单词 | 还欠 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 还欠 verb —owe vSee also:欠 v—owe v • lack v 欠—deficient • yawn
|
但同时也考虑到,任何拟议中的减免计划会向前苏联这些会 员国发出错误信息,它们已经或正在尽力 偿 还欠 债。 unesdoc.unesco.org | However, it was considered that any proposed write-off might send the wrong message to those Member [...] States of the former Union of Soviet Socialist Republics, which had [...] paid or were making great efforts to pay their debts. unesdoc.unesco.org |
据我们所知,目前,赞比亚没有偿还 其 欠 罗 马 尼亚的债务,且多年来也没有 努力想要重新安排偿债计划。 daccess-ods.un.org | We understand that Zambia is currently not servicing its debt to Romania and has not made any serious attempts to reschedule these claims in many years. daccess-ods.un.org |
秘书处原先曾建议大会合并维 和账户,指出其好处包括可以更加一致和及时地偿还部队派遣 国和警察派遣国的费用,使因账内现金短缺而延迟偿还某些负 债的已结束特派团能够偿还欠款(见 A/62/726)。 daccess-ods.un.org | The Secretariat has previously recommended that the Assembly consider the consolidation of peacekeeping accounts, noting that the benefits would include more consistent and timely reimbursements to troop- and police-contributing countries, enabling payments in respect of certain liabilities in closed missions that are currently deferred due to lack of cash in their respective accounts (see A/62/726). daccess-ods.un.org |
还有,截止日期后的债务也得到了处理,包括 推迟偿还拖欠的短期债务。 daccess-ods.un.org | Moreover, post-cut-off-date debt was also treated, [...] including a deferral of arrears on short-term debt. daccess-ods.un.org |
针对 如何迫使一直拖欠租金的欠债方偿 还欠 款 或 迁出所占用办公室,代表团提出多项建议,包括 在互联网和内联网网址上发表目前有关该问题的辩论情况以及对拖欠租金的代表团可以实施 的规章条例。 unesdoc.unesco.org | Several proposals were made by delegations with a view to obliging recalcitrant debtors to settle their debts or move out of the offices they occupied, including publication on the Internet or Intranet website of current debates on the matter and the rules applicable to delegations with rental arrears. unesdoc.unesco.org |
按揭还款拖欠保险 在50年代推出,由该公司为贷款人承担借款人 拖 欠还 款 的 风险。 housingauthority.gov.hk | Mortgage default insurance, under which the Corporation insured the lender against default by the borrower, [...] was introduced in the 1950s. housingauthority.gov.hk |
这些建议涉及:⑴ 退 还欠捐助 方的利息(A/65/5/Add.1,第二章,第 72 段);⑵ [...] 根据捐助方的指示将 基金结余重新列入方案(第 76 段);⑶ 修订与方案国政府先前商定的成果指标, 使它们具有具体、可计量、可实现、相关、有时限的特点(第 194 段)。 daccess-ods.un.org | The recommendations concern: [...] (i) the refund of interest due to donors (A/63/5/Add.1, [...]chap. II, para. 72); (ii) reprogramming [...]of fund balances based on donors’ instructions (para. 76); and (iii) changes to previously agreed outcome indicators with programme Governments to make them specific, measurable, achievable, realistic and time-bound (para. 194). daccess-ods.un.org |
举 例说,有些被贩运的受害人在开始其旅程时可能同意被贩运到某一国家,结果 却受到欺骗、被胁迫或者被强迫进入被剥削的情形,例如后来被迫工作以便偿 还欠负偷运者/贩运者的“债务”。 daccess-ods.un.org | For instance, some trafficked victims may begin their journey agreeing to be smuggled into a country, only to be deceived, coerced or forced into an exploitative situation, such as being forced to work to repay “debts” to the smuggler/trafficker, later in the process. daccess-ods.un.org |
在以往各届会议上,委员会指出, [...] 由政府最高级别提出的豁免请求显示出会员国 对 还 清 欠 款 所作承诺的严肃性,并 鼓励今后提出此类请求的所有会员国都以此为榜样。 daccess-ods.un.org | At previous sessions, the Committee had noted that requests for exemption made at the highest level of Government showed the [...] seriousness of the commitment by Member States [...] to settle their arrears, and had encouraged [...]all Member States submitting such requests [...]in future to follow that example. daccess-ods.un.org |
这些努力使雇主面临以下一种或 多种后果:执照不予续期;拒绝发给执照;有条件地颁发新执照;更多地以财政 担保作为颁发执照的前提条件;没收担保品;为现有执照增设条件;吊销执照; 由代理机构偿还亏欠雇员 的欠款;指定一名会计核实代表机构遵守特定财务条件 的情况,可根据核实结果要求该代理机构增加财务担保;提起刑事诉讼,主要是 强制执行禁止无照经营的禁令。 daccess-ods.un.org | These efforts have resulted in one or more of the following towards employers: non renewal of licenses; refusal to grant licenses; conditioning the issuance of new licenses; increased use of financial guarantee as precondition for issuing a license; confiscation of the guarantee; insertion of conditions to an existing license; licensing cancellation; reimbursement by the agency of sums due to its employees; appointment of an accountant to verify compliance by an agency of certain fiscal conditions – as a result of the verification an agency may be requested to increase the financial guarantee; penal indictment, mainly to enforce the prohibition against operating an agency without a permit. daccess-ods.un.org |
根据大会议事规则第 [...] 83 条规则,向大会申请表决权的会员国除其他外,应当“指出为 解决拖欠会费问题应采取的措施 -- 通常是在三个双年度期间内以年度分期付款的方式 偿还 所欠会费的付款计划”。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Rule 83 of the Rules of Procedure of the General Conference Member States that request voting rights at the General Conference should, inter alia, “state the [...] measures taken in order [...] to settle arrears – normally a payment plan for settlement of arrears in annual instalments [...]over a period of three biennia”. unesdoc.unesco.org |
总干事还向大会报告与会员国达成的按年分期 偿 还拖 欠会费这种特殊安排的实施情况,并提交会员国提出的其它特殊安排建 议,请大会作决定。 unesdoc.unesco.org | The Director-General further reports to the General Conference on the implementation of special arrangements made with Member States for the settlement of their arrears by annual instalments [...] and submits further [...]special arrangements proposed by Member States for decision. unesdoc.unesco.org |
(b) 提供该会员国前几年缴纳会费的情况以及根据《组织 法》第IV.C条第8(c)段要求获得表决权的情况; (c) 指出为解决拖欠会费问题应采取的措施--通常是在三 [...] 个双年度期间内以年度分期付款的方式 偿 还 所 欠 会费的付款计划--,并提及该会员国为在今后定期缴纳其 [...]年度会费将作出一切努力的承诺。 unesdoc.unesco.org | (b) give information on the Member State’s history of payment of its contributions in preceding years and on request(s) for voting rights under Article IV.C, paragraph 8(c), of the Constitution; (c) state the measures taken in order to settle the arrears – [...] normally a payment plan for [...] settlement of such arrears in annual instalments [...]over a period of three biennia – and make mention of the undertaking by [...]the Member State to do all it can to settle future annual assessed contributions on a regular basis. 8. unesdoc.unesco.org |
开发署于次年结清了这些未清债务, 偿 还 了 欠 项 目 厅的款项。 daccess-ods.un.org | UNDP reimburses UNOPS in the following year as and when disbursements against these unliquidated obligations occur. daccess-ods.un.org |
相反, 在巴勒斯坦和其他贫穷的国家,取水量不仅追踪人口和经济的增长,而且在一段时间 内为还清以前欠账还会有超常规增长。 wrdmap.org | In contrast, in Palestine and other poor nations, water withdrawals will not only track population and economic growth but, for some time, will increase more rapidly to meet unmet needs. wrdmap.org |
此外,将继续不断地监测维持和平行动的现金流动情况,以便在可 用现金的基础上,最大限度地偿还季 度 欠 款。 daccess-ods.un.org | Further, the cash-flow situation of peacekeeping operations will continue to be monitored constantly, with a view to maximizing quarterly payments based on the cash that is available. daccess-ods.un.org |
这是一个需要引起高度重视的问题,因此我们呼吁所有拖 欠本组织会费的会员国尽早偿还它们 的 欠 款。 unesdoc.unesco.org | This gives great cause for concern [...] and all Member States, which owe money to the Organization, are urged [...] to pay their outstanding debts as soon [...]as possible. unesdoc.unesco.org |
秘书处在会员国项目的执行和后续活动方面的工作都 还存在一些欠缺之处。 unesdoc.unesco.org | Some lacunae remained in the Secretariat’s implementation [...] of and follow-up to Member States’ projects. unesdoc.unesco.org |
因此,她欢迎提交关于已偿 还款项和所欠金额 以及关于死亡和伤残偿金的最新 资料。 daccess-ods.un.org | She therefore welcomed the submission of updated information [...] on reimbursements made and amounts owed, as well as [...]on death and disability compensation. daccess-ods.un.org |
但是,我们在 2003 年第一季度还是交纳了拖欠的会费 11,000 美元,这表明我们履行 对教科文组织的承诺。 unesdoc.unesco.org | Nevertheless, we have been able to demonstrate our commitment to UNESCO through the payment of US$11,000 towards our dues during the first quarter of 2003. unesdoc.unesco.org |
根据《销售公约》第 78 条,卖方还有权收取拖欠金额 的利息。 daccess-ods.un.org | Under Article 78 CISG, the seller was also entitled to receive delay interest. daccess-ods.un.org |
鉴于第 32 C/67 号决议规定的我国拖欠分摊会费还款 计 划的分期付款时间过紧,而且由 于我们无法控制的原因,土库曼斯坦无法遵守该计划的规定。 unesdoc.unesco.org | In view of the tight instalments of the [...] repayment plan given in 32 C/Resolution 67 [...] for the country’s arrears of assessed contributions, [...]and also on account of circumstances [...]beyond our control, Turkmenistan was unable to comply with that plan. unesdoc.unesco.org |
特别委员会还注意到,拖欠一些 部队派遣国的款项迄今仍未偿还, 有些 拖 欠 已 长 达十余年,这些部队派遣国参加 了各种仍在执行任务的特派团和已结束的特派团。 daccess-ods.un.org | The Special Committee also notes that there are still contributors that have not yet been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions, going back more than a decade. daccess-ods.un.org |
大会还鼓励拖欠联合 国摊款的会员国考虑提出多年付款计划,在这方 面请会费委员会提出建议如何缓解已完成多年付款计划的会员国的分摊率从一 比额表到另一比额表大幅上升,并在就审查分摊比额表编制方法所提交的报告 [...] 中,就此向大会第六十五届会议作出报告。 daccess-ods.un.org | The Assembly also encouraged Member States in arrears with their assessed [...] contributions to the United Nations to consider [...]submitting multi-year payment plans, and in that context requested the Committee on Contributions to make recommendations with a view to mitigating large scale-toscale increases for those Member States that had fulfilled their multi-year payment plans and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session in the context of the report to be submitted on its review of the methodology of the scale of assessments. daccess-ods.un.org |
表 17 列示 2010 和 2011 日历年度拖欠及应偿还部队 派遣国和建制警察派 遣国款项的状况。 daccess-ods.un.org | The status of amounts owed and reimbursements due [...] to troop-contributing and formed police-contributing countries for the [...]calendar years 2010 and 2011 are set forth in table 17. daccess-ods.un.org |
有些将国际团结称为一种包含或支持其他所有权利的越级权利,并称之为一 种包含为人服务原则的价值观,同时 , 还 能 促 进 欠 发 达 国家的自主、独立、经济 和社会自由。 daccess-ods.un.org | Some described international solidarity as a superior right that includes or supports all other rights, and as a value embodied in principles that serve the human person, that also contributes to the autonomy, independence, economic and social freedom of less developed countries. daccess-ods.un.org |
任何知识和能力的欠缺还可通 过从 国内和国际相关机构借调相关专家来解决。 unesdoc.unesco.org | Any knowledge or capability gap could be addressed by secondment of experts from domestic and international agencies. unesdoc.unesco.org |
政府提出一系列改善免入息审查贷款计划运作的建议,共有十项,藉以(i)减轻学生贷款人的还款负担;(ii)避免贷款人过度借贷及加强合资格申请免入息审查贷款课程的质素保证;以及(iii)更有效地打击 拖 欠还 款 的 问题。 forum.gov.hk | The Government has drawn up a package of 10 improvement measures aim to (i) ease the repayment burden of student loan borrowers; (ii) reduce excessive borrowing of loan [...] borrowers and ensure the quality of eligible courses; and [...] (iii) tackle the student loan default problem more [...]effectively. forum.gov.hk |
尽管取得这些进展,国家安全战略的执行仍面临一 些欠 缺,主要是还没有 把新的安全体制的柱石,即《利比里亚安全改革和情报法案》 提交议会。 daccess-ods.un.org | Despite these advances, implementation of the national security strategy faces a number of gaps, the principal among them being the cornerstone legislation governing the new security architecture, the Liberia Security Reform and Intelligence bill, which has yet to be presented to the legislature. daccess-ods.un.org |
臭氧秘书处的代表解释说,根据 UNEP/OzL.Pro/ImpCom/13/3 文件第 41 [...] 段,执行委 员会已根据缔约方第六次会议的第 VI/5 号决定建议:除了从 1995 年起将阿拉伯联合酋长 国重新划为根据第 5 [...] 条规定行事的国家,并要求其向多边基金支付 1994 年的欠款之外,还 应敦促其不再为国家方案向多边基金寻求财政援助。 multilateralfund.org | Pro/ImpCom/13/3, the Implementation Committee, in accordance with decision VI/5 of the Sixth Meeting of the Parties, had made a recommendation that the United Arab Emirates should be reclassified as a party operating under Article 5 from 1995, in addition to being asked to pay its outstanding [...] contribution to the Multilateral Fund for [...] the year 1994 and that it should be urged not to [...]seek financial assistance for national [...]programmes from the Multilateral Fund. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。