单词 | 这些人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 这些人 noun, plural —these people plSee also:这些 adj—such adj
|
对这些人口采 取的敌对措施包括限制迁徙、限制结婚许可 和强迫劳动。 daccess-ods.un.org | Measures taken against this population include restriction of movement, limitations on permission to marry, and forced labour. daccess-ods.un.org |
该项目旨在向生活在农村地区 或城市郊区的妇女传播有关人权、性别问题和发展的信息, 使 这些人 更 好 地认识自己 的权利并鼓励她们的自主行动能力。 unesdoc.unesco.org | The aim of the project is to disseminate information on human rights, gender issues and development to women living in rural and semi-urban areas to ensure that they are better informed of their rights and to boost their capacity to act independently. unesdoc.unesco.org |
这些人正在 试图穿越边境到邻国土耳其避难。 unicef.org | These people are attempting [...] to cross the country’s border to take refuge in neighbouring Turkey. unicef.org |
其他发言者认为,第 B 条草案中载列的规则不够灵活或过于详细:从这样的要 求看,更是这样:为了驱逐而拘留外国人不得使用关押被判处剥夺自由刑罚的人 [...] 的场所;有人还建议,在某些情况下,可能需要拘留非法居留的外国人,以便确 定事实,甚至保护这些人。 daccess-ods.un.org | According to other speakers, the rules set out in draft article B were not flexible enough or were too detailed: that was particularly the case with the requirement that the detention of an alien pending expulsion must be carried out [...] in a place other than a facility in which persons sentenced to penalties involving [...] deprivation of liberty were [...]detained. daccess-ods.un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 [...] 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 [...] 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于 法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or [...] a refusal to acknowledge the deprivation of their [...] liberty, which places such persons outside [...]the protection of the law. daccess-ods.un.org |
这些人可以 在普通 学校、综合学校以及特殊学校接受教育。 paiz.gov.pl | Such people can get their [...] education in general access schools and in integrated (inclusive) schools, as well as in special needs schools. paiz.gov.pl |
然而,很快就发现这些安排无法长期维持,原因是:提供借 调人员的实体没有为这些人员编 列预算,并且(或者)相关实体需要这些借调的员 额来履行原来设立这些员额时所要履行的职能。 daccess-ods.un.org | It had quickly become apparent, however, that those arrangements could not be sustained in the longer term because the seconding entities had not budgeted for them and/or the seconded posts were needed by the entities concerned to perform the functions for which they had originally been established. daccess-ods.un.org |
他是“无定形机器人作品” (ARW)团体的艺术总监,该团体成立于1991年,由艺术家和工程师组成 , 这些人 帮 助 他实现作品。 shanghaibiennale.org | He is the Artistic Director of Amorphic Robot Works (ARW), a collective he founded in 1991, that consists of artists and engineers who help in the realization of his work. shanghaibiennale.org |
实际上,这些 [...] 国家通过的《阿拉木图行动纲领》中期审查宣言, 为数百万的人们重新点燃了希望, 这些人 梦 想着将 产品运到海之尽头,并予以安全存放;希望其货物 [...] 能够不受限制地进行流通;能够全面利用其具有竞 争优势的部门;能够从全面参与全球贸易所带来的 [...] 机会中受益;最后他们希望参与全球化进程和享受 全球化所带来的全部好处,并以此脱离他们国家的 地理境遇给他们带来的贫困。 daccess-ods.un.org | Indeed, by adopting the Declaration on the midterm review of the Almaty [...] Programme of Action, they had given renewed hope to the [...] millions of people who dreamed of being [...]able to transport their products [...]as far as the sea and store them securely; to circulate their goods without restrictions; to exploit fully those sectors where they had a competitive advantage; to benefit from the opportunities offered by their full participation in global trade; and, lastly, to participate in, and enjoy all the benefits of, globalization, thereby escaping from the poverty imposed on them by the geographical situation of their country. daccess-ods.un.org |
这些人权方 面的保留在《宪法》的不同条款中都存在,并且与保护别人的 [...] 权利和自由的特殊状况有关,同时也涉及到尊重人的荣誉、遵守公共秩序、国家 安全、公共治安、保护免受任何危险和刑事处罚的威胁。 daccess-ods.un.org | These reservations occur [...] in different clauses of the Constitution and relate to specific situations regarding the protection [...]of the rights and freedoms of others, but also regarding the honour of the person, public order, national security, the public peace, protection against the threat of danger and prevention of criminal offences. daccess-ods.un.org |
但是,格鲁吉亚觉得不能接受的是将所 有 这些人 都 贴 上某一族裔的标签,因此, 不能接受“梅斯赫特土耳其人”这一用语,这种预先定性妨碍了他们行使自我认 [...] 同的权利。 daccess-ods.un.org | However, Georgia finds it unacceptable to label all [...] of them with a certain ethnic origin [...]and thus, cannot accept the term “Meskhetian [...]Turks” as a priori hindering their inherent right to self-identification. daccess-ods.un.org |
这些人才在 确保美国 在全球经济中的持续竞争能力,促进国际理解以及解决美国乃至 [...] 全球面临的一些重大挑战中将发挥至关重要的作用。 fgereport.org | Such individuals will be [...] crucial to ensure our nation’s continuing ability to compete in the global economy, foster international [...]understanding, and solve many of the greatest challenges that face our nation and the world. fgereport.org |
关于该报告第一节,他欢迎咨询委员会的有关报 告(A/65/575)所载的建议,即大会应注意到经修订的 安保管理框架明确了联合国安保管理系统中所有行 [...] 为者,包括未列入该框架的行为者的作用和责任。他 还强调指出,联合国作为雇主有责任加强并在必要的 [...] 情况下补充东道国政府履行其保障联合国工作人员 的安全和提供保护的义务,如果 这些人 员 在 安全状况 不佳的地区工作,需要采取东道国政府无法合理提供 [...]的减缓措施。 daccess-ods.un.org | With regard to section I of the report, he welcomed the recommendation contained in the related report of the Advisory Committee (A/65/575) that the General Assembly should take note of the revised security management framework which, inter alia, clarified the roles and responsibilities of all actors in the United Nations security management system, including those not previously included in the preceding framework, and highlighted the Organization’s duty as an employer to reinforce and, where necessary, supplement the capacity of the host Government to fulfil its obligations with regard to the security and [...] protection of United Nations personnel, in [...] circumstances where those personnel were working [...]in areas subject to conditions of [...]insecurity that required mitigation measures beyond those which the host Government could reasonably be expected to provide. daccess-ods.un.org |
与劳工组织第 169 号公约一样,劳工组织第 107 号公约(1957 年土著及部落 [...] 人口公约)载有数项保障土著人民的土地和资源权利的措施,其中包括:承认他 们的土地所有权,包括集体权利(第 11 [...] 条);采取措施防止他们的土地被非土著 人转让(第 13 条);“当这些人口的 土地面积无法为他们正常生存提供必需品或他 [...] 们的人数可能增多时,向他们提供更多土地”(第 14 条)。 daccess-ods.un.org | Like ILO Convention No. 169, ILO Convention No. 107 (on indigenous and tribal populations of 1957) contains several safeguards on indigenous peoples’ land and resource rights, including: the recognition of their land ownership rights, including collective rights (article 11); measures to prevent the alienation of their lands by non-indigenous [...] peoples (article 13); and “the provision [...] of more land for these populations when [...]they have not the area necessary for providing [...]the essentials of a normal existence, or for any possible increase in their numbers” (article 14). daccess-ods.un.org |
通过各种项目,国际传播发展计划为维持传媒专业人员和组织的 全球网络做出了贡献,这些人员和 组织在各自的国家和地区为促进自由、独立和多元化的传媒在艰 苦的条件下开展工作。 unesdoc.unesco.org | Through its projects, IPDC has contributed to sustaining a global network of media professionals and organizations that are working under difficult conditions to promote free independent and pluralistic media in their countries and regions. unesdoc.unesco.org |
这些人可能 会让您获得一种认同感,也比当地人更容易沟通与交流,尤其是当您刚刚抵澳之时。 studyinaustralia.gov.au | These people can make you [...] feel accepted and you may be able to communicate much more easily with them than you can with [...]the locals, particularly when you have just arrived. studyinaustralia.gov.au |
(a) 毫不拖延地冻结这些个人、团体、企业和实体的资金和其他金融资产或 经济资源,包括他们、代表其行事的人或按照其指示行事的人直接或间接拥有或 控制的财产所衍生的资金,并确保本国国民或本国境内的人不直接或间接 为 这些 人的利 益提供此种或任何其他资金、金融资产或经济资源 daccess-ods.un.org | (a) Freeze without delay the funds and other [...] financial assets or economic resources of these individuals, groups, undertakings and entities, including funds derived from property owned or controlled directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf or at their direction, and ensure that neither these nor any other funds, financial assets or [...]economic resources [...]are made available, directly or indirectly for such persons’ benefit, by their nationals or by persons within their territory daccess-ods.un.org |
我认为,这些是安理会采取更适合实地现状和人 民期望的有力行动的基础,这些人民 面 对威胁世界和 平与安全的多种祸害。 daccess-ods.un.org | I believe that these comprise the foundation for vigorous action by the Council that is more adapted to realities in the field and the expectations of populations facing the multiple scourges that threaten peace and security in the world. daccess-ods.un.org |
他们提出,最初不得不离开伊 朗伊斯兰共和国的原因之一是他们曾担任律师和议员的父亲在阿富汗结下了很多 敌人,而这些人是现 政府的官员,他们担心,仅仅是因为自己的姓氏,回国就会 遭到杀害。 daccess-ods.un.org | They submitted that one of the reasons why they had to leave the Islamic Republic of Iran initially was that their father, who was a lawyer and Member of Parliament, had made many enemies in Afghanistan, who are now officials in the present Government, and they fear to be killed if returned, simply on the basis of their name. daccess-ods.un.org |
由于各 种设施的现代化,西班牙出现了一些大型音乐周和音乐节,并造就了几代才华横 溢的作曲家和演奏家,这些人见证 了各种形式的音乐是如何成为西班牙人日常生 活的一部分。 daccess-ods.un.org | Encouraged by this modernization, major cycles and festivals have appeared, and several generations of composers and musicians of great intellectual standing have been trained – a reflection of how music in its various forms of expression has become a part of people’s daily lives. daccess-ods.un.org |
(b) 根据第 1591(2005)号决议第 3 段(e)分段,防止本国国民或本国境内的 任何人向安全理事会第 1672(2006)号决议指认的人员或实体或为 这些人 或 实 体 的利益,提供任何资金、金融资产或经济资源。 daccess-ods.un.org | (b) To prevent any funds, financial assets or economic resources from being made available by its nationals or by any persons within its territories, to or for the benefit of persons or entities designated by Security Council resolution 1672 (2006), pursuant to subparagraph 3 (e) of resolution 1591 (2005). daccess-ods.un.org |
领导人一方面重申谴责一切形式的恐怖主义,不管其借口为何,并重申他们 的承诺,打击阿拉伯世界任何地方的恐怖主义温床,将交付赎金给恐怖分子或恐 怖集团或组织定为犯罪,领导人也全然拒绝某些外国和政党,特别是某些西方人 士以保护少数等各种借口干涉阿拉伯国家内部事务的所有企图 , 这些人 的 行 动表 明他们对恐怖主义的性质、原因和目标的无知,因为对于这种祸害,世界上任何 国家都无法幸免。 daccess-ods.un.org | While the leaders reiterate their condemnation of all types of terrorism, on whatever pretext, and renew their commitment to confront hotbeds of terrorism anywhere in the Arab world and criminalize the payment of ransoms to terrorists or terrorist groups or organizations, they also completely reject all attempts by certain foreign States and parties and, in particular, certain Western circles, to intervene in the internal affairs of Arab States on pretexts that include the protection of minorities, which demonstrate their ignorance of the nature, causes and goals of terrorism, from which no country in the world is exempt. daccess-ods.un.org |
缔约国强调它有对外国人的入境、居留和驱逐进行掌控的权 [...] 利,以及将已被确定无保护需要的人和在这样的人对公民的安全和治安构成严重 威胁的地方将这些人驱逐的权利。 daccess-ods.un.org | The State party emphasizes that it has a right to control the entry, residence and expulsion of aliens and to remove individuals, who [...] have been determined not to be in need of [...] protection, where such individuals pose [...]a significant risk to the safety and security of its citizens. daccess-ods.un.org |
小组委员会建议修订法律,明确说明被剥夺自由者的权利,以 及 这些人从 被剥夺自由时起即有权获悉其权利。 daccess-ods.un.org | The SPT recommends that the legislation be amended to spell out the rights of persons deprived of liberty, as well as the right of such persons to be notified of their rights as from the moment of deprivation of liberty. daccess-ods.un.org |
苏丹条例》第 12 条禁止直接或间接向委员会或安全理事会为第 1591(2005) 号决议第 3(c)分段目的指认的人、代表被指认者或根据其指示行事的人、或由被 指认者直接或间接拥有或控制的实体提供资产,或为 了 这些人 或 实 体的利益提供 资产。 daccess-ods.un.org | Regulation 12 of the Sudan Regulations prohibits making an asset available, directly or indirectly, to, or for the benefit of, a person designated by the Committee or the Security Council for the purposes of subparagraph 3 (c) of resolution 1591, or to a person acting on behalf of or at the direction of a designated person, or an entity owned or controlled, directly or indirectly, by a designated person. daccess-ods.un.org |
世界第三大人口城市——一座移民城市,从富裕的实业家、赤贫的乞丐、光鲜的影星、酒吧舞娘、工人、教师、公务员到不幸的妓女、黑手党、建筑工人、贪污的官员和正直的激进分子,所 有 这些人 都 共 同居住在孟买这个摩天大楼和贫民窟交错的大熔炉里。 shanghaibiennale.org | The third most populated city in the world—a city of migrants that range from wealthy industrialists, penurious beggars, flashy film stars, bar dancers, workers, teachers, clerks to hapless prostitutes, mafia dons, builders, corrupt politicians and upright activists all co-existing in soaring skyscrapers and sprawling slums in the cauldron that is Bombay. shanghaibiennale.org |
所有国家,包括阿拉伯利比亚民众国,应采取必要措施,确保不得应利比亚 当局、或阿拉伯利比亚民众国境内任何人或实体、或任何通过或者 为 这些人 或实 体索赔的人的要求,对合同或其他交易的执行因第 1970(2011)号决议、 本决议和相关决议规定的措施而受到的影响,提出索赔。 daccess-ods.un.org | all States, including the Libyan Arab Jamahiriya, shall take the necessary measures to ensure that no claim shall lie at the instance of the Libyan [...] authorities, or of any [...] person or body in the Libyan Arab Jamahiriya, or of any person claiming through or for the benefit of any such person or [...]body, in connection with [...]any contract or other transaction where its performance was affected by reason of the measures taken by the Council in resolution 1970 (2011), the present resolution and related resolutions. daccess-ods.un.org |
但是,在考虑本身单身父亲的权威,说Franzelin(德traditione,论文XV)号,“是不可能不犯错或强制性,虽然虔诚和充分的理由同意 , 这些人 的 神学的观点,不应掉以轻心,应不无非常谨慎的解释,在某种意义上这与其他父亲共同理论的冲突。 mb-soft.com | But the authority of single Fathers considered in itself, says Franzelin (De traditione, thesis xv), "is not infallible or peremptory; though piety and sound reason agree that the theological opinions of such individuals should not be treated lightly, and should not without great caution be interpreted in a sense which clashes with the common doctrine of other Fathers. mb-soft.com |
另外还有其它的潜在问题根源,包括:一些不再使用暴力的组织(如回教祈祷团(Jemaah Islamiyah,JI))的心怀不满或者被孤立的成员;躲过早期反恐行动追捕的逃犯;非常危险的前囚犯或者从监狱里招募的圣战成员;那些被杀或者被捕的恐怖嫌疑人的弟弟妹妹;以及接受了伊斯兰宗教军事训练(tadrib)并想测试他们的技能 的 人 , 这些人 包 括 唯一真主游击队的成员。 crisisgroup.org | There are other potential problems from disaffected or isolated members of older groups like Jemaah Islamiyah (JI) that have moved away from violence; fugitives from earlier operations; former high-risk prisoners or men they recruited inside; younger siblings of slain or detained terrorism suspects; and individuals, including from JAT, who have taken part in Islamist military training (tadrib) and want to test their skills. crisisgroup.org |
此种合作包括核查移民的身份是否为本国国民或居民,且不应有不合理的 迟延,重新接纳这些人,并 在必要时提供允 许 这些人 返 回 被请求缔约国所需的 任何证件或批准书。 daccess-ods.un.org | Such cooperation includes verifying the status of migrants as nationals or residents without unreasonable delay, re-admitting persons, and where necessary, providing any documents or authorizations needed to allow persons to travel back to the requested State party. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。