单词 | 连本带利 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 连本带利 —capital plus profitboth principal and interestSee also:连带—involve • be related • joint (liability etc) • entail
|
有限责任公司(在登记注册前)债务由 公司和代表自身利益行事的人承担 连带责 任。 paiz.gov.pl | In the case of an organisation, the responsibility for the company’s obligation is borne jointly by the company and the people acting on its behalf. paiz.gov.pl |
Copyright© 对于法律未禁止的内容,在任何情况下,SPECIFICATION LEAD 或它的许可证颁发者都不对任何损害负责,包括不加限制、收入损失 、 利 润 损 失、数据丢失、或者特殊的、间接的、 有 连带 关 系 的、意外的或惩罚性的损害,不管这类损害是如何引起的,不管根据什么责任理论,也不管这类损害是由提供、实践、修改或以任何方式使 用 本 规 范 造成的或与此有关,即使 SPECIFICATION LEAD 和/或它的许可证颁发者已经提醒过可能发生这类损害也不负责。 huihoo.org | Copyright© TO THE EXTENT NOT [...] PROHIBITED BY LAW, [...] IN NO EVENT WILL THE SPECIFICATION LEAD OR ITS LICENSORS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUE, PROFITS OR DATA, OR FOR SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED AND REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR [...]RELATED TO ANY FURNISHING, [...]PRACTICING, MODIFYING OR ANY USE OF THE SPECIFICATION, EVEN IF THE SPECIFICATION LEAD AND/OR ITS LICENSORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. huihoo.org |
鉴于基本建设总计划时间表安排紧凑,而且 基 本 建 设 总计划时间表 上的任何延误都会产生连带费用,所以秘书长提议从 2009 年 7 月 1 日起 租用一个商业数据中心设施,并雇用国际电子计算中心,由它在这个现 成可用的设施内安装新的信息和通信技术(信通技术)设备,将所有系统 搬迁到新的二级数据中心,并管理新的二级数据中心的一些业务(见 A/63/743)。 daccess-ods.un.org | In view of the strict time schedule and the associated costs attached to any delay in the schedule of the capital master plan, the Secretary-General proposed to lease a commercial data centre facility, starting on 1 July 2009, and to engage the services of the International Computing Centre to install new information and communications technology (ICT) equipment in this readyto-use facility, migrate all systems to the new secondary data centre and manage some of the operations of the new secondary data centre (see A/63/743). daccess-ods.un.org |
亚太经社会将推动利用由日本宇宙 航空开发署所设计的一种称为 “宽带互联网络工程试验和演示卫星(宽带卫星)”的实验通信卫星,向太 平洋各国演示卫星宽带连接及 相关服务,为这些国家的偏远岛屿探索具有 成本效益的技术解决方案,并推动有关在教育和保健发展领 域 利 用 卫星互 连互通及其以发展为目的的应用技术的信息交流。 daccess-ods.un.org | ESCAP will promote the use of an experimental communications satellite, Wideband InterNetworking engineering test and Demonstration Satellite (WINDS), designed by the Japan Aerospace Exploration Agency, to demonstrate satellite broadband connectivity and relevant services to the Pacific countries, explore cost-effective technical solutions for their remote islands [...] and promote the sharing of information [...]on the use of satellite-based connectivity and their development-oriented applications in education and health development. daccess-ods.un.org |
如果需要从家里携带药品进入澳大利 亚 , 请同时 携 带本 人 的 医疗记录、医疗处方以及医生出具的证明函。 studyinaustralia.gov.au | If you need to bring medication from home into Australia, bring your medical records and medical prescriptions with a letter from your doctor. studyinaustralia.gov.au |
代表们认识到,本区域各国政府要加 强 本 国 相 关计划及政策,以保护和可持 续利用粮农遗传资源,公平分享资源 利 用 所 带 来 的好处,包括确保充足及可预见的 资金来源。 fao.org | Delegates recognized the need for governments in the region to strengthen national [...] programmes and [...] policies for the conservation and sustainable use of genetic resources for food and agriculture, and for the fair and equitable sharing of benefits [...]arising from [...]their use, including through adequate and predictable funding. fao.org |
(三) 制定宽带战略,以改善宽带服务的可用性和有 效 利 用 , 以及获取 宽带 连接的更大经济和社会效益。 daccess-ods.un.org | (c) Establishment of a broadband strategy to improve the availability [...] and effective use of broadband services and capture the [...] economic and social benefits of greater broadband connectivity. daccess-ods.un.org |
如果通过消除物质基础设施方面的发展差距,并在 贸易和交通运输便利化方 面采取最佳做法,从而在亚太区域所有国家间实现 无缝连接,那么本区域 落在后面的经济体就能够进入世界上最大和最有活力 的市场,从而为更平衡的区域经济发展模式作出贡献。 daccess-ods.un.org | If development gaps in physical infrastructure could be closed and best practices in trade and transport facilitation adopted, thus enabling all countries of the region to be connected seamlessly, the region’s lagging economies would be able to access the largest and most dynamic markets in the world, contributing to a more balanced pattern of regional economic development. daccess-ods.un.org |
咨询委员会在其关于基本建设 总计划的报告中,曾对请求追加资源 来支付连带费用 的方式感到关切,特别是注意到报告中列出的一些需求并 不直接涉及到基本建设总计划,而是涉及到持续进行中的基建改造,因此 虽然不能抹杀这些请求本身的 相对合理性,但不能将这些资源视 为 连带费 用(A/63/736,第 34 段)。 daccess-ods.un.org | In its report on the capital master plan, the Advisory Committee expressed its concern about the way [...] in which the request for [...] additional resources to meet the associated costs has been presented, noting in particular, that a number of the requirements listed in the report did not relate directly to the capital master plan but rather to ongoing capital improvements, which, without prejudice to the relative merits of the requests themselves, should not be considered as associated costs (A/63/736, para. 34). daccess-ods.un.org |
本组织 将在制定国际生物伦理标准方面发挥全球领导作用,进一步 明确并应对科学进步及其应用可能对个人的诚实和正直以及他们的 权 利带 来 的 伦理方面的问 题。 unesdoc.unesco.org | The Organization will provide global leadership in setting international standards in bioethics and further identify and address the ethical issues that scientific advances and their applications may pose to the integrity of individuals and their rights. unesdoc.unesco.org |
由于这一艰难局面,我吁请苏丹政府 从 本 国 饱受 连年战乱和贫穷之苦的人民的利益出 发,采取紧急行 动来重新考虑其驱逐那些人道主义机构的决定,以保 证那些在难民营里的、在实地的、在痛苦之中的人们 能够获得水、食物以及基本的健康服务。 daccess-ods.un.org | Because of that difficult situation, I call on the Government of the Sudan, in the interests of its own people, who have suffered many, many years [...] of war and deprivation, [...]to take urgent action to review the decision to expel those humanitarian agencies in order to ensure that the people who are in the camps, who are on the ground and who are suffering have access to water, food and basic health services. daccess-ods.un.org |
(f) 本公司可以通过普通决议确认任何因为违反本章程而没有授权进行的交 易,惟条件是任何在该交易内有重大利益的董 事 连 同 其任何联系人,应就 任何他们有利益的本公司股份的普通决议作出表决。 cr-power.com | (f) The Company may by ordinary resolution ratify any transaction not duly authorised by reason of a contravention of these Articles provided that no Director who is materially interested in such transaction, together with any of [...] his Associates, shall vote upon such [...] ordinary 31 resolution in respect of any shares in the Company in which they are interested. cr-power.com |
秘书处代表澄清说,根据他对讨论情况的理解,开发计划署、工发组织和世界银行 2009-2011 年业务计划中具有处理气候问题连带 惠 益 的资金动员活动项目将得到保留,但 本次会 议将不审议工作方案所载任何活动。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat clarified that, based on his understanding of the discussion, the projects for resource mobilization activities to cover climate co-benefits in the business plans of UNDP, UNIDO and the World Bank for 2009-2011 would be maintained, but that none of the activities in the work programmes could be considered at the present Meeting. multilateralfund.org |
委员会注意到,各国介绍了本国在 空间技术 附 带利 益 方 面的做法,通过这 些做法,制定了区域经济发展管理战略,并在民间社会的多个科学领域和实践 领域实行了一些有益的创新,这些领域包括医学、生物学、化学、天文学、农 业、航空、陆运、消防、自然保护和能源。 daccess-ods.un.org | The Committee took note of the information provided by States o n their national practices regarding spin-offs of space technology that had resulted in the introduction of strategies for the management of regional economic development, as well as useful innovations in numerous scientific and practical areas of civil so ciety, such as medicine, biology, chemistry, astronomy, agriculture, aviation, land transport, firefighting, the protection of nature and energy. daccess-ods.un.org |
除非股东欠付本公司 之催缴股款及分期股 款 连 同 利 息 及 开支(若有) 已单独或与任何其他人士共同支付,否则任何股东均无权收取任何股息或红利,或 不得亲身或由受委代表(其他股东之受委代表除外)出席任何大会并于会上投票 (其他股东之受委代表除外),或计入法定人数内或行使股东之任何其他特权。 aactechnologies.com | No Member shall be entitled to receive any dividend or bonus or to be present and vote (save as proxy for another Member) at any general meeting either personally or by proxy, or be reckoned in a quorum, or exercise any other privilege as a Member until all calls or instalments due by him to the Company, whether alone or jointly with any other person, together with interest and expenses (if any) shall have been paid. aactechnologies.com |
购买者应对上述信息或产 品的质量和其它属性进行验证。若购买者因应用、加工或使用上述信息或产品而对第三方所拥有、控制的知 识产权、行业权利或其它资产造成侵害,跨骏工程塑料制品公司(Quadrant EPP)不承担任何连带责任。 quadrantplastics.com | No liability whatsoever shall attach to Quadrant Engineering Plastic Products for any infringement of the rights owned or controlled by a third party in intellectual, industrial or other property by reason of the application, processing or use of the afore-mentioned information or products by the buyer. quadrantplastics.com |
1.1 本公司董事会、监事会及其董事、监事、高级管理人员保 证 本 报 告 所载资料不存在任何 虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏,并对其内容的真实性、准确性和完整性承担个别 及连 带责任。 airchina.com.cn | 1.1 The Board, the supervisory committee, as well as the directors, supervisors and senior management of the Company hereby warrant that there are no false [...] representations, [...] misleading statements or material omissions in this report, and jointly and severally accept full responsibility for the truthfulness, accuracy and completeness of the contents of this quarterly report. airchina.com.cn |
审议了秘书长关于基本建设总计划执行情况的第七次年度进展报告、1秘书 [...] 长关于为在基本建设总计划施工期间保护秘书处的数据和信息通信系统而采取 的减少风险措施提案的报告、2 秘书长关于由基本建设 总计划核定预算供资支付 2010 年所需连带费用的提议的报告、3 审计委员会关于基本建设 总计划 2008 年 12 月 31 日终了年度的报告、4 秘书长关于审计委员会关于基本建设总计划 2008 年 12 [...]月 31 日终了年度的报告所载各项建议的执行情况的报告、5 [...]内部监督事务 厅关于 2008 年 7 月 1 日至 2009 年 6 月 30 日期间的年度报告第四 A 节6 以及行政 和预算问题咨询委员会的有关报告,7 1. daccess-ods.un.org | Having considered the seventh annual progress report of the Secretar y-General on the implementation of the capital master plan,1 the report of the Secretary-General on the proposal for risk mitigation measures to protect data and the information and communications [...] systems of the [...] Secretariat during the construction work of the capital master plan,2 the report of the Secretary-General on proposals for financing the associated costs required [...]for the year 2010 from [...]within the approved budget for the capital master plan,3 the report of the Board of Auditors on the capital master plan for the year ended 31 December 2008,4 the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors contained in its report on the capital master plan for the year ended 31 December 2008,5 section IV. daccess-ods.un.org |
这家软件工具厂商表示,在Adobe启动了多方复审程序后,美国专利商标局(USPTO)重新确认了其专利的有效性(美国 专 利 号 6, 687,745, 专 利 名 为 “通过 窄 带连 接 为远程应用提供图形用户界面的系统和方法”)。 tipschina.gov.cn | The software tool provider noted that the U.S. Patent and Trademark Office reaffirmed the validity of its patent, U.S. Patent Number 6,687,745 titled "System and method for delivering a [...] graphical user interface [...] of remote applications over a thin bandwidth connection," following an inter-partes [...]re-examination process initiated by Adobe. tipschina.gov.cn |
他评论说:“我们还注意到带宽利用 率 有所降低,特别是位 于带宽有限的 WAN 链路上的较小的分支机构。 igel.com | We have also noticed a [...] decrease in bandwidth utilization, especially for [...]smaller branches on WAN links with limited bandwidth,” he commented. igel.com |
秘书处与开发计划署、环境规划署、工发组织及世界银行的代表于 2004 年 2 月初在 蒙特利尔召 开了一次会议,会议期间,除其他外,介绍了经过修订的《 范 本 》 带 来 的效果, 并与执行机构和双边机构 2004-2006 年度业务计划草案所建议的国家一级的活动进行对 比。 multilateralfund.org | The Secretariat convened a meeting with representatives of UNDP, UNEP, UNIDO and the World Bank in early February 2004 in Montreal, during which, inter alia, the results of the revised Model were presented and compared with the activities proposed at the country level in the draft 2004-2006 business plans of the implementing and bilateral agencies. multilateralfund.org |
将在后勤基地复制外地行动燃料管理系统数据库,以促进灾后恢复和业 务连续性,并有利于合并提出关于燃料业务的报告。 daccess-ods.un.org | The fuel management system databases of field operations will be replicated in UNLB for disaster recovery and business continuity and for consolidated reporting on fuel operations. daccess-ods.un.org |
在 2012-2013 两年期,由外层空间事务厅实施的联合国空间应用方案将通过 [...] 与其他相关联合国实体进行密切合作与协调,继续组办一系列会议、讲习班、 [...] 专题讨论会和培训班,从而处理与空间科学、技术和教育方面能力建设有关的 诸多议题,其中包括在联合国基础空间技术举措和人类空间技术举措提供的框 架内,这两项举措的目的分别是支持 本 地 将小型卫星用于可持续发展的相关能 力及支持人类空间技术的附带利益。 daccess-ods.un.org | In the biennium 2012-2013, the United Nations Programme on Space Applications, implemented by the Office for Outer Space Affairs, will continue to organize, in close cooperation and coordination with other relevant United Nations entities, a series of conferences, workshops, symposiums and training courses addressing a wide range of topics related to capacity-building in space science, technology and education, including within the frameworks provided by the United Nations Basic Space Technology Initiative and the Human Space Technology Initiative, aimed at [...] supporting relevant [...] indigenous capabilities in small satellites for sustainable development and human space technology spin-offs respectively. daccess-ods.un.org |
在任何情况下,对因使用、延误使用或无法使用本网站、因使用从本网站获得的信息、软件、产品或服务或以其他方式使 用 本 网 站 造成的任何直接、间接 、 连带 、 特 殊、惩罚性或意外性损害,美联航和/或其供应商均不承担任何责任,即使是有合同、侵权法、严格赔偿责任之规定,或是已事先告知美联航和/或其任何供应商发生损害的可能性。 united.com | In no event shall United and/or its suppliers be liable for any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damages arising out of or in any way connected with the use of this Web site or with the delay or inability to use this Web site, or for any information, software, products, and services obtained through this Web site, or otherwise arising out of the use of this Web site, whether based on contract, tort, strict liability or otherwise, even if United and/or any of its suppliers has been advised of the possibility of damages. united.com |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 [...] 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 [...] 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等 股 本 附 有 權 利 可 於 任何情況下 在 本 集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share [...] capital, or options in [...] respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at [...]general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
这关 系到国际法的必要清晰度和基本连贯 性 ,也关系到法律安全,而法律安全是享有 权 利 保 障 的个 人和有义务遵守条约义务的国家都拥有的一项权利”(判决书第 66 段)。 daccess-ods.un.org | The point here is to achieve the necessary clarity and the essential consistency of international law, as well as legal security, to which both the individuals with guaranteed rights and the States obliged to comply with treaty obligations are entitled” (para. 66 of the judgment). daccess-ods.un.org |
虽然禁飞区涵盖利比亚全境,但据北约说,北约负责的部分是从利比亚飞 [...] 行情报区北部边界到北纬 25 度,这条线以南与埃及、苏丹、乍得、尼日尔和阿 尔及利亚毗连的利比亚 领空则没有勘查。 daccess-ods.un.org | Although the no-fly zone addressed the entire Libyan territory, the active part covered by NATO was from the northern boundary of the Libyan flight information region to the 25th parallel; [...] according to NATO, south of this line, the [...] Libyan air space contiguous to Egypt, the Sudan, [...]Chad, the Niger and Algeria was not surveyed. daccess-ods.un.org |
但在制订减少风险战 [...] 略;与信息和通信技术厅共同开展业务影响分析以切实优先落实部门业 务流程、培训管理人员和关键工作人员以确保他们能够继续开展关键业 务流程;以及测试业务连续性计划和确保其继续运作等方面,还有一些 工作要做(另见本补编 A/64/7/Add.9 号文件,第 42 至 45 段)。 daccess-ods.un.org | However, work remains to be done in setting up mitigation strategies; carrying out a business impact analysis, together with the Office of Information and Communications Technology, to validate the prioritization of business processes at departmental level, train managers and critical staff to ensure they are able to continue critical business [...] processes, and testing the [...] business continuity plans and ensuring their maintenance (see also paragraphs 42 to 45 of document A/64/7/Add.9 in the present supplement). daccess-ods.un.org |
该方案尤其对弱势群体带来了不利影 响 ,大大增加了生活在不稳定状况下的 人口数量,同时,农村地区和城市地区之间、首都和其他城市之间出现了严重的 不平等。 daccess-ods.un.org | The effects of the structural adjustment programme were particularly disastrous for vulnerable groups and significantly increased the number of people living in hardship; huge inequalities appeared between the rural and urban populations, and between the capital and the other towns. daccess-ods.un.org |
西非的三个特派团(联科行动、联利特派团和联合国塞拉利昂建设和平综合 办事处(联塞建和办))以及联合国西非办事处(西非办)继续在一些领域开展合 作,其中包括:与联利特派团开展联合边境巡逻,以防止非正规的武装集团和武 [...] 器跨界移动;联科行动和联利特派团之间组织联合培训方案,其他特派团也参加; [...] 除了通过租赁线路建立与科特迪瓦三个大城市的链接以外,还保持与联利特派团 的地面微波链接,以提高服务质量和速度 , 利 用 尚 未使用的卫 星 带 宽 实 现节余; 以及各特派团之间共享航空资产。 daccess-ods.un.org | The three missions in West Africa, UNOCI, UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Support Office in Sierra Leone (UNIPSIL) as well as the United Nations Office for West Africa (UNOWA), continue to work together and cooperate in a number of areas, including: joint border patrols with UNMIL to prevent cross-border movement of irregular armed groups and weapons; organizing joint training programmes between UNOCI and UNMIL, which are also attended by other missions; maintaining a terrestrial microwave connectivity with UNMIL in addition to establishing leased line connectivity to three major cities in Côte d’Ivoire to enhance service [...] quality and speed and achieve [...] savings from unused satellite bandwidth; and the sharing of air [...]assets among the missions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。