单词 | 这么 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 这么 —so muchless common: how much? • like this • this much • this way 么么 —kissing sound (slang onom.)Examples:这么样—thus • in this way 这么着—thus • like this • in this way See also:么—youngest • insignificant • one or ace on dice or dominoes • interrogative final particle • exclamatory final particle • most junior • one (unambiguous spoken form when spelling out numbers, esp. on telephone or in military) • surname Yao
|
缔约国应审查其免费法律援助的计划,在司法利益需 要 这么 做 的情况下,为所有 案件提供免费的法律援助。 daccess-ods.un.org | The State party should review its free legal aid scheme to provide for free legal assistance in any case where the interests of justice so requires. daccess-ods.un.org |
塞拉利 昂问题特别法庭和各特设法庭都没有开展这项工作,但国际刑事法院正 在 这么 做。 daccess-ods.un.org | This was not done in the Special Court, nor the ad hoc courts, but is being done at ICC. daccess-ods.un.org |
最重要的是,这么做可以帮助他们从实施工 作中汲取经验教训,这对会员国今后策划 C/5 文件中的活动也不无益处,同时还有助于服务机构本身找到最终 改进“服务”质量的办法。 unesdoc.unesco.org | Most importantly, it helped them draw lessons from implementation that might be useful to Member States in the formulation of such activities in future C/5 documents, and helped the Services themselves identify the manner in which they could eventually improve their “service”. unesdoc.unesco.org |
委员会认为,把在不带家属工作地点工作看作为另一个艰苦因素 , 这么做 比 采取一种新的单独津贴做法具有几方面优势:(a) 它有助于达到简化和透明目 标;(b) 不构成一项单独津贴,不需要单独的调节机制;(c) 在不带家属工作地 点工作的补偿问题被划归委员会处理并在大会总体职权范围内,这正是它应有的 位置,确保了未来所有变化都将保持统一;(d) 正如主席在开场白中所说,这将 具体切实地支持“一体行动”的概念。 daccess-ods.un.org | The Commission considered that the proposal to view service in a non-family duty station as another aspect of hardship offered several advantages compared with the introduction of a new, separate allowance: (a) it contributed towards the goals of simplicity and transparency; (b) not being a separate allowance, it would not require a separate adjustment mechanism; (c) it placed the question of compensation for service in non-family duty stations where it belonged, with the Commission and within the overall purview of the General Assembly, and ensured that all future changes would remain harmonized; and (d) it would give practical, concrete support to the notion of “Delivering as one”, as noted by the Chairman in his opening statement. daccess-ods.un.org |
你需要同意我们这么做, 否则我们将无法 评估你的索赔。 ahmoshc.com | You need to give us consent to do this or we will not be able to assess your claim. ahmoshc.com |
犹太末世只达到在基督和使徒教学的完成,而在民族宗教末世鲜玫瑰以上的个人看法,即使是这样,往往如此含糊 , 这么 少 的 约束与任何神圣的正义和道德观念就足够retribu - tion,它几乎没有值得被列为宗教教职。 mb-soft.com | Jewish eschatology only attained its completion in the teaching of Christ and the Apostles; while in ethnic religion eschatology seldom rose above the individual view, and even then was often so vague, and so little bound up with any adequate notion of Divine justice and of moral retribu- tion, that it barely deserves to be ranked as religious teaching. mb-soft.com |
在生产连续板材或商用制冷设备的泡沫塑料隔热材料的企业 中,有些企业已经部分转用环戊烷技术,但只有在其客户提出要求时 才 这么 做。 multilateralfund.org | Some of these enterprises manufacturing continuous panels or foam insulation for commercial refrigerators had partially converted to cyclopentane technology, but only when requested by their clients. multilateralfund.org |
曾经有过仲裁法庭有职责对 自身管辖权做出裁定的例证,由于“可能”是一个 随意的词,它可能被解释为允许仲裁法庭不对自身 管辖权做出裁定,即使它有这种权力并且适用于仲 裁的法律也授权这么做。 daccess-ods.un.org | There were instances where the arbitral tribunal had a duty to rule on its own jurisdiction and as “may” was a permissive word, it might be interpreted as allowing the arbitral tribunal not to rule on its jurisdiction even though it had such authority and the law applicable to the arbitration mandated it to do so. daccess-ods.un.org |
这么严重 的不平等,加上缺少扶贫性或包容 性的经济增长,就在获得和使用社会服务方面形成了空间上和群体间的巨大差 异。 daccess-ods.un.org | Such inequality, coupled [...] with the lack of pro-poor or inclusive economic growth, is reflected in large spatial and group [...]disparities in access to and use of social services. daccess-ods.un.org |
墨西哥支持第 1863(2009)号决议,了解在这么多 年 之后,并经过了为实现索马里稳定和其做为一个可 行的独立国家进行的、但令人沮丧的多次努力之后, 急需安全理事会通过措施来解决实地所有地区不断 恶化的局势以及它们带来的挑战。 daccess-ods.un.org | Mexico supports resolution 1863 (2009), aware of the urgent need for the Security Council to adopt measures to address the deteriorating situation in all areas on the ground and the challenges they represent, after so many years and frustrating attempts to achieve the stabilization of Somalia and its viability as an independent State. daccess-ods.un.org |
因此,委内瑞拉将对决议草案投反对票, 并敦促所有代表团也这么做。 daccess-ods.un.org | Venezuela would thus be voting against the draft resolution, and urged all delegations to do the same. daccess-ods.un.org |
圣刘汉铨和圣奥古斯丁在其美丽的诗篇作品,而spiritualize,或说教,比allegorize,他们的想象力和对事件的解释主要是,行为,数量等,但几乎所有的寓言的解释是如此的武断 , 这么 多 的 依赖对释经反复无常,这是难以调解与崇敬他们,但是一会他折服于它的多的美的。 mb-soft.com | St. Ambrose and St. Augustine in their beautiful works on the Psalms rather spiritualize, or moralize, than allegorize, and their imaginative interpretations are chiefly of events, actions, numbers, etc. But almost all [...] allegorical interpretation is so arbitrary [...] and depends so much on the caprice [...]of the exegete that it is difficult to conciliate [...]it with reverence, however one may he dazzled by the beauty of much of it. mb-soft.com |
在与马来西亚的边境 问题上我们就是这么做的,这是因为边界在地理上的划 分,有时是没有道理的。 crisisgroup.org | We did this with Malaysia because, geographically, sometimes the border doesn’t make sense. crisisgroup.org |
示范战略和实际措施》增订本确认各国有义务促进和保护包括妇女在内所 有人的人权和基本自由,必须恪尽职守,采取相关措施,以期预防、调查和惩罚 暴力侵害妇女行为人,消除有罪不罚现象,并为受害人提供保护, 不 这么 做 便 是 对妇女享受人权和基本自由的侵犯、损害或剥夺。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that States have the obligation to promote and protect the human rights and fundamental freedoms of all people, including women, and that they must exercise due diligence and take relevant measures to prevent, investigate and punish the perpetrators of violence against women, to eliminate impunity and to provide protection to the victims, and that failure to do so violates and impairs or nullifies the enjoyment of women’s human rights and fundamental freedoms. daccess-ods.un.org |
他还要求对缔 6 约方在采用固定汇率机制时须遵循的时限作出说明,并敦促打算采用固定汇率机制的缔约 方尽快这么做。 multilateralfund.org | He also asked for clarification of the timeline that Parties had to observe when opting to use the FERM and urged those Parties that intended to use the FERM to do so as soon as possible. multilateralfund.org |
这 么做, 我们或许也可为今后更广泛地诉诸国际刑法机构以防御恐怖主义奠定基 石。 daccess-ods.un.org | By doing so, we might also set the stage for future and broader resort to international criminal institutions to fend off terrorism. daccess-ods.un.org |
在这么说的 时候,本运动强调,国际社会和联合 国必须开展努力,必须开展可信的谈判进程,结束以 [...] 色列始于 1967 年的占领,并建立以东耶路撒冷为其 首都的独立巴勒斯坦国。 daccess-ods.un.org | In so saying, the Movement [...] stresses the utmost importance of the efforts of the international community and the United Nations [...]and of a credible negotiation process for bringing an end to the Israeli occupation that began in 1967, as well as the achievement of an independent State of Palestine with East Jerusalem as its capital. daccess-ods.un.org |
实际上,在欧洲 没有任何其他地区可以发现这么多后 冰川湖 泊。 paiz.gov.pl | In fact, there’s no other region in Europe outside Finland where so many post-glacial lakes can be found. paiz.gov.pl |
土著人民及其支持者方面应协调努力, 推动组织这么一个 研讨会,因为这将是进一步阐明有效的参与的含义及如何进行 有效参与的机会。 daccess-ods.un.org | There should be a concerted effort on the part of indigenous peoples and their supporters to push for organizing such a workshop as this would furnish an opportunity to elaborate further what effective engagement means and how it should be carried out. daccess-ods.un.org |
因 此,省高等法院裁定,无需要求警方提供参与逮捕和拘留申诉人的人员身份,特 别是鉴于可能危害警察官员的安全,更不 能 这么 做。 daccess-ods.un.org | As a result, the Provincial High Court ruled that there was no need to request from the police the identity of the persons involved in the arrest and custody of the complainant, even more so given that the safety of the officers themselves could be compromised. daccess-ods.un.org |
所有这些都有助于解释为什么这一次 危机不是通过金融业而是通 过实体经济产生最大影响的。 daccess-ods.un.org | All this helps to explain why this time around the strongest effects of the crisis were channelled not through the financial sector but through the real economy. daccess-ods.un.org |
如果任何暴力行为处于这个连续统一体的某处,或是针对妇女的,或 是由绝大多数成员是妇女的群体所经受的, 那 么 , 这 种 暴 力行为就构成对妇女的 歧视。 daccess-ods.un.org | If any violence that falls somewhere on this continuum is either directed at women or experienced by a group that is overwhelmingly female, then the violence constitutes discrimination against women. daccess-ods.un.org |
但正如我们所争论的,如果应该鼓励发 展中国家制定适合其自身情况和目标的专利制度,而这些情况和目标又因其发展阶段的不 同而不同,那么这些国 家应该如何着手呢? iprcommission.org | But if, as we argue, developing countries should be encouraged to devise patent systems that suit their individual circumstances and objectives, which themselves will vary according to their stage of development, how should developing countries then proceed? iprcommission.org |
至于确定方案临界度,将其作为管理风险和采纳一种找到留下来途径的 方针的手段所采取的努力,如果这些努力确实提高了留在安全糟糕的情况中并提 供服务的决心,那么这有可能会产生费用,其形式是必要的缓解困难措施,如在 这些环境中工作的职员的通信和保护设备。 daccess-ods.un.org | As for efforts to establish programme criticality as a tool for managing risk and instilling a “finding ways to stay” approach, if these do indeed lead to greater resolve to remain and deliver in difficult security situations, this could entail costs in the form of required mitigating measures such as communications and protective equipment for staff working in those environments. daccess-ods.un.org |
在该背景下,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确保女孩、男孩、妇 [...] 女和男子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为 什 么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal [...] access to the resources generated through implementation of the Convention, [...] and, by asking why progress has been [...]so slow. daccess-ods.un.org |
即使在这种情 况中,为了使在国家继承之日之前未来得及反对保留的国家 或国际组织能够反对,那么维持 领土范围已经扩大的保留必然会打破条约的平 衡:这正是这一例 外的狭义意思,即仅涉及保留的领土范围的扩大“使保留的实 施条件发生根本的改变”的情况。 daccess-ods.un.org | Even in such a situation, in order for a State or international organization that has not objected in time to the reservation prior to the date of the succession of States to be able to object to it, it would be necessary that the maintenance of the reservation the territorial scope of which has been extended should upset the balance of the treaty: that is the sense of the restrictive formulation of this exception, which covers only those situations in which the territorial extension of the reservation “radically changes the conditions for the operation of the reservation”. daccess-ods.un.org |
7.8 申请材料必须包括具有相应资格的医生的声明,证实在该运动员的治疗中有必要采用禁 用物质或禁用方法,并说明为什么这 种 病情的治疗不可或不能使用某种替代的允许药物。 unesdoc.unesco.org | 7.8 The application must include a statement by an appropriately qualified physician attesting to the necessity of the otherwise Prohibited Substance or [...] Prohibited Method in the treatment of the Athlete [...] and describing why an alternative, [...]permitted medication cannot, or could not, [...]be used in the treatment of this condition. unesdoc.unesco.org |
在研究国际组织的责任的问题过程中,如果得出 结论认为,在国家责任条款中所表达的相同和相似的解决办法应该适用于国际组 织,那么这种做 法基于的是恰当的理由,而不是关于这样的原则应该适用的一般 性假设。 daccess-ods.un.org | When in the study of the responsibility of international organizations the conclusion is reached that an identical or similar solution to the one expressed in the articles on State responsibility should apply with respect to international organizations, this is based on appropriate reasons and not on a general presumption that the same principles apply. daccess-ods.un.org |
如果被剥夺自由者无力聘请律师,并且如果为其案件安排的 公设律师不具备必要的物质条件和独立性, 那 么这 项 权 利及其在防范酷刑和虐待 的价值就纯粹是理论上的或概念上的。 daccess-ods.un.org | If persons deprived of their liberty cannot afford to hire a lawyer and if the public defender assigned to their case does not have the necessary material conditions and independence, that right and its value in preventing torture and mistreatment are purely theoretical or notional. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。