a large proportion of the public's living expenses, this Council urges the Government to discuss with various public transport operators and encourage them to take account of their respective operating conditions and reduce their fares or offer concessions to passengers, thereby alleviating the burden on the public. legco.gov.hk |
如果基督教不存在于所有在上埃及,公元150之前,那么我们就必须降下来的德米特里版本尽早日期,但如果像更容易,基督教传播的手段尼罗河立即开始鼓吹在亚历山德里亚,并已成为感染邪教和半异 教 迷 信 , 在第二个世纪,我们可能会暂时结束Sahidic版本,这是当时的性格“(”科普特版本在南方方言的新约圣经“,三,牛津大学,1911年,第398页)。 mb-soft.com | If Christianity did not exist at all in Upper Egypt before AD 150, then we must come down to the date of Demetrius as the earliest possible date of the version; but if, as is more likely, the Christian religion had spread by means of the Nile immediately after it began to be preached in Alexandria, and [...] had already become infected by [...] heretical and semi-pagan superstitions in the second century, [...]we may provisionally conclude [...]from the character of the Sahidic version that it was made at that time" ("The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect", III, Oxford, 1911, p. 398). mb-soft.com |
即使行業持續受到環球經濟增 長低迷影響 ,但Glencore卻成功地拓展其行業業務、在採礦業務創造強勁業績及在石油分部創下紀錄佳績。 glencore.com | Despite the industry continuing to be impacted by low economic growth globally, Glencore successfully expanded its industrial business, producing strong performances in mining and a record performance in the oil division. glencore.com |
最后一段,是一个被分隔的单独的拼贴,画幅中有黑白无常的鬼的形象,有些许压抑和庸俗,雾 气 濛濛 的 ; 也有一段墨水印记和随意涂抹,意在和‘具象’产生呼应,为黑白无常营造更平面性质的效果,可以说这里是最‘传统戏剧性’的部分,而恰好被我割裂然后错落拼贴了。 shanghaibiennale.org | It makes the irregular black and white seem even flatter. You could say that this section is the most “traditionally dramatic” part – and this is the part that I separated off and pieced together as a collage. shanghaibiennale.org |
上星期, 立法會突然來了一羣香港科技專上書院(“科專”)護理學副學士的準畢業 生,她們當天是冒着濛濛細雨、前路茫茫的心情來向議員請願,擔心 3 年的 學業付諸流水。 legco.gov.hk | Last week, the Legislative Council was suddenly approached by a group of prospective graduates of the nursing associate degree programme operated by the Hong Kong Institute of Technology (HKIT). legco.gov.hk |
本月初,美國加州副州長 John GARAMENDI 來港出席午餐會,他的開 場白指香江蒙上了一層烏霧,他這番說話實在令我感到十分慚愧,因為令這 位遠道而來的貴賓對香港印象最深的,竟然是 灰 濛濛 的 天 空。 legco.gov.hk | I really felt ashamed when I heard this honourable guest who travelled from afar say he was most impressed by the gloomy sky of Hong Kong. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。