请输入您要查询的英文单词:

 

单词 远方来鸿
释义

See also:

远方

far away
a distant location

External sources (not reviewed)

事实上,远地区 和贫困地区的 服务仍然不足,互联网接入和提供宽带网 方 面 的数 字 鸿 沟 正 在增加。
daccess-ods.un.org
In fact, remote and poor areas remain underserved and a digital divide is growing in terms of Internet access and availability of broadband [...]
networks.
daccess-ods.un.org
与此同时,国际社会对扩大的数鸿 沟 越 来 越 担 忧--不仅有发达国 家和发展中国家之间的鸿沟,而且还有在性别、各国内人口地理分布、语言、代差及其他因方面的鸿沟。
unesdoc.unesco.org
In tandem with these processes,
[...] there has been an increasing concern among the international community about the growing digital divide – not only between developed and developing counties but also in terms of gender, geographical [...]
locations
[...]
of populations within countries, linguistic, generational and other factors.
unesdoc.unesco.org
尽管在缩小数鸿沟方面的 积极发展动态,需要不断注意确保发展中国家 能够借助科来促进发展。
daccess-ods.un.org
Despite the positive developments towards narrowing the digital divide, constant attention is needed to ensure that developing countries [...]
are able to leverage ICT for development.
daccess-ods.un.org
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次 来 自 会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强方案 ,包 含 远 程 教学和为期三个星期 的讲习班。
daccess-ods.un.org
Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior
[...]
mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from
[...] Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates.
daccess-ods.un.org
在这方面缺乏透明度可能会导致:(a) 破坏对个 别公共当局及政府和国家机构总体的信任和政治支持,从而危及到公共干预措施 的有效性,并可能带来政治不稳定的危险;(b) 引发大幅度的财富再分配,方 式不 仅不公平,而且可能在某些情况下还是非法的;它会助长寻租行为,不利于 公平竞争,并且会为总体的效率、创新和竞争力提供错误的激励;(c) 延续不合 时宜的做法和政治机构,包括拉拢收买、腐败和任由特定的行业或集团绑架公共 政策,从而延迟国家机构的现代化,从 远来 看 会 阻碍整体的经济、社会和政治 发展。
daccess-ods.un.org
A lack of transparency in that respect might (a) undermine trust and political support for individual public authorities and Government and State institutions in general, thus endangering the efficacy of public interventions and risking political instability; (b) provoke significant redistributions of wealth in ways that not only are unfair and, in some cases, possibly illegal, but also
[...]
favour rent-seeking behaviour, act against
[...] fair competition and provide the wrong incentives for efficiency, innovation and competitiveness in general; and (c) prolong outdated practices and political institutions, including co-optation, corruption and the capture of public policies by specific industries or groups, delaying the modernization of State institutions and impeding overall economic, social and political development over the longer term.
daccess-ods.un.org
这三个目标趋同的试点项目都通过设立直接职业和派生职 业参与扶贫工作,通过在方建立多媒体站和数据 来 缩 减数 字 鸿 沟 , 发展文化和文化间旅 游,以及同教育领域的消极陈规型观念作斗争。
unesdoc.unesco.org
Three convergent pilot projects all help to fight poverty through direct and
[...]
indirect job creation,
[...] to narrow the digital gap by the creation in the South of multimedia centres and [...]
data banks, to develop
[...]
cultural and intercultural tourism, and to combat negative stereotypes in education.
unesdoc.unesco.org
其中包括:媒体工作人员培 训;在远地区 通过社区多媒体中心缩小数 鸿 沟 ; 本地内容制作以及利用知识促进可持续 发展;缩小数字鸿沟;利用信息与传播计划和电子空间的多语言使用;支持建设和平、解决 [...]
冲突和对话;学校的媒体扫盲和媒体教育; 文献遗产,包括音像资料;促进信息与传播技
[...]
术为可持续发展服务;改进媒体政策的伦理标准;支持国际传播发展计划和全民信息计划之 间的协调。
unesdoc.unesco.org
Respondents proposed many additional “other priorities” for MP V. These
[...]
included training of
[...] media workers; bridging the digital divide through community multimedia centres [...]
in remote areas; local
[...]
content production and the utilization of knowledge for sustainable development; reduction of the digital divide; use of ICTs and multilingualism in cyberspace; support to peacebuilding, conflict resolution and dialogue; media literacy and media education in schools; documentary heritage, including audiovisual material; promotion of ICTs for sustainable development; enhancing ethical standards in media policies; and support for coordination of the IPDC and IFAP programmes.
unesdoc.unesco.org
在 1974 年大会第六届特别会议上,联合国会员国庄严宣布他们“一致决心 紧急地为建立一种新的国际经济秩序而努力,这种秩序将建立在所有国家的公 正、主权平等、互相依靠、共同利益和合作的基础上,而不问它们的经济和社会 制度如何,这种秩序将纠正不平等和现存的非正义并且使发达国家与发展中国家 之间日益扩大鸿沟有可能消除,并保证目前一代和 来 世 世代代在和平和正义 中稳步地加速经济和社会发展”(第 3201(S-VI)号决议)。
daccess-ods.un.org
At the sixth special session of the General Assembly in 1974, States Members of the United Nations solemnly proclaimed their “united determination to work urgently for the Establishment of a New International Economic Order based on equity, sovereign equality, interdependence, common interest and cooperation among all States, irrespective of their economic and social systems which shall correct inequalities and redress existing injustices, make it possible to eliminate the widening gap between the developed and the developing countries and ensure steadily accelerating economic and social development and peace and justice for present and future generations” (resolution 3201 (S-VI)).
daccess-ods.un.org
在确定本报告涵盖哪些建议上,我采 用的是以下标准:建议必须尊重条约,而且不需要对条约进行修改;建议必须在 磋商流程中获得众多利益相方的考 量,并且拥有获得最广泛认同的可能性;建 议必须与其他建议相兼容并且可以同时实施,能为条约机构系统的 来远 景 提 供 连贯性;而且最重要的一点是,每一项建议都必须能加强条约机构,促进人权的 推广和保护。
daccess-ods.un.org
In identifying the proposals to be included in my report, I have applied the following criteria: proposals must respect the treaties and not require treaty amendments; they must have been
[...]
considered by the various stakeholders during the consultation process and bear a likelihood of generating the largest possible
[...] agreements; they must be compatible with and implementable alongside other proposals with a view to providing a coherent vision for the future of the treaty body system; and, most importantly, each proposal [...]
must contribute to strengthening the treaty bodies and provide for enhanced promotion and protection of human rights.
daccess-ods.un.org
在绿色技方面的投资从远来看能 够有助于促 进更加安全的环境和更加可持续的增长。
daccess-ods.un.org
Investments in green technologies will yield pay-offs in the long term for a safer environment and more sustainable growth.
daccess-ods.un.org
远来看, 实现裁军和销毁核武器的实际进展, 不是通过良好意愿的有力陈述,而是通过一项全面 战略,包括解决区域紧张局势、加强集体安全机制 和执行欧洲联盟呼吁的行动计方可 实 现。
daccess-ods.un.org
Tangible progress towards disarmament and the elimination of nuclear weapons could be achieved in the long run not by emphatic statements of good intentions, but through a comprehensive strategy that included the resolution of regional tensions, enhancement of collective security mechanisms and implementation of the action plans for which the European [...]
Union had called.
daccess-ods.un.org
这主要是由购买药物、试剂、医疗诊
[...] 断和治疗设备零部件、医疗和手术器械以 来 自 远方 市 场 和中间商的其他用品导 致的,因此费用增加。
daccess-ods.un.org
This is attributable mainly to purchases of drugs, reagents, spare parts for medical diagnosis and treatment equipment,
[...]
medical and surgical instruments and
[...] other supplies from remote markets and through [...]
intermediaries, which consequently increases costs.
daccess-ods.un.org
由于这些国家幅员 小、人口少、生产基地有限、岛际距离 远 , 来 往 其 间的航运服务面 临独特的挑战:交通运输量低、而且往往不定期、运输路途遥远、以 及存在着海港基础设施和设方面的 各种有形制约因素。
daccess-ods.un.org
Owing to their small size, low population levels, limited production base and vast inter-island distances, shipping services to and between these countries face unique challenges related to low and often irregular traffic volumes, long voyage distances and physical constraints in associated seaport infrastructure and equipment.
daccess-ods.un.org
但鉴于发达国家与发展中国家的数 鸿沟 在 日益扩大,所以必须继续使用传统媒 来 传 播联 合国的信息。
daccess-ods.un.org
However, in the light of the growing digital divide between developed and developing countries, [...]
traditional media must continue
[...]
to be used to disseminate the message of the United Nations.
daccess-ods.un.org
各位部长表示关切发达国家与发展中国家在获取信息通信和技术工具和宽 带连方面存在的数鸿沟,这影响了很多领域的经济和社会相关应用,特别 是政府、企业、保健和教育领域,各位部长还表示关切发展中国家在宽带连接 领域面临的特殊挑战。
daccess-ods.un.org
The Ministers expressed concern over the digital divide in access to ICT tools and broadband connectivity between developed and developing countries, which affects many economically and socially relevant applications in areas such as, inter alia, government, business, health and education, and further expressed concern with regard to the special challenges faced in the area of broadband connectivity by developing countries.
daccess-ods.un.org
教科文组织评估了在学校开展的两项大型自由与开放源码软件(FOSS)活动(印度和西
[...] 班牙),强调将自由与开放源码软件纳入教与学的工作之中,还分析了目前在自由与开放源 码软方面存在着的性鸿沟。
unesdoc.unesco.org
UNESCO assessed two large deployments of free and open source software (FOSS) in schools (India and Spain)
[...]
highlighting the integration of FOSS in the teaching-learning processes
[...] and analysed the current gender divide in FOSS.
unesdoc.unesco.org
电子学习(行方针 C7):为了促进缩小“数鸿沟” 和“知 鸿 沟 ” ,编制 远距 离开放学习(ODL)材料,在非洲供 3,700 名在职接受培训的人员使用。
unesdoc.unesco.org
E-learning (Action Line C7): In order to contribute to reducing the “digital” or “knowledge” divide, Open and Distance [...]
Learning (ODL) materials
[...]
were developed and used for the inservice training of 3,700 teachers in Africa.
unesdoc.unesco.org
委员会
[...] 决定每两年侧重一个关于建立信息社会的专题,以期缩小数 鸿 沟 , 并在其来 的职 权范围内审查科学和技术促进发展所涉及的各项问题。
daccess-ods.un.org
The Commission decided to focus in each biennium on a specific theme related to the building of the
[...]
information society, with a view to
[...] narrowing the digital divide, and to examine, within [...]
its original mandate, the implications
[...]
of science and technology for development.
daccess-ods.un.org
例如, 通过跨国界联系,可能会发现某种事实或程序,大大有助于找到案件的最佳解方式,从长远来看还 可能有助于推动法律改革。
daccess-ods.un.org
Cross-border communication may reveal, for example, some fact or procedure that will substantially inform the best resolution of the case and may, in the longer term, serve as an impetus to law reform.
daccess-ods.un.org
呼吁迅速采取协调的行动,以全面实现公平发展和持久 方 式 有 效地解决最 不发达国家、低收入发展中国家和中等收入发展中国家的债务问题,为此采 取各种全国性和国际性措施,使这些国家从 远来 讲 能 够担负这些债务;这 类措施可酌情包括现行的有秩序减债机制,如债务转换项目。
monitoringris.org
Calling for speedy and concerted action to address effectively debt problems of least developed countries, low-income developing countries and middleincome developing countries in a comprehensive, equitable developmentoriented and durable way through various national and international measures designed to make their debt sustainable in the long term, including, as appropriate, existing orderly mechanisms for debt reduction such as debt swaps for projects.
monitoringris.org
在选举了理事会主席和主席团成员后,理事会进行了讨论,
[...] 并表示支持教科文组织与其他国际组织一道积极参与制订消除数 鸿 沟 的共 同 方 针。
unesdoc.unesco.org
After electing its President and Bureau, the Council discussed and expressed support for UNESCO’s active
[...]
participation with other international organizations in developing a common
[...] approach for addressing the digital divide.
unesdoc.unesco.org
可持续发展委员会第十七届会议的 主要成果是促使方认识 到,农业可持续发展不仅 对于解决经济危机和粮食危机至关重要,而且从远来看, 对于实现千年发展目标、消除贫困和防治 环境退化也很重要。
daccess-ods.un.org
The principal result of its seventeenth session was the understanding that sustainable agricultural development was important not only for the resolution of the economic and food crises but also, in the longer term, for the achievement of the Millennium Development Goals, poverty eradication and combating environmental degradation.
daccess-ods.un.org
不能确定这样做在实践中是否导致很大的差异,尽管可能从 远来 看 , 以权利为基础方式可能更加重要。
unesdoc.unesco.org
It is not clear whether this makes much difference in practice, although a more rights-based approach may prove important over time.
unesdoc.unesco.org
在信通培训中心理事会的第四届会议上,所有成员对培训中心在成立来 的较短时期所取得成就表示赞赏,并且赞扬培训中心在信通技术人员能力建设 方面和缩小亚太经社会成员和准成员之间的数 鸿 沟 方 面 所提供的各种带创新 性服务予以赞扬。
daccess-ods.un.org
At the fourth session of the Governing Council of APCICT, all members applauded the achievements of
[...]
the Centre in the short period since
[...] its establishment and praised the range of valuable and innovative services that it had delivered in terms of ICT human capacity-building and bridging the digital divide in ESCAP members and associate members.
daccess-ods.un.org
这一点应结合联合国教科文组织(在用本地语言创造信息内容、加
[...] 强大众传媒、建立数字图书馆和档案的基础上)为发展与促进全民信息文化、缩小数 鸿沟 的来加以理解。
unesdoc.unesco.org
This should be placed in the context of UNESCO’s overall efforts to develop and promote an information culture for all (based on content creation in local languages,
[...]
strengthening of mass media and the establishment of digital libraries and
[...] archives) thereby reducing the digital divide.
unesdoc.unesco.org
整个文化,特别是文化多样性,面临三个新的挑战,教科文组织在探索可持续发展 时要对其加以思考,它们是:a)
[...]
全球化带来了新形式的不平等,这种不平等往往会加大文化 上的分歧和冲突,而不会促进文化多元化;b) 各国日益需要应对思想、图象和资源的跨界流
[...] 动问题,因为这影响到文化的发展;以及 c) 由于数鸿沟越来越宽 ,以及扫盲情况不均 衡,存在着文化及其他形式排斥的危险。
unesdoc.unesco.org
Culture in general, and cultural diversity in particular, face three new challenges, which UNESCO seeks to reflect in its approach to sustainable development: (a) globalization has brought about new forms of inequality which tend to foster cultural divergence and conflict rather than cultural pluralism; (b) States are increasingly challenged to respond to cross-border flows of ideas, images and resources which affect cultural development; and (c)
[...]
the danger of cultural and other types of exclusion as a result of
[...] the growing digital divide and disparities in [...]
literacy.
unesdoc.unesco.org
方面,我要强调东帝汶政府应该 明确勾画东帝汶国家警察的来远景 和 取向——它 想要发展什么样的国家警察,例如,注重维持社区治 安的国家警察。
daccess-ods.un.org
Here, I would like to stress the importance for the Government to lay out clearly the future vision and orientation of the PNTL — what kind of national police it would like to develop, for instance, with emphasis on community policing.
daccess-ods.un.org
远来说, 实现向环境 上可持续和低碳增长的转变所需的投资资金将需要来自私营部门,但除非能得 到公共政策的鼓励和指导,私人资本在投资进度或投资金 方 面 都 不太可能达 到要求。
daccess-ods.un.org
In the long run, most of the investment funds needed to effect a shift to environmentally sustainable and low-carbon growth will need to come from the private sector, but private capital is unlikely to appear rapidly enough or to be [...]
sufficient unless it
[...]
is encouraged and steered by public policy.
daccess-ods.un.org
外部势力企图远方操纵局势,或者为了自 己的利益扶植一些,而不是另一些政治、族裔或宗教 群体上台,对各个国家的人民以及区域稳定和国际和 平与安来说都是有严重后果的。
daccess-ods.un.org
Attempts by outside forces to manipulate the situation from afar or to bring to power certain political, ethnic or religious groups rather than others to serve their own interests are fraught with grave consequences as much [...]
for the people of individual
[...]
countries as for regional stability and international peace and security.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 17:59:35