单词 | 远渡重洋 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 远渡重洋 —travel across the oceansSee also:远洋 n—offshore n 远洋—the open ocean (far from the coast) • distant seas 重洋—seas and oceans
|
欧洲联盟、美洲国家组织、非洲联盟、加勒比共同体和太 平 洋 岛 屿 论坛等一 些区域和次区域组织今天发挥的作用比过去发挥的作 用 远远重 要 得 多。 daccess-ods.un.org | Regional and subregional organizations such as the European Union, the Organization of [...] American States, the [...] African Union, the Caribbean Community and the Pacific Islands Forum today play a far more important role than they did in the past. daccess-ods.un.org |
在加尔古杜德州打着“先 知的信徒”组织旗号作战的部落民兵在战场 上 远 比 过 渡 联 邦 政府骁勇善战,从而 重挫青年党部队。 daccess-ods.un.org | Clan militias operating under the banner of Ahlu Sunna wal [...] Jama’a in Galguduud region proved far more [...] effective than the Transitional Federal Government on the battlefield, inflicting serious reverses on Al-Shabaab forces. daccess-ods.un.org |
35 这是日本远洋渔业 (延绳 和流刺网)捕捞的在大青鲨之后的第二个 最 重 要 鱼 种,1992-2006 年期间年捕捞量 从 1 400 吨至 4 400 吨不等。 daccess-ods.un.org | The state of the [...] salmon shark ( Lamna ditropis ) remains unchanged.35 It is the second most important species, after the blue [...]shark, caught by [...]Japanese pelagic fisheries (longline and drift-net), with annual landings in the period from 1992 to 2006 ranging from 1,400 to 4,400 tons. daccess-ods.un.org |
执行秘书在演讲中首先提请经社会回顾第二次世界大战结束后出现的 重大过渡时期,并指出在这一过渡时 期 内具 有 远 见 卓识的亚太领导人和决策 者汇聚一堂,努力在彼此之间建立起团结、合作和友谊的新纽带。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary commenced her statement by reminding the [...] [...] Commission that, in the period of great transition following the Second World War, Asia-Pacific [...]leaders and policymakers of vision and foresight had come together [...]to forge new ties of solidarity, cooperation and friendship. daccess-ods.un.org |
在加拿大FACTOR公司的支持下,乐队分别从加拿大英属哥伦比亚省和安大略省被邀请到 了 远 隔 重洋 的 中 国。 spli-t.com | They’re being [...] brought over to with major support from FACTOR, [...]the Province of Ontario, and the Province of British Columbia. spli-t.com |
这张有所标记的纸远涉重洋来到这里,目的就是为了鼓励异国引发的灵感,也许这个方法能挽救城市馆的丢失已久的原因:“代表”。 shanghaibiennale.org | The marked sheets of paper have traveled halfway across the globe in order to encounter its exotic source of inspiration, and perhaps this way rescuing and attaining the pavilion’s long lost cause: representation. shanghaibiennale.org |
这其中很大一部分是由中国劳工完成的,他们不远千里,穿 越 重洋 , 远 离 他们的亲人,为了帮助建设我们横贯大陆的铁路。 embassyusa.cn | This was accomplished in no small part by [...] Chinese laborers who traveled thousands of [...] miles across vast oceans, away from their [...]families, to help build our transcontinental railroad. eng.embassyusa.cn |
只要有份影響香港局面的英國、㆗ 國和香港政府及政治㆟物,誠心誠意 尊 重 香 港 ㆟的意見和抉擇,香港在㆒九九七年 政權交接時,㆒定可以做到平穩過渡 , 令太 平 洋 彼 岸 的㆟民,傳為佳話。 legco.gov.hk | If we could have the British, the Chinese and the Hong Kong Governments and other political figures who have the power to influence the shape of things to [...] come — if we could get them to respect the [...] opinion and choice of Hong Kong people, then Hong Kong will certainly be able to have a smooth transition in 1997 when sovereignty reverts to China. legco.gov.hk |
在2002年,有80万人次登上了真道二号的舷梯,破了纪录,在2003年有超过140万的游客来到这两艘福音船! [...] 2004年4月,OM福音船机构购买了一艘12000吨级 的 远洋渡 轮, 并把她更名为LOGOS Hope也就是望道号。 omships.org | In April 2004, OM Ships purchased a [...] 12,000-ton ocean-going ferry and renamed [...]the vessel Logos Hope. omships.org |
由於興建主幹道時需要拆卸現有的灣仔渡輪 碼頭,故此必須在現有碼頭北面的新海 堤 重 置 渡 輪 碼 頭, 以便繼續為灣仔北過海渡輪航線提供服務。 devb.gov.hk | As the existing ferry pier will need to be demolished for [...] the Trunk Road [...] construction, it must be reprovided at the new seawall [...]to the north of the existing location, so that it can continue to serve the cross harbour ferry services from Wan Chai North. devb.gov.hk |
明治5年(1872年)東京-橫濱之間的鐵路開通之後, 遠 渡重洋 到 英 國的「歐美使節團」岩倉具視等人提出「直達陸奧青森鐵道建築之議」、「從東京到青森的鐵道建言書」等等建議,到了明治13年(1880年),美國的技師Joseph Crawford針對東京-青森間的鐵路鋪設,進行了一次預備調查。 taito-culture.jp | Following the opening of the railroad between Tokyo and Shinbashi in 1872, construction of a railroad between Tokyo and Aomori was proposed by Tomomi Iwakura and others who were sent as a delegation to the United States and Europe. In 1880, American Railroad Engineer Joseph Crawford conducted a preliminary investigation about the construction of the railroad between Tokyo and Aomori. taito-culture.jp |
根据国民议会所有代表以三分之二多数批准的一项条约,斯洛文尼亚可 以将行使部分主权权利让渡给建立在 尊 重 人 权和基本自由、民主和法治原则 基础上的国际组织,并可与建立在尊重上述价值观基础上的国家建立防御同 盟。 daccess-ods.un.org | Pursuant to a treaty ratified by the National Assembly by a two-thirds majority vote of all deputies, Slovenia may transfer the exercise of part of its sovereign rights to international organizations which are based on respect for human rights and fundamental freedoms, democracy, and the principles of the rule of law and may enter into a defensive alliance with states which are based on respect for these values. daccess-ods.un.org |
(a) (第 133 段)国际社会,特别是远洋捕捞国,增加可持续发展机会, 尤其在最不发达国家、小岛屿发展中国家和非洲沿海国家,为此鼓 [...] 励这些国家更多地参加其捕捞活动,从自己的渔业资源中获得更大 的经济回报,并根据国际法(包括鱼类种群协定),增加发展中国家 [...]进行公海捕捞的能力。 daccess-ods.un.org | (a) (Para. 133) The international community, [...] especially distant-water fishing nations, [...]was to enhance opportunities for sustainable [...]development, especially in least developed countries, small island developing States and coastal African States, by encouraging greater participation in their own fisheries, “to achieve better economic returns” from their own resources, and enhance the ability of developing countries to participate in high-seas fisheries, in conformity with international law (including the fish stocks agreement). daccess-ods.un.org |
韩国大多数领先年轻的海洋地质学家、 远洋海洋学家 以及海洋地质学和海洋学教授均是朴教授的高徒。 daccess-ods.un.org | ) Most of the leading young marine geologists, ocean-going oceanographers and professors of marine geology and oceanography in Korea are excellent students of Prof. Park. daccess-ods.un.org |
为了增强发展中国家的可持续发 [...] 展,使它们能够从其渔业资源中得到更好的经济回报,大会鼓励发展中国家更多 地参加远洋捕捞 国获准在其管辖区域内开展的捕捞活动(见第 [...]64/72 号决议,第 135-139 段)。 daccess-ods.un.org | In order to enhance sustainable development in developing countries and enable them to achieve better economic returns from their fishery resources, the Assembly has encouraged the greater participation of developing countries in [...] fishing activities authorized by them to be [...] undertaken in areas under their national [...]jurisdiction by distant-water fishing [...]nations (see resolution 64/72, paras. 135-139). daccess-ods.un.org |
最后,加强政治、人道主义以及军事层面之间协 调,不仅对保障援助工作人员以及照顾难民和流离失 所者所必需的人道主义空间的安全是至关重要的,而 [...] 且对于从以安全、保护和满足基本需要为优先的初步 阶段充分过渡到恢复以及重建秩序和法治,以确保尊 重和保护人权也是至关重要的。 daccess-ods.un.org | In conclusion, strengthening coordination between the political, humanitarian and military dimensions is critical not just to guarantee the security of aid personnel and the humanitarian space necessary to care for refugees and displaced persons, but also to adequately transition from the early stages, where priorities lie in the realm of safety, [...] protection and covering basic needs, [...] towards recovery and the re-establishment of order [...]and the rule of law in order to guarantee [...]the respect and promotion of human rights. daccess-ods.un.org |
远洋捕鱼国倾听了我们的观 点,从而显示了它们的灵活性。 daccess-ods.un.org | Distant-water fishing nations showed their flexibility by listening to our viewpoints. daccess-ods.un.org |
月之间发生的反人类罪,种族灭绝和 战争罪的指控。与此同时,东帝汶过 渡 当 局 创建 了 重 罪 特别陪审团,作为帝力区 法院的一部分,该陪审团由国家和国际法官组成。 daccess-ods.un.org | Parallel to [...] this, UNTAET created the Special Panel for Serious Crimes as part [...]of the District Court of Dili, which was composed [...]of a mix of national and international judges. daccess-ods.un.org |
担保的问题同对控制履行引渡或起 诉的义务的问题,具体而言,即控制措施级别的问 [...] 题密切相关,例如领事出席在请求国中举行的诉讼 程序将足以确保尊重引渡的条件。 daccess-ods.un.org | The issue of guarantees was closely related to that of control of the implementation of the obligation to extradite or prosecute, specifically the question of the extent to which control measures such as the attendance of [...] consuls at proceedings held in the requesting State would suffice to guarantee respect [...] for the conditions of extradition. daccess-ods.un.org |
依 她之見,有關渡輪服務很重要,因為該等服務有助紓緩道路交 通及過海隧道巴士的負擔,而由於未來3年需配合沙田至中環 [...] 線動工而實施交通改道,有關地區預期將會有更嚴重的交通擠 塞問題。 legco.gov.hk | In her view, the [...] licensed services were important because they could [...]help relieve road traffic and the burden on cross-harbour [...]tunnel buses, as more serious traffic congestion was expected with the traffic diversion to make way for the construction of the Shatin to Central Link in the coming three years. legco.gov.hk |
(第 46 至 49 段)各国作出一系列承诺,包括将捕捞限制在最高持续产量 [...] 范围、渔具、监测、保存生境(充分适用于跨界鱼群),工作上完全遵守海洋 法(以及沿海国和远洋捕鱼 国的权利和义务),与区域渔业管理组织切实合 作。 daccess-ods.un.org | (Paras. 46-49) States made a range of commitments on keeping fisheries at maximum sustainable yields, gear, monitoring, preserving habitats (with full effect with respect to straddling stocks), with work to be fully consistent with the [...] Convention (and rights and obligations of [...] coastal and distant-water fishing nations), [...]and with effective cooperation in regional [...]fisheries management organizations. daccess-ods.un.org |
该公约在收到交存的第八份核准、加入、接受或批准文书的30日 后生效,包括三个沿海国(太平洋两岸各一个)和三个在公约区捕捞或正在捕捞 的远洋捕鱼国。 fao.org | The convention will enter into force 30 days after the date of receipt of the eighth instrument of ratification, accession, acceptance or approval, including three coastal States (one [...] from each side of the Pacific) and [...] three distant-water fishing States that have been or are fishing in the Convention Area. fao.org |
各国代表团尤其重点提 及以下实际措施:促进 海洋科学 研究;制订研究活动的行为守则;进行环境影响评估,包括在一般环境影 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中国家的研究人员更多地参加相关 [...] [...] 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; 审议国家管辖范围以外区域海洋遗传资源涉及的知识产权问题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, [...] delegations highlighted the following practical measures: the promotion of marine scientific research; [...]the development of [...]codes of conduct for research activities; environmental impact assessments, including the development of guidance on assessments of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of information and knowledge resulting from research on marine genetic resources, including by increasing the participation of researchers from developing countries in relevant research projects; the establishment of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to samples; and consideration of the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平 洋 最 大的 海 洋 保 护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全 球 重 要 鱼 种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of [...] initiatives that were being [...] undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and [...]juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的 活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters [...] perform outreach activity [...] by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to [...]the United Nations country [...]team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
西北集团正进行一项艰巨的项目,旨在能源有效使用和向可再生 能 远 顺 利 过 渡 . 这 两 项是应对气候变化带 来的巨大挑战的重要组成部分。 seattletradealliance.com | The Northwest is undertaking a grand project that could unlock a future of efficient energy use and smooth integration of renewables—two necessary pieces of a solution to the immense challenge of climate change. seattletradealliance.com |
他的經歷也與美國的起源和根源東方瑞士國際鐘錶有限公司從合併誕生了 - [...] ,如果不可能波士頓和沙夫豪森於1968年的年輕製表師佛羅倫薩阿里奧斯托·瓊斯 橫 渡 大 西 洋 創 造 它的製造。 zh.horloger-paris.com | His story also with American origins and roots Eastern Swiss: International Watch Co. was born from the merger - if unlikely-Boston and [...] Schaffhausen when in 1968 the young watchmaker Florentine Ariosto [...] Jones crosses the Atlantic to create its manufacture. en.horloger-paris.com |
工程範 圍亦包括築建海堤;進行道路工程;建造暗 渠伸延部份;敷設排水渠、排污渠及公共設 [...] 施系統;建造冷卻用水抽水站供日後發展項 目之用;重置渡輪碼 頭、登岸梯級、冷卻用 水抽水系統、公眾貨物裝卸區及政府直升機 [...] 坪;進行腹地排水系統改善工程及在路旁美 化地帶進行環境美化工程。 devb.gov.hk | The scope also includes construction of seawalls; roadworks; culvert extensions; drainage; sewer and service systems; cooling [...] water pumping stations for future [...] developments; reprovisioning of ferry piers, landing [...]steps, cooling water pumping systems, [...]public cargo working area and Government helipad; hinterland drainage improvement works and landscaping works at roadside amenity. devb.gov.hk |
发言者一致认为,应当努力保证全民教育工作 、联合国扫盲十年(UNLD)和可持续 [...] 发展教育十年(DESD)之间的最紧密的协调,以及与较为广泛的发展、和平与安全议程的 联系,避免重复工作和过渡严格分工。 unesdoc.unesco.org | Speakers agreed that efforts should be made to ensure utmost coherence between EFA efforts and UNLD and DESD, as well as [...] with the broader development, peace and security [...] agenda, avoiding duplication of efforts and overly strict separations. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。