单词 | 连歌 | ||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 连歌 —rengaSee also:歌 n—song n
|
除了快速连拍外,谷歌还计划融入HDR(高动态范围成像)技术,将一系列照片合成为效果最佳的图片。 jxlcd.com | In addition to rapid even shoot outside, Google also plans into [...] HDR (high dynamic range imaging) technology, a series of [...]pictures for the synthesis of the best picture. jxlcd.com |
歌剧院是文化中心的主要建筑,建筑面积为24778m2, 观众席设有三层楼座,最大容量1317座,是 大 连 地 区 最大 的 歌 剧 院。 acehk.com | Opera is a cultural center of the main building, a building [...] area of 24778m2, with three-tier auditorium balcony, the maximum capacity of [...] 1317, is the largest opera house in Dalian. acehk.com |
其结果是,谷歌的算法认为,连接两个不相关的主题, 并开始发布错误的搜索结果. igo2fix.co.uk | The result is that Google’s algorithm thinks the two unrelated topics are connected, and [...] starts publishing the wrong search results. igo2fix.co.uk |
斯图 加特芭蕾舞团具有世界级水平;斯图加特歌剧院是德语地 区最杰出的歌剧院,连年被 评为“年度优秀歌剧院”;斯 图加特州立美术馆素以收藏重要的经典现代作品而闻名。 bw-i.de | The Stuttgart State Opera House has been the foremost opera house in the German-speaking world for many years – voted Opera House of the Year many times over. bw-i.de |
歌曲音乐档案移交给你做了IPOD一事与你的计算机软件.你可以从网上下载音乐档案一事你音乐商店或使用移动媒体贵一事音乐图书馆.贵图书馆一 事 歌 后 , 刚 连 接 了 IPOD贵电脑而音乐给了IPOD一事自动转帐. datadoctor.biz | After having songs in your iTunes library, just connect iPod to your computer, and iTunes automatically transfers the music to iPod. datadoctor.biz |
除非得到公司或其任何人員的書面特准,任何人不得在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路 處所的任何部分唱歌、跳 舞或演奏任何樂器或其他器具,亦不得使用收音機、卡式機、雷射碟機 [...] 或類似的設備、電視或任何其他電氣或機械設備,而相當可能對他人造成煩擾、不便或騷擾。 legco.gov.hk | No person unless authorized in writing by the Corporation or any of its officials while upon any bus or vehicle of the [...] North-west Railway or any part of the railway [...] premises shall sing, dance or perform [...]on any musical or other instrument or use [...]a radio, cassette recorder, compact disc player or similar device, television or any other such electrical or mechanical device which is likely to cause annoyance, inconvenience or disturbance to any other person. legco.gov.hk |
通过第一次非正式思考,得出了三位作家之间的五大共性主题:(i)教学在其作品中的 [...] 地位,特别是教育、试验和学习的方式;(ii)努力寻求人与环境和谐的新契约之天性;(iii)通 过与各种形式的知识的对话,推动科技进步;(iv)以人权与民主应对殖民主义、歧视和政 [...] 治、经济、社会和文化方面的排斥现象以及(v)艺术,特别是 诗 歌 , 是 人与自然,人与其同 类之间和解的理想方式。 unesdoc.unesco.org | Five major themes of convergence between these three authors were identified during that first informal reflection process: (i) the place of pedagogy in their work, especially through education, experimentation and learning; (ii) nature, in the form of the desire for the search for a new covenant of solidarity between humanity and its environment; (iii) scientific and technological progress, enriched by dialogue with all forms of knowledge; (iv) human rights and democracy in response to colonialism, discrimination and political, economic, social and [...] cultural exclusion; and, lastly (v) art and, [...] in particular, poetry as a form of unique [...]mediation between people and nature, [...]and between individuals and their fellows. unesdoc.unesco.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 [...] 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 [...] 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰 国并进一步通至越南的公路和 [...] 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate [...] and modern deep-sea port in the south, with [...] road and rail links for transhipment [...]of goods to Thailand and on to Vietnam, [...]cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
然而,其中一些建议由于之后的活动和新的 所需条件的出现,尤其是业务连续性 中央管理股的设立而时过境迁,该 股的目的是在全联合国更广泛的基础上处理业 务 连 续 性 问题,同时考虑 到预防大流行病规划和其他非信息和通信技术方面(见 A/64/472 和本补 编第 A/64/7/Add.8 号文件),以及在因基本建设总计划而引起迁移的情 [...] 况下建立 1 个新的二级数据中心的需要(见 A/64/346/Add.1)。 daccess-ods.un.org | However, some of those proposals have been superseded as a result of subsequent events and [...] the emergence of [...] new requirements, in particular the establishment of a central business continuity management unit to address business continuity issues on a broader, Organization-wide [...]basis, [...]taking into account pandemic planning and other non-information and communications technology aspects (see A/64/472 and document A/64/7/Add.8 in the present supplement), as well as the requirement for a new secondary data centre in the context of the relocations due to the capital master plan (see A/64/346/Add.1). daccess-ods.un.org |
协调委员会还认为,“确保缔约国建立 的机制能够有效地运作”意味着:除其他外,任何新的格局都必须能够继续确保 连续性和地域代表性。 daccess-ods.un.org | The Coordinating Committee also considered that “to ensure the effective functioning of the mechanisms established by the States Parties” meant that, in part, it was essential that any new configuration would continue to ensure continuity and geographic representation. daccess-ods.un.org |
具体实例包括与谷歌地图 制 作小组正在进行的合作,该项合作使联合国各实体得以查读用户在免费提供的 [...] 天基图像基础上提供的地球空间数据,以及与开放街道图项目志愿者群体合作 查读及协助拓展道路网数据。 daccess-ods.un.org | Specific examples include the ongoing [...] partnership with the Google Map Maker team, [...]which allows United Nations entities to [...]access user-contributed geospatial data based on space-derived imagery provided free of charge and the cooperation with the Open Street Map volunteer community to access and contribute to the expansion of road network data. daccess-ods.un.org |
提交给执行局第一六六届会议的可行性研究所(文件 166 EX/15)尤其强调指出,国际 歌剧和诗歌研究 所(IIOP)的目标和职能与教科文组织的目标是一致的,这一点尤其体现在 以下几方面:促进保护和更好地宣传世 界 歌 剧 遗 产方面的知识;促进从 事 歌 剧 和 诗 歌 领 域 工 作的艺术家的教育和培训,特别是年轻艺术人才的教育和培训;在国际、国家和地方推动繁 荣歌剧和诗歌的行动;促进当代歌剧 和 诗 歌 的 新 的创作,尤其是反映新型跨文化交流 的 歌剧 和诗歌的创作。 unesdoc.unesco.org | The feasibility study submitted to the Executive Board at its 166th session (166 EX/15), stressed, among other things, that the purposes and functions [...] of the International Institute for Opera and Poetry (IIOP) are in keeping with UNESCO’s objectives, in particular regarding the promotion and dissemination of knowledge in the field of the world lyrical heritage; the promotion of education and training for artists working in the fields of opera and poetry, and in particular for young people of talent; the promotion of initiatives internationally, nationally and locally in these two key areas; and the promotion of new contemporary creative works, particularly those serving as media for new types of multicultural exchange. [...] unesdoc.unesco.org |
特派团战略管理举措旨在扩大(以仪表盘、 谷 歌 地 图和文字说明为基础的) 现有战略管理系统的功能,以涵盖以下领域:民政;法治和安全机构;解除武装、 [...] 复员和重返社会;军事事务;被处置的资产;医务信息;更多的后勤信息和来自 外地行动合作伙伴(人权、人道主义应对措施和政治事务)的信息。 daccess-ods.un.org | Mission strategic management initiatives aim to extend the functionality of the [...] existing strategic management system (based [...] on dashboards, Google maps and narrative [...]text) to cover the following areas: civil [...]affairs; rule of law and security institutions; disarmament, demobilization and reintegration; military affairs; disposed assets; medical information; and increased logistics information and information from partners in field operations (human rights, humanitarian response and political affairs). daccess-ods.un.org |
教科文组织办事处中缺乏具有专业知识的国际工作人员,在过去的计划实施中 落下缺乏连续性 的名声,在众多的教科文组织小规模经常方案活动中吸收一小部分教科文组 织成员,所有这些并未使该国成为一个可进行大规模合作的合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | The lack of professional international staff in the UNESCO office, its spotty reputation for programme delivery in the past, the absorption of its small number of staff in numerous small UNESCO regular programme activities, did not make the country office a likely partner for larger-scale collaboration. unesdoc.unesco.org |
但在制订减少风险战 略;与信息和通信技术厅共同开展业务影响分析以切实优先落实部门业 务流程、培训管理人员和关键工作人员以确保他们能够继续开展关键业 务流程;以及测试业务连续性计划和确保其继续运作等方面,还有一些 工作要做(另见本补编 A/64/7/Add.9 号文件,第 42 至 45 段)。 daccess-ods.un.org | However, work remains to be done in setting up mitigation strategies; carrying out a business impact analysis, together with the Office of Information and Communications Technology, to validate the prioritization of business processes at departmental level, train managers and critical staff to ensure they are able to continue critical business processes, and testing the business continuity plans and ensuring their maintenance (see also paragraphs 42 to 45 of document A/64/7/Add.9 in the present supplement). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。