单词 | 远不 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 远不 adjective —far from adjExamples:不远处 adj—not far adj 远亲不如近邻—A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers. 远水不解近渴—a slow remedy does not address immediate needs • lit. distant water does not cure present thirst; fig. urgent need See also:远 adj—distant adj 远 adv—far adv 远—distance oneself from (classical)
|
因此业务连续性规划工作的范围包括灾后恢复, 但 远不止 此。 daccess-ods.un.org | The scope of business continuity planning therefore encompasses disaster recovery, [...] although it extends well beyond it. daccess-ods.un.org |
法官们将永 远不会看到该材料本身。 daccess-ods.un.org | The material itself will never be seen by the judges. daccess-ods.un.org |
委员会不采取坚决立场而自愿选择一种中立的、大家可以 接受的解决办法,不但远不能解 决问题,反而造成其他问题,对于这些问题, 《实践指南》应加以处理。 daccess-ods.un.org | The absence of a firm position on the part of the Commission, which intentionally opted for a neutral solution that was acceptable to everyone, far from resolving the problem, created others that should be resolved in the Guide to Practice. daccess-ods.un.org |
森林所提供的远远不止是 对于气候变化十分有价值的碳固存,应 当谨防这一问题主宰全球森林议程。 daccess-ods.un.org | Forests provide much more than the carbon sequestration valued in the context of climate change, and care should be taken so that that one issue does not dominate the global forest agenda. daccess-ods.un.org |
尽管工作组理解这些条款形成的 原因,但仍然认为,这些条款是妨碍《宪章》机制有效施行的重大漏洞,同时它 们也反映了自我监管机制的固有局限,因此 永 远不 能 取代法律问责手段。 daccess-ods.un.org | While the Working Group recognizes the reasoning behind such provisions, it believes that they present significant loopholes that could prevent the effective operation of Charter mechanisms and that the inclusion of such provisions reflects the inherent limitations of a self-regulatory mechanism, which can never replace accountability through the law. daccess-ods.un.org |
伦敦德里从曾经获奖的塔楼博物馆(Tower Museum)——让你可以了解伦敦德里的辉煌历史,到众多一流餐厅、热闹酒吧和高档商店,再到让人震撼的古城墙和弗欧河(River Foyle)的美丽风景,这座城市是一个永 远不 会 让 你失望的非凡旅游地。 discoverireland.com | From the award-winning Tower Museum that gives a wonderful insight into the city’s history, to the astonishing array of excellent restaurants, lively pubs and great shops, to the haunting ancient city walls and scenic views across the River Foyle, Londonderry, County Londonderry is a remarkable destination that never, ever disappoints. discoverireland.com |
在过去的双年度期间,教科 文组织从这种合作中获得了宝贵的经验;但是必须看 到教科文组织的人力和财务资源远不 足 以 确保教科文 组织在这些活动中发挥首要作用。 unesdoc.unesco.org | During the past biennium, UNESCO has gained valuable experience from this cooperation; but it must be recognized that UNESCO’s human and financial resources are far from adequate to ensure the Organization a prime role in these efforts. unesdoc.unesco.org |
尽管安理会作出了上述值得注意的努力来满足 成员国和非成员国的期望,但非洲集团经过深思熟虑 的观点是,这些措施不够深远,不足 以 使安理会担负 起负有联合国主要责任的具有代表性、透明、民主和 负责的决策机构的道德义务,而安理会的一些决定对 所有会员国都具有约束力。 daccess-ods.un.org | Despite the aforementioned noteworthy attempts of the Council to live up to the expectations of its members and non-members, it is the considered view of the African Group that the measures are not farreaching enough to endow the Council with sufficient capacity to deliver on its moral obligations as a representative, transparent, democratic and accountable decision-making body charged with the principal responsibility of the United Nations, and some of whose decisions are binding on the entire membership. daccess-ods.un.org |
特奥会的教练远不止这 些 – 他们帮助运动员找到自己的优势和能力。 specialolympics.org | Special Olympics coaches go even further -- they help athletes find their own strengths and abilities. specialolympics.org |
深信核武器的继续存在对全人类构成威胁,使用核武器将给地球上的所有生 命带来灾难性后果,认识到防止核灾难的唯一办法就是彻底消除核武器并确保永 远不再生产核武器 daccess-ods.un.org | Convinced that the continuing existence of nuclear weapons poses a threat to all humanity and that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth, and recognizing that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons and the certainty that they will never be produced again daccess-ods.un.org |
国际社会已注意到《新裁武条约》,但因为该条 约仅规定实行核武器退役,但缺乏任何国际核查机 [...] 制,而且缔约国不承诺销毁它们所拥有的核武器,因 此永远不能代 替明文规定的核武器国家彻底销毁其 [...]所拥有的所有核武器的法律义务。 daccess-ods.un.org | The international community has noted the New START, but as this Treaty does not go beyond mere decommissioning of nuclear weapons and lacks any [...] international verification mechanism, and as [...] its parties did not commit themselves [...]to destroying their nuclear weapons, it [...]can never be a substitute for the explicit legal obligations of nuclear-weapon States to completely eliminate all their nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
教科文组织工会感谢财务与行政委员会主席,感谢他表示 [...] 愿意热切关注工作人员的处境,以及副总干事为使工作人员与高层负责人重开对话所表现出 的不可否认的毅力,本工会希望能够为真正透明和公正的人力资源管理工作奉献力量,但目 前还远远不够。 unesdoc.unesco.org | Thanks to the Chairperson of the FA Commission, whom STU thanks for the sincere interest he has shown in the distress of the staff, and to the undeniable will of the Deputy Director-General to restore dialogue between the staff and senior officials, the Union hopes to be able to continue to contribute to the establishment [...] of genuine transparency and equity in human resources [...] management, which is far from being the case at the present time. unesdoc.unesco.org |
如果没有细心的准备和灵活可靠的合作 关系,我们永远不可能 取得这样的成功。 t-systems.cn | If weren’t for the careful preparation and reliable, flexible partnerships, we would never have been ready for go-live. t-systems.com |
委员会认为,这些程 序远远不是像 一些委员所担心的那样,会使得条约效力减损,相反,它将有助于 [...] 使保留的提出比较不“必要”或比较不频繁,展现比较灵活的条约技巧。 daccess-ods.un.org | In the Commission’s view, [...] these procedures, far from constituting [...]invitations to States to limit the effects of the treaty, [...]would instead help to make recourse to reservations less “necessary” or frequent by offering more flexible treaty techniques. daccess-ods.un.org |
彻 底消除核武器,并保证永远不再生产核武器,是不 使用或威胁使用核武器的唯一绝对保证。 daccess-ods.un.org | The total elimination of nuclear weapons and the assurance that they would never be produced again was the only absolute guarantee against their use or threatened use. daccess-ods.un.org |
而在实现愿景的过程中,如果仅依靠本公司自身的活动 是 远远不 够 的。因此 我们还联合与本公司有着密切业务往来关系的供应商和物流合作伙伴,推进通过 与供应链合作来降低环境负荷的活动。 panasonic.cn | As we will not be able to make our vision a reality only through our own initiatives, we will collaborate with suppliers and logistics partners who have close links with our business activities to reduce our environmental impacts throughout our supply chain. panasonic.cn |
虽然欧洲联盟新成员国家和欧洲新兴经济体在 2009 年经历了一场非常严重 [...] 的危机,国内生产总值下降幅度相当大,但这场危机的严重程 度 远远不及 1 990 年代从计划经济转向市场经济的过程中所经历的经济衰退。 daccess-ods.un.org | Although the European Union new member States and the European emerging economies experienced a very serious crisis in 2009 with [...] some large declines in GDP, the severity [...] of the crisis was not even close to that [...]of the economic decline experienced in [...]the 1990s during the transition from planned to market economies. daccess-ods.un.org |
这样做应该同 时得到争取结束占领的各项阿拉伯和国际努力的支 持,这是因为,不结束占领,不让巴勒斯坦人民享有 [...] 建立一个以耶路撒冷为首都的自己国家的权利,中东 就永远不会有稳定,巴勒斯坦和以色列的平民就不会 [...]享有和平、稳定的生活。 daccess-ods.un.org | This should take place in conjunction with Arab and international efforts to end the occupation, since without an end to the occupation and without a right for the Palestinian people to establish their independent State with Jerusalem as its capital, the [...] Middle East will never enjoy stability and civilians in [...] Palestine and Israel will not enjoy lives [...]of peace and security. daccess-ods.un.org |
在讨论为氟氯烃消费量非常低或当前无消费量的符合资格的企业转产供资时,有成 员指出,在确定如使用氟氯烃的企业立即恢复生产,将使该国有可能无法遵守时,要追溯 多远不够明确。 multilateralfund.org | During discussion of the issue of funding for conversion of eligible enterprises with very little or no current consumption of HCFCs, it was pointed out that it was unclear how far back to go in the [...] determination of whether an [...] immediate return to production by enterprises using HCFCs would put the country at [...]risk of non-compliance. multilateralfund.org |
在巴瓦尼.查理,纳斯鲁拉先生和他的同事们发现,在学校、清真寺和各家庭,仅靠传统手段提升意识, 还 远不 足 够。 unicef.org | In Bhavani Chali, Mr. Nasrullah and his colleagues saw that the traditional means of raising awareness in schools, mosques and among families was insufficient. unicef.org |
该项目的使命是促进人民之间这些持久的联系以创建更稳定和谐的美中关系,我们相信这一使命迫在眉睫,其所具有的巨大而深远的影 响 远远不 止 于 改善两国之间的关系。 china.blackstone.com | We believe that the program's mission to create more stable and harmonious US-China relations by promoting these enduring people-to-people connections is most pressing, with such great, far-reaching consequences beyond the betterment of both countries. blackstone.com |
除非您主动采取行动,否则这种行为可能 永 远不 会 自 行消除。 studyinaustralia.gov.au | Unless you take action, the behaviour may never go away. studyinaustralia.gov.au |
此外,就在昨天,以色列总理本雅明·内塔尼亚 胡傲慢并挑拨性地宣布,以色列永 远不 会 同 意任何关于撤出约旦河谷的和平解决 方案,而以色列自 1967 年以来一直占领这一大片的巴勒斯坦领土。 daccess-ods.un.org | In addition, just yesterday, Israeli Prime Minister Netanyahu arrogantly and provocatively declared that Israel would never agree under any peace settlement to withdraw from the Jordan Valley, a large part of the Palestinian Territory that has been occupied by Israel since 1967. daccess-ods.un.org |
委员会注意到,缔约国对于促进方案和预防方 案 远远不 能 满 足儿童和青少年 的需要感到关切,它建议缔约国制定全面的儿童与青少年精神卫生政策,该项政 策包括世界卫生组织建议的关于以下诸方面的所有强制性内容,以期改善儿童的 精神卫生和情感健康:尤其是促进精神卫生,在初级保健中预防精神疾病,以及 门诊和住院病人精神卫生服务。 daccess-ods.un.org | The Committee takes note of the State party’s concern that promotion and prevention programmes are far from meeting the needs of children and adolescents and recommends that it develop comprehensive child and adolescent mental health policy, which includes all obligatory components as recommended by the World Health Organization, inter alia, regarding mental health promotion, prevention of mental disorders in primary care and outpatient and inpatient mental health services, with a view to improving mental health and emotional well-being of children. daccess-ods.un.org |
委内瑞拉玻利瓦尔共和国报告称,快 速和公平地获得补偿仍然是一个挑战,因为国家立法规定,受害人只能就其所 遭受的损失和有形损害获得补偿,这 是 远远不 够 的。 daccess-ods.un.org | The Bolivarian Republic of Venezuela reported that access to fast and fair compensation remained a challenge, as national legislation allowed a victim to be compensated only for losses and tangible damages he or she had suffered, and that was deemed insufficient. daccess-ods.un.org |
行动19:核武器国家承诺向国际原子能机构(原子能机构)申报其不再需 [...] 要用于军事用途的所有裂变材料,并尽早将这种材料置于原子能机构或 其他有关国际核查之下,安排对这种材料进行处置用于和平目的,确保 这种材料永远不用于军事方案。 daccess-ods.un.org | Action 19: The nuclear-weapon States commit to declare to the International Atomic Energy Agency (IAEA) all fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes and to place such material as soon as practicable under IAEA or other relevant international verification and arrangements for the [...] disposition of such material for peaceful [...] purposes, to ensure that such material remains permanently outside military programmes. daccess-ods.un.org |
不管是去发现笼罩在神话和民间传说的自然美景,还是参加各种节日盛会,参观博物馆与美术馆,带孩子来爱尔兰岛旅游,您 永 远不 愁 找不到事情做,而且全程花费也绝对物超所值!您既可以在海岸线边一望无垠的金色沙滩上无限时嬉戏玩闹,也可以漫步在爱尔兰的国家公园,尽情欣赏绝色景致。 discoverireland.com | Whether it’s to discover a landscape drenched in myth and folklore or to visit some fantastic festivals, museums and galleries, a trip with the kids to the island of Ireland means you’ll never be short of something to do – and all without spending a fortune! discoverireland.com |
网络广告未来可能远远超越展示型广 告和搜索:社交、视频和实时竞价均需要新的人才 , 不远 的 将 来将 会大量需要这些有能力的人才。 deloittetmt.com | In the future, online advertising will go far beyond display ads and search: new talent will be needed for social, video, and real-time bidding – and these competencies are likely to be in high demand for the immediate future. deloittetmt.com |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所, 而 不 是 以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办 公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; [...] patients are followed up at their [...] homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。