单词 | 过时不候 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 过时不候 —being late is not acceptable [idiom.]See also:过时—out of date • old-fashioned 过时 n—obsolescence n 过时 v—date v 时不时—from time time
|
研讨会上介绍了气候变化研究的成果,主要集中在 气 候 变 化研 究 过 程 中 的 不 确 定 性以及在制定 和实施适应性措施时需要注意的事项。 wrdmap.org | The Seminar presented the results of the Climate Change Studies [...] and concentrated [...] on the uncertainties in the process of climate change studies and the care required in developing and implementation [...]adaptation measures. wrdmap.org |
在这方面,执行主任将确保妇女署管理工作的支助预算 无论在任何时候都不超过所得 到的总资源的 16%。 daccess-ods.un.org | In this respect, the Executive Director will [...] ensure that the support budget of UN-Women’s management never exceeds 16 per [...] cent of total secured resources at any one time. daccess-ods.un.org |
游览中部和顶点的最佳时间为 六月和七月 , 不过 , 中 部的 气 候 四 月就已十分宜人了。 studyinaustralia.gov.au | The most comfortable time to visit both the centre and the Top End is June and [...] July, though the centre is pleasant as early as April. studyinaustralia.gov.au |
两名处于支持宽带的网络上的用户,只要给他们配备支持宽带的终端设备,将立即发 现 不 同 之 处: 他们在通话过程中 体验到的音质将类似于他们站在同一间房间里 的 时候 体 验 到的音质。 jabra.cn | Two users on a wideband-enabled network, as long as they are equipped with wideband-ready end-devices, will notice the difference immediately: during a conversation, they experience a sound quality similar to one they would experience if they were standing in the same room. jabra.com |
他说,厄瓜多尔、列支敦士登、立陶宛、黑山、圣 马力诺、斯洛文尼亚和多哥等已经成为提案国,并 敦促委员会以协商一致的方式通过该 决 议草案,从 而在巴勒斯坦人民寻求主张自己不可 剥 夺的权利, 即拥有一个以东耶路撒冷为首都的有生存能力的主 权国家,与以色列和平安全地共处的 时候 , 向 他们 发出声援的信息。 daccess-ods.un.org | He said that Ecuador, Liechtenstein, Lithuania, Montenegro, San Marino, Slovenia and Togo had become [...] sponsors and urged the [...] Committee to adopt the draft resolution by consensus, thereby sending a message of solidarity to the Palestinian people as they sought to assert their inalienable right to a sovereign and viable State with East Jerusalem as its capital, living in peace [...]and security with Israel. daccess-ods.un.org |
此外,第 1973(2011) 号决议第 15 段要求会员国,不管是以本国名义采取行动,还是 通 过 区 域 组织或 安排采取行动,在按照该决议第 13 段进行检查时,立即向委员会提交初步书面 报告,特别是说明检查的理由、这些检查的结果以及是否获得合作;如果发现禁 止转移的物品,则进一步要求这些会员国在晚 些 时候 向 委员会提交后续书面报 告,提供检查、没收和处置的相关细节和转移的相关细节,包括有关物项、其来 源和预定目的地的描述(如果初次报告中没有这些信息)。 daccess-ods.un.org | Moreover, paragraph 15 of resolution 1973 (2011) requires any [...] Member State, whether [...] acting nationally or through regional organizations or arrangements, when it undertakes an inspection pursuant to paragraph 13 of the resolution, to submit promptly an initial written report to the Committee containing, in particular, explanation of the grounds for the inspection, the results of such inspection and whether or not cooperation was provided, and, if prohibited items for transfer are found, further requires such Member States to submit to the Committee, at a later stage, a subsequent written report containing [...]relevant details [...]on the inspection, seizure, disposal and relevant details of the transfer, including a description of the items, their origin and intended destination, if this information is not in the initial report. daccess-ods.un.org |
另一个重要的原因是获得专利权的成本太高,程 序 过 于 复杂,特别是在 外国市场上,尤其是在上法院维持权利 的 时候。 iprcommission.org | Another important reason is the complexity and cost of acquiring rights, especially in foreign markets and, above all, of enforcing such rights in courts. iprcommission.org |
高级代表的最新报告是在波斯尼亚和黑塞哥维 那国家政治处于困境的时候提交的, 不过 也 有一些令 人鼓舞的重要事态发展,包括组建了新的部长会议并 通过预算,在军事和公共资产问题上取得了进展以及 颁布了关于人口普查、政府援助和财产分配的法律。 daccess-ods.un.org | The latest report of the High [...] Representative comes at a time when national politics are difficult in Bosnia and Herzegovina, but there are nevertheless some significant [...]and encouraging developments, [...]from the formation of a new Council of Ministers to the adoption of the budget, the progress on the question of military and public assets and the adoption of laws on the census, public assistance and the distribution of property. daccess-ods.un.org |
会议申明,缔约国坚定不移地谴责任 何人在任何时候除和 平目的之外对生物剂或毒素的任何使用。 daccess-ods.un.org | The Conference affirms the determination of States Parties to condemn any use of biological agents or toxins other than for peaceful purposes, by anyone at any time. daccess-ods.un.org |
最不发达 国家和小岛屿发展中国家可酌情提交其初次战略和以后的 战略,而它们一旦作出这种选择,即应有权 通 过 气 候 变 化 多边基金的缓解窗口, 为这些战略迅速和优先获得资金,同 时 应 考 虑到需要支持各缔约方为过渡到低排 放量的发展形式所作的努力。 daccess-ods.un.org | Least developed countries and small island [...] developing states may make their initial and subsequent submissions of their strategies at their discretion, [...] but where they have chosen to do so, such countries shall be entitled to expedited and prioritized funding for these strategies through the mitigation window of the MFCC, taking into account the need to support Parties in their efforts to transition to lower-emission [...]forms of development. daccess-ods.un.org |
对本协定的资金,不得根 据执行委员会今后做出的可能影响为其他消费行业项目或 国家任何其他相关活动所作供资的任何决定进行修改,唯一的例外情况是,对晚 些 时候有 可 能附于本协定之后的溶剂行业计划的供资。 multilateralfund.org | The Funding of this Agreement will not be modified on the basis of any future Executive Committee decision that may affect the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country, with [...] the sole exception of funding [...]for a solvent sector plan, which may be appended to this Agreement at a later time. multilateralfund.org |
但应当指出的是,不能认 为阿尔巴尼亚没有执行甲基氯仿管制,因为直至编写这份 报告的时候,阿 尔巴尼亚都还没有批准《伦敦修正案》,因此附件 B 中的管制措施并不适 用于阿尔巴尼亚。 multilateralfund.org | It should be noted, however, [...] that Albania could not be considered in non-compliance with the TCA control because it had not ratified the London Amendment at the time of writing and therefore the control measures for Annex B are not yet applicable to Albania. multilateralfund.org |
最后,对一些 [...] 老的渊源加以考虑似是不可避免的,这样做也 毫 不过时 , 其 目的是论述这一专题 的演变过程。 daccess-ods.un.org | Finally, the consideration of old sources — some [...] of which appeared to be unavoidable — [...] was in no way anachronistic; it aimed at providing [...]an account of the evolution of the topic. daccess-ods.un.org |
因此,成员们应确保标有“A”的非洲国家选票 上所选举候选人数不超过九个;标有“B”的亚太国 家选票上所选举候选人数不超过八个;标有“C”的 东欧国家选票上所选举候选人数不超 过 三 个 ;标有 “D”的拉丁美洲和加勒比国家选票上所选 举 候 选人 数不超过六个 ;标有“E”的西欧和其他国家选票上 所选举候选人数不超过八个。 daccess-ods.un.org | Accordingly, members should ensure that [...] the ballot papers [...] marked “A” for African States do not contain votes for more than nine candidates; that the ballot papers marked “B” for Asia-Pacific States do not contain votes for more than eight candidates; that the ballot papers marked “C” for Eastern European States do not contain votes for more than three candidates; that the ballot papers marked “D” for Latin American and Caribbean States do not contain votes for more than six candidates; and that the ballot papers marked “E” for Western European and Other States do not contain votes for more than eight candidates. daccess-ods.un.org |
另外谨通知你,专家组打算在适当 时候 通 过 委 员 会向安全理事会转递一份中 期报告的增编。 daccess-ods.un.org | I have the further honour to inform you that the Group [...] of Experts intends to transmit to the [...] Security Council, through the Committee, an [...]addendum to the interim report in due course. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八 小 时 的 医 疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is [...] proposed, as the Section [...] has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
在以名册为基础进行征聘 时,将使用经过事先核准的候选人和工作人员队伍战 略规划。 daccess-ods.un.org | Roster-based recruitment would [...] include the use of pre-cleared candidates and strategic workforce planning. daccess-ods.un.org |
但现在主流新闻媒体 的相关性受到了非主流渠道日益流行的挑战,新闻传播平台正在迅速扩张, 并不 断地 花样翻新,社交媒介工具也在改变着人们获得和共享信息的方式,因此,咨 询委员会试想,现在是否已到新闻部作出以下评估 的 时候 : 如 何使其新闻活动更 好地为本组织需求服务,如何提高其工作的创造力和创新性,如何继续以较贴近 世界各地人们日常生活的方式促进联合国工作。 daccess-ods.un.org | However, now that the relevance of the mainstream news media is being challenged by the rising popularity of alternative sources, news distribution platforms are rapidly multiplying and diversifying and social [...] media tools are revolutionizing the way in which people access and share information, the Committee wonders [...] whether the time has come for the Department of Public Information to assess how it can enhance the responsiveness of its public information activities to the Organization’s needs, how it can bring greater creativity [...]and innovation to its work, and how it can continue to promote the work of the United Nations in a way that is more relevant to the daily lives of individuals all around the world. daccess-ods.un.org |
不过,一 些较小设施的功能 甚至地点已随时间而变化,因此本报告中一些信息可能已经 过 时。 daccess-ods.un.org | However, the function and even location of some of the smaller facilities has changed over time, so some of the information [...] in this [...]report may already be outdated. daccess-ods.un.org |
他指出,一些指标可能有助于发现结构性歧 视,它们包括:受到攻击或其他犯罪行为侵害的非洲裔人的数量和比例,特别是 当这些罪行是政府官员所为的时候; 各 自国家内没有或仅有很少数量有关种族歧 视行为的申诉、起诉和定罪;关于执法官员对非洲裔人的行为的信息缺失 或不 足, 以及没有或仅有很少数量对执法官员的申诉;认为该群体犯罪率更高;更严 厉或不相称的判决;关进监狱或预防性拘留的非洲裔人的数量和比例;以及执法 官员中非洲裔人代表不足。 daccess-ods.un.org | He pointed out that a number of indicators might be helpful for the detection of structural discrimination, inter alia: the number and percentage of people of African descent who are victims of [...] aggression or other [...] offences, especially when they are committed by State officials; the absence or small number of complaints, prosecution and convictions relating to acts of racial discrimination in the respective country; lack or insufficient information [...]on the behaviour of law enforcement officials vis-à-vis people of African descent and lack or small number of complaints against law [...]enforcement officers; higher crime rates attributed to that group; harsher or disproportionate sentences; the number and percentage of people of African descent held in prison or preventive detention; and insufficient representation of people of African descent among law enforcement officials. daccess-ods.un.org |
委员会还收到相关信息,表明政府使用青少年儿童参与组织好的亲政府示 威,导致许多家长在有示威安排的 时候不 让 孩 子去上学。 daccess-ods.un.org | The commission also received information on how the Government used teenage children to participate in [...] staged pro-Government demonstrations, leading many parents to keep [...] them out of school when demonstrations were [...]scheduled. daccess-ods.un.org |
同时参见 1978 年《关于外国法律信息的欧洲公约》的附加议定书第 [...] 5 条,“受第一章和第二章 这两章的规定约束的任何缔约方可以在任 何 时候 通 过 致 欧 洲理事会秘书长的一份通知,声明 它只受第一章和第二章两章中的任何一章的约束。 daccess-ods.un.org | See also article 5 of the 1978 Additional Protocol to the European Convention on Information on Foreign Law, “[a]ny Contracting Party which is bound by the [...] provisions of both chapters I [...] and II may at any time declare by means of a notification addressed [...]to the Secretary General of the [...]Council of Europe that it will only be bound by one or the other of chapters I and II. daccess-ods.un.org |
通过Wi-Fi甚或短距有线或无线连接在 家下载节目,DVR使人们在出行的 时候不再 依赖蜂窝式移动电话观看流媒体节目。 deloittetmt.com | Downloading content at home, either through a Wi-Fi connection or even over a short-range wired or wireless connection [...] from a living room DVR removes the reliance on cellular mobile to stream content while travelling. deloittetmt.com |
根据决议 30 C/84 及正如文件 162 EX/39 所阐述的那样,本组织正在用一个现代化的综 合管理信息系统(见图 1)来替换自己的那一套已变得不好用且容易出故障 的 过时 的 计 算机 系统,目的在于提高效率,改进为理事机构、会员国和教科文组织其他合作伙伴提供的服 务,以及提高供管理使用的信息的质量。 unesdoc.unesco.org | In accordance with 30 C/Resolution 84 and as explained in document 162 EX/39, the Organization is in the process of replacing its legacy computer systems, which have become cumbersome and fragile, with a modern integrated management information system (see Fig. 1), in order to achieve needed efficiency gains, improve services to the governing bodies, Member States and other UNESCO partners and improve the quality of information available to management. unesdoc.unesco.org |
某些时候, 这类项目的成果没有任何直接的经济成效,但却有助于传播人类对我们所生存地球的构造及运行方式的重要认 识,并且会生成一些在全球环境管理及未来能源开发及使用方 面 不 可 或缺的数据材料。 unesdoc.unesco.org | In some cases, the results of such projects may have no immediate economic impact but they serve to broaden humanity’s fundamental understanding of the structure and operation of our planet and yield data necessary for management of the global environment and future [...] exploration [...]and exploitation of resources. unesdoc.unesco.org |
没有某一特定年度的关于歧视亚 美尼亚人的报告不应当 被作为已经停止这种歧视的证据,特别是在各种其他报告 都表明阿塞拜疆的亚美尼亚人都在试图隐瞒族裔身份 的 时候。 daccess-ods.un.org | The absence of new reports on discrimination against [...] [...] Armenians during one specific year should not be used as evidence that such discrimination has ceased, especially when various other reports concurrently indicate that Armenians in Azerbaijan [...]are trying to conceal their ethnicity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。