单词 | 远亲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 远亲 —a distant relativeExamples:远亲不如近邻—A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers. See also:远 adj—distant adj 远 adv—far adv 亲 n—parent n • relative n • marriage n 亲—in person • intimate • related • pro- • first-hand • bride • in favor of • parents-in-law of one's offspring • one's own (flesh and blood)
|
他的父母都出生在 穆加迪沙,在他要被遣返的博萨索没 有 远亲。 daccess-ods.un.org | Both of his parents were born in Mogadishu and have no extended family in Bossasso, where he is being returned. daccess-ods.un.org |
其中,大汉皇族远亲刘秀 雄心勃勃要恢复汉王朝的统治,而且占据了中原地区的广大地盘。 chinesestoryonline.com | Among them, Li Xiu, a distant relative of the imperial family of Han Dynasty, was ambitious to resort Han's rule and controlled large area of central plains of China. chinesestoryonline.com |
然后,我终于明白了,对所有关系很 远 的 远 房 亲 戚 说 ,我的成功以及我们全家人在美国的成功要感谢村子里的每个人的贡献。 embassyusa.cn | And then I finally realized in talking to all the distant, distant relatives, that my success and the success of our whole family in America was thanks to the contributions of everybody in the village. eng.embassyusa.cn |
最近有研究表明,疏远的亲子关系会导致孩子将情感转移到其它其它能够快速获得注意力的地方,如网上聊天群、社交网络中的网友,甚至是街上成群结伙的青年。 beijing.ufh.com.cn | Children who are confused about where “home” is tend to define it using superficial notions – such as proximity, similarity, etc. We have learned from recent research that the absence of close parent-child bonds push children to bond with the most immediate source of attention, whether that is an internet chat group, distant Facebook acquaintances, or a gang. beijing.ufh.com.cn |
韩国永远是一个亲 密伙伴、一个真正的朋友。 fao.org | Korea will always remain a close partner and a true friend. fao.org |
当孩子和父母一起搬到另一个国家时,他们同 时 远 离 了 亲 戚 、 朋友和其他一切熟悉的人。 beijing.ufh.com.cn | A child’s family moves from one country to a new country and leaves behind friendships, relations, and familiarity. beijing.ufh.com.cn |
这其中很大一部分是由中国劳工完成的,他们不远千里,穿越重洋 , 远 离 他们 的 亲 人 , 为了帮助建设我们横贯大陆的铁路。 embassyusa.cn | This was accomplished in no small part by Chinese laborers who traveled thousands of miles across vast oceans, away from their families, to help build our transcontinental railroad. eng.embassyusa.cn |
有些收藏家甚至远道而来亲自拜 访钟表大师。 audemarspiguet.com | Some even come to the workshop to meet the master watchmaker himself. audemarspiguet.com |
他们发现癌症患者也需要帮助,因为他们中许 多 远 离 家乡 和 亲 人 的 病人死 于疼痛,因此他们设立了由两名护士负责运作的居家姑息关怀服务。 thewpca.org | They saw that cancer patients also needed help as many died in pain, away from home and family, so they set up a HBC service run by two nurses. thewpca.org |
如果我没有见过先知触摸和亲吻你 ,我 永 远 不 会 有感动 ( 亲 吻 )。 mb-soft.com | Had I not seen the Prophet touching (and kissing) you, I would never have touched (and kissed) you. mb-soft.com |
通过高中学习,我的英语水平提高了很多, 在 远 离 父 母 亲 的 生活中,我变得更加成熟和独立。 australiachina.com.au | My English skills were much improved throughout high school and I became more mature and independent living far away from my parents. australiachina.com.au |
但对父亲的上诉被永远最气势轨迹theologicus,因为他们不能很容易地组装起来,形成一个绝对决定性的考验。 mb-soft.com | But the appeal to the Fathers was never the most imposing [...] locus theologicus, for they could not easily be assembled so as [...]to form an absolutely conclusive test. mb-soft.com |
安全理事会成员打算酌情更经常地采用视频远程会议作为向安理会介绍情 况的办法,同时保持视频远程会议与 亲 自 出 席会议介绍情况之间的一种平衡做 法,包括在开放的会议室的公开会议期间保持这一做法。 daccess-ods.un.org | The members of the Security Council intend to resort more often to the use of video teleconferencing for briefing the Council, where appropriate, while preserving a balanced approach between video teleconferencing and briefings in person, including during open meetings in the open chamber. daccess-ods.un.org |
以色列持 续阻止加沙的巴勒斯坦平民离开加沙,前往巴勒斯坦被占领土其他地区和 更 远的 地方探亲访友、学习和接受治疗。 daccess-ods.un.org | Israel consistently prevented Palestinian civilians in Gaza from leaving the territory to visit family, to study and to receive medical treatment in other parts of the Occupied Palestinian Territory and further afield. daccess-ods.un.org |
但是,麻烦的亲戚无论住在远近, 都会给你 惹来麻烦。 liangyou.net | But , troublesome family members can cause problems whether they are living near by. liangyou.net |
母亲永远不得被授予 对子女的监护权,即使是在丈夫去世之后也是如此。 daccess-ods.un.org | Mothers can never be awarded [...] guardianship rights for their children, even upon the death of their husbands. daccess-ods.un.org |
1603年,童贞女王伊丽莎白一世去世,由于没有继承人,詹姆斯六世(苏格兰女王的儿子) 以 亲 属 关 系 远 赴 伦敦继承王位,成为大不列颠联合王国第一位国王,即詹姆斯一世。 visitbritain.com | With Elizabeth leaving no successor, James VI, King of Scots (son of Mary, Queen of Scots), succeeded as James I, King of England, effectively making him the first King of Great Britain. visitbritain.com |
耶稣离开了上帝和我们在一起, 这个意义上他是富有的, 他变得贫穷,我们才能富有-这个富有意味这我们和上帝的关系更 加 亲 密, 并且能永远的和他一起。 albanybaptist.org.nz | He was rich in that sense, and became poor, so that we could be made rich - rich in our relationship with God, and able to spend eternity with him. albanybaptist.org.nz |
结果表明: (1) 3种鲂在形态可数性状上差异不显著,而可量性状与框架分析揭示团头鲂与三角鲂亲缘关系较近,它们同广东鲂差异较大;(2) 团头鲂和三角鲂均具有MDH同工酶的s-Mdh-D位点,而广东鲂未见,引物S11 扩增的结果在3种鲂间均显示种的特异性,这些同工酶谱带和DNA扩增带可作为3种鲂的种间分子标记;(3) 3种鲂种间亲缘关系在三个研究层面上相互吻合:即广东鲂与团头鲂、三角鲂差异较大 , 亲 缘 关系 较 远 , 而 三角鲂和团头鲂之间差异小,亲缘关系较近;(4) 同工酶和RAPD分析揭示,三角鲂种内遗传多样性显著地高于广东鲂和团头鲂。 actazool.org | The RAPD primer S11 could amplify species specific bands in each of three species. These enzyme band and PCR amplified bands all could be used as interspecific molecular markers;(3) the same conclusion could be made on interspecific relationships of the three species by morphologic discrimination analysis, enzyme analysis and RAPD analysis, namely, M.hoffmanni had significant differences with M.amblycephala and M.terminalis, and there were small differences between M.amblycephala and M.terminalis ;(4) allozyme and RAPD analysis revealed that the genetic diversity within species of M.terminalis was significantly higher than that of M.amblycephala and M.hoffmanni. actazool.org |
它注意到战争、恐怖主义和极端主义导致暴力和动荡,表示希望,除其他 外,阿富汗将在不远的将 来有能力应对这些问题。 daccess-ods.un.org | It noted that war, terrorism and extremism produced violence and insecurity and expressed the hope that, inter alia, Afghanistan would be able to cope with these problems in the near future. daccess-ods.un.org |
要坚强,耶稣会做一点面对自己的孩子,将提高TD,因为做一个 母 亲 是 永 远 不 会 忘记的礼物,但遗憾的痛苦和永恒的,做祈祷的祈祷,他们的心就被忽略了,就像我。 zh-cn.arteblog.net | Be strong and more Jesus will do little face their babies will improve td because being a mother is a gift never forget, but the pain of regret and eternal, do pray a prayer of their hearts and will be missed, just like I was. en.arteblog.net |
此外,基于线粒体细胞色素b 基因全序列,构建31 个兔类个体的系统发育关系,结果显示,草兔与雪兔(L. timidus),云南兔(L. comus) 与高原兔(L.oiostolus),东北兔(L. mandschuricus)与塔里木兔(L. yarkandensis) 有较近的亲缘关系,而在草兔内部,中国的草兔与南非草 兔 亲 缘 关系 较 远 , 采 自 江苏盐城的草兔与来自山东、陕西、四川的草兔聚为一支,具有明显较近的亲缘关系。 mammal.cn | The results strongly supported the monophyly of Lagomorpha,and cape hare and brown hare (L. europaeus)were indicated as sister taxa,having a sister relationship with rabbit (Oryctolagus cuniculus). Further phylogenetic analyses of 31 hare samples,based on complete Cyt b sequences,resolved the close phylogenetic relationships between cape hare and mountain hare (L. timidus),Yunnan hare (L. comus)and woolly hare (L. oiostolus),Manchurian hare (L. mandschuricus)and Yarkand hare (L. yarkandensis),respectively. english.mammal.cn |
世界著名腕表品牌浪琴表为全新心月系列PrimaLuna腕表举行上市优雅巡展,日前登陆北国冰城哈尔滨,浪琴表全球优雅形象大使林志 玲 亲 临 哈尔 滨 远 大 购 物中心祝贺巡展开幕。 longines.cn | World-famous renowned watch brand Longines held the elegant exhibition for its newest collection PrimaLuna in Harbin, the city of ice in northern China. longines.jp |
他根据生物各个物种 的外部形态特征异同,及亲缘关系的 远 近, 按界、门、纲、目、科、属、种对其所处 的位置进行分类;并提出沿用至今的生物 物种的学名是由属名和种加词两部分组成 的“双名法”。 netzhammerbreiholz.de | This process of adaptation is a dynamic one in the course of which the organism actively engages with its environment. netzhammerbreiholz.de |
后来,我渐渐注意到我的妻子变了......,她越来越少关心我和我们的孩子,和我们 的 亲 戚 及 邻居 疏 远 , 也 不再去教会。 amccsm.org | Later, I gradually noticed that my wife had changed into a different person... Her care for our children and me became less and less, she grew distant to our relatives and neighbours, and stopped going to church. amccsm.org |
就不能被遣返阿富汗他们提出了与原 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 [...] 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 警察记录在案;第三,他们父亲的一 些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 [...]被杀。 daccess-ods.un.org | They invoke entirely new grounds against their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an [...] interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that [...] some of their father’s old enemies [...]are officials in the present Government and [...]they will be killed because their name is known. daccess-ods.un.org |
在以下具体预防犯罪领域进行了研究或传播了研究结果:规划国家技术援 助方案;闭路电视的最有效利用;评估法院分流方案;预防网络犯罪和身份犯 罪;犯罪置换的风险和预防犯罪举措促成犯罪的影响;预防金融犯罪;欺诈和 洗钱;预防恐怖主义活动和资助恐怖主义行为;禁毒执法对策;减少与酗酒有 关的暴力;亲密伴 侣实施的暴力或凶杀;人口贩运;以及关于重罪和有组织犯 罪以及预防山林纵火的会议。 daccess-ods.un.org | Specific areas of research and dissemination of findings related to crime prevention include: planning for a national programme of technical assistance; the most effective use of closed-circuit television; evaluations of court diversion programmes; the prevention of cybercrime and identity crime; the risks of crime displacement and criminogenic effects of crime prevention initiatives; the prevention of financial crime; fraud and money-laundering; the prevention of terrorist activities and the financing of terrorism; law enforcement responses to drugs; the reduction of alcohol-related violence; intimate partner violence and homicide; human trafficking; and conferences on serious and organized crime and on bushfire arson prevention. daccess-ods.un.org |
出版物 将作为有助于增进对计划的了解的一个手段,作为在这些国家及其 偏 远 和 贫 困地区促进以社区为基 础的发展的一种有力的宣传工具,以及作为展示该地区的文化遗产和自然遗产的窗口。 unesdoc.unesco.org | The publication will serve as a means of helping to raise the profile of the programme, as well as being a powerful advocacy tool for community-based development in very isolated and poor areas of these countries, and as a showcase for the cultural and natural heritage of the region. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办 公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 [...] 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, [...]而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the [...] regional headquarters perform outreach activity [...] by visiting remote offices twice [...]a week; support is provided to the Government [...]during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 [...] 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 [...] 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包 含 远 程 教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New [...] York; and SMART, an intensive year-long [...] programme involving distance learning and three [...]week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。