单词 | 过家家 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 过家家 —play house
|
它赞扬翻新拘留中心,以使之达到国 际标准,并赞扬通过《家庭保 护法》,防止和惩治歧视妇女行为。 daccess-ods.un.org | It commended the renovation of detention [...] centres to meet international standards and the [...] passage of the Family Protection Act [...]to prevent and punish abuses against women. daccess-ods.un.org |
通过家庭健 康日活动,像路途遥远这样的传统障碍已经被消除,人们能够接受医疗保健服务。 unicef.org | Through Family Health Days, [...] traditional barriers to healthcare, such as long distances, have been eliminated. unicef.org |
仅在北京我们已发现有超过135家餐厅 提供非吸烟区,尽管这一数字与巨大的餐厅数量相比之下显得很小,但这是一个好的开始。 beijing.ufh.com.cn | We have found over 135 restaurants that [...] offer smoke-free areas in Beijing alone and while this is only small compared to [...]the huge amount of restaurants on offer, it is a start. beijing.ufh.com.cn |
据统计,现在全球领先的 150 家运营商中已经有超过 74 家获得 了 TDD 频谱,更多主流运营商开始重视 [...] TDD 频谱的发展。 tdia.cn | According [...] to statistics, currently more than 74 operators [...]among global 150 leading ones have obtained TDD frequency band, [...]and more and more leading operators start to pay attentions on the development of TDD spectrum. tdia.cn |
世界银行表示,由于泡沫塑料公司超过 3,500 家,HCFC-141b 消费量超过 4,400 [...] ODP 吨(40,000 公吨),选用的办法是计算中国和多边基金淘汰费用的最佳办法,但简 单地采用以历史氟氯化碳成本效益为基础的平均成本效益则除外。 multilateralfund.org | The World Bank indicated that, with over 3,500 foam [...] companies and a consumption of over 4,400 ODP [...] tonnes (40,000 mt) of HCFC-141b, the chosen [...]approach was the best way to calculate [...]the phase-out cost to China and the Multilateral Fund, unless one simply used an average cost-effectiveness based on historical CFC cost-effectiveness. multilateralfund.org |
经培训的专业人士通过家访来 为父母和/或照顾者提供指导。 unicef.org | Trained professionals visit homes and [...] provide guidance to parents and/or caregivers. unicef.org |
亨利·爱德华·帕特里奇在他1873年的日记中写道:"我们在57或58年埋葬了我们忠实的老‘Mauma’Mollie — 她几乎照料过家里的 所有儿童;是我母亲的朋友和忠实仆人;在她的小屋里,我们经常吃炒腊肉及灰烤饼等家常饭,我们在这里始终都能得到欢迎和同情,我们就像对第二母亲一样爱她。 wdl.org | Henry Edward Partridge recorded in his diary in 1873: “We buried either in 57 or 58 our faithful old ‘Mauma’ Mollie [...] – her who had nursed nearly all of the [...] children of the family; been a friend [...]as well as faithful servant to my Mother; [...]in whose cabin we had often eaten the homely meal of fried bacon & ash cake and where we always had welcome and sympathy and whom we loved as a second mother. wdl.org |
为了加强家庭教育和社区动员(世界卫生组织预计, 通 过家 庭 教 育和社会动 员可确保并发症发病率、产妇死亡率和新生儿死亡率下降 [...] 30%),2006 年在“为 了一个健康活泼的孩子”的主题下,开展了对未来母亲和子女的“全国宣传活 动”。 daccess-ods.un.org | In order to strengthen the [...] education of the family and mobilisation [...]of the community, which according to the WHO estimates [...]may reduce the ratio of complications and maternal and neonatal deaths with 30%, in 2006 the National Communication Campaign was launched on the future mothers and children under the title of “for a Handsome and Healthy Child”. daccess-ods.un.org |
(m) 支持所有儿童包括幼儿期儿童可通 过家 庭 和 社区方案获得的优质儿童 发展方案 daccess-ods.un.org | (m) To support quality childhood [...] development programmes, accessible to all children, including in [...] early childhood, through home- and community-based [...]programmes daccess-ods.un.org |
会议特别集中讨论如何帮助阿拉伯区域的妇女、女 孩和边缘化群体,在这方面,必须注意教育方面的各种非正式办法, 通 过家 长和 社区更广泛的参与,促进素质和问责制。 daccess-ods.un.org | In regard to the special focus of the meeting on reaching women, girls and the marginalized in the Arab region, attention will have to be paid to non-formal [...] approaches to education that promote quality and [...] accountability through more extensive involvement of parents and communities. daccess-ods.un.org |
这些骄人的成绩是执行了“零饥饿”政策的结果,即从小农户采购粮食 供应,提供给儿童、青少年和有需要的成年人,并 通 过家 庭 补助金计划(家庭津 贴),给贫穷家庭发放资金,让其子女保持健康并就学。 daccess-ods.un.org | These remarkable achievements were the result of a zero hunger policy that sourced food supplies from small farmers to feed children, [...] adolescents and needy [...] adults and, through the Bolsa Familia (Family Grant) programme, gave money to poor families to [...]keep children healthy and in school. daccess-ods.un.org |
国家的责任不仅是保证获得就业机会,而且是保证工人能够过体面生活,获 [...] 得合理工资、有一个健康环境、给予他们所有工作福利,并保证他们有时 间 过家 庭生活和进行休闲活动。 daccess-ods.un.org | The duty of the State is to guarantee not just access to employment, but a job that guarantees a decent life for workers, provides them with fair wages in a healthy [...] environment, grants them all job benefits, and which furthermore guarantees [...] them time for family life and leisure [...]activities. daccess-ods.un.org |
2010年西部兽医大会展厅可容纳超过430 家 参 展 商,与会者可通过展览发现新产品,建立行业联系并在现场完成低成本高效率的采购。 tipschina.gov.cn | Access to the WVC Exhibit Hall, which accommodated more than 430 exhibitors in 2010, enabled attendees to discover new products, establish industry contacts and make cost-effective purchases onsite. tipschina.gov.cn |
因为我们主要是在家里,并通过 家里不 同代人之间的亲情,学会怎样待人,不管是对待老人,还是年轻人,是对 待身体健康的人,还是有病的人。 monitoringris.org | It is because it is in families, and through the inter-generational relations that are found in families, based on affection, [...] freely offered, [...]that we mainly learn to appreciate people, whether old or young, healthy or ill, for what they themselves are. monitoringris.org |
最终,用户的目标是会有超过300家运 营 商加入到CDMA阵营并向他们提供必需的设备及服务来加强现有的业务——在此基础上,接下来在新一轮建设周期中争取更好的地位。 zte.com.cn | Ultimately, the customer target is the over 300 commercial operators involved in CDMA and selling them the necessary equipment and services to enhance existing operations—and then building upon that relationship to better position oneself for the next-generation build cycle. wwwen.zte.com.cn |
从1980年开始, 我们就已经在插装阀和阀组的设计、应用和 生产上掌握了专业知识,成为了全球 超过 1800家公司和分销商青睐的元件供应商。 comatrol.net | Since 1980, we have built upon the knowledge and expertise within the design, application and manufacturing of cartridge valves and HICs to become the preferred component provider for over 1800 companies and distributors throughout the world. comatrol.net |
科锐富(CRIF)是一家全球性信用报告和决策管理解决方案供应商,其全球客户包括 超 过 1 90 0 家 银 行 和金融机构。 tipschina.gov.cn | CRIF, a global credit reporting and decision management solution provider whose customers include more than 1,900 banks and financial institutions worldwide, was named a "best-in-class" provider in all four categories of the CEB TowerGroup "Loan Origination Systems" research report. tipschina.gov.cn |
很多利益有 关方表示,希望上交所的披露规定能够与港交所一 致,或是进一步要求企业按规定发布年度报告。133 与之相呼应的是,有超过80家机构 投资者公开支 持“采掘业透明度行动倡议”,数十家独立与机构 投资者支持多德·弗兰克法案第1504项。 syntao.com | Numerous stakeholders in the survey expressed a desire for the SSE’s to align its reporting requirements with the Hong Kong Stock Exchange’s listing requirements, or to go beyond by requiring annual reporting.133 Such support is congruent with the over 80 institutional investors who officially support the Extractive Industries Transparency Initiative and the dozens of individual and institutional investors who filed briefs in support of Dodd-Frank 1504. syntao.com |
隶属于戴姆勒金融服务集团的梅赛德斯-奔驰汽车金融有限公司(简称“奔驰金融”),通过全国约200个城市, 超 过 2 0 0 家 梅 赛 德斯-奔驰授权经销商,竭诚为中国消费者提供零售金融贷款支持及车辆保险服务。 mercedes-benz.com.cn | Supported by more than 200 authorized dealers nationwide, MBAFC offers a broad range of automotive finance and insurance solutions for customers in China. mercedes-benz.com.cn |
私营部门准备以许多最不 发达国家过去几 年的强有力经济增长为基础,并深信大量私营投资将流向能够创 [...] 建有利企业环境和公平竞争场所的国家。 daccess-ods.un.org | The private sector is poised to build [...] on the strong economic growth in [...] many least developed countries over the past few [...]years and is convinced that substantial [...]private investment will flow to the countries that can establish conducive business environments and a level playing field. daccess-ods.un.org |
马来西亚:由于马来西亚正在向发达 国 家过 渡 , 因此联合国在马来西亚的存在和计划 受到限制。 unesdoc.unesco.org | Malaysia: The United Nations presence and programme in Malaysia is limited due to Malaysia’s status as a [...] country in transition to a developed country. unesdoc.unesco.org |
该会议通过了《阿拉木图宣言》 和《阿拉木图行动纲领:在内陆发展中 国 家 和 过 境发展中 国 家过 境 运 输合作新的 全球框架内解决内陆发展中国家的特殊需要》。 daccess-ods.un.org | The Conference adopted the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action: Addressing the [...] Special Needs of Landlocked [...] Developing Countries within a New Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing [...]Countries. daccess-ods.un.org |
人力资源管理局为了对其在人力资源方面不加管 [...] 理(尤其是总部)做辩解,针对每个问题都具体编造了些说法,如总部的 专 家过 多 , 应该去 掉一些,以应对全球化的需要,或者又反过来说,总部专家不够,需要雇用顾问和其他合同 [...]签约者来满足计划的需要。 unesdoc.unesco.org | In order to justify its non-management of human resources (especially at Headquarters), HRM [...] invents specific theories for each problem: [...] there are too many specialists at Headquarters [...]who must be got rid of in order to [...]deal with globalization, or, on the contrary, there are not enough specialists at Headquarters and consultants and other contractors must be employed in order to meet the needs of the programme. unesdoc.unesco.org |
本次级方案的战略方向主要源于各项国 际商定发展目标,包括千年发展目标、2005 年世界首脑会议成果、 [...] 《阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中 国 家过 境 运 输合作全球新 框架下满足内陆发展中国家的特别需要》、以及列于授权清单中的各 [...]项决议。 daccess-ods.un.org | The strategic direction of the subprogramme is derived mainly from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the 2005 World Summit Outcome, the Almaty Programme of Action: Addressing [...] the Special Needs of [...] Landlocked Developing Countries within a New [...]Global Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked [...]and Transit Developing Countries, and the resolutions contained in the list of mandates. daccess-ods.un.org |
提到秘书长关于《阿拉木图行动纲领:在内陆 和过境发展中国家过境运 输合作全球新框架下满足 内陆发展中国家的特别需要》的执行情况的报告 [...] (A/63/165),他指出,很多内陆发展中国家还没有 步入实现千年发展目标的轨道,他们的经济还极容 易受到外部冲击,尤其是目前全球经济下滑情况的 影响。 daccess-ods.un.org | Turning to the report of the Secretary-General on the implementation of the Almaty Programme of [...] Action: Addressing the Special Needs of [...] Landlocked Developing Countries within a New Global [...]Framework for Transit Transport Cooperation [...]for Landlocked and Transit Developing Countries (A/63/165), he noted that many of the landlocked developing countries were not yet on track to meeting the Millennium Development Goals and their economies remained extremely vulnerable to external shocks, including, in particular, the current global economic slowdown. daccess-ods.un.org |
在其关于加强北亚和中亚区域合作的第 66/13 号决议中,除其他 [...] 外,经社会请执行秘书贯彻执行《阿拉木图行动纲领:在内陆和过境 发展中国家过境运输合作全球新框架下满足内陆发展中国家的特别需 [...]要》。 daccess-ods.un.org | In its resolution 66/13 on strengthening regional cooperation in North and Central Asia, the Commission requested the Executive Secretary, among other things, to implement the Almaty Programme of [...] Action: Addressing the Special Needs of [...] Landlocked Developing Countries within a New [...]Global Framework for Transit Transport Cooperation [...]for Landlocked and Transit Developing Countries. daccess-ods.un.org |
又回顾《联合国千年宣言》1 和《2005 年世界首脑会议成果》,2 还回顾《阿拉木图宣言》3 [...] 和《阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国 家过境运输合作全球新框架内满足内陆发展中国家的特别需求》,4 [...] 回顾其 2008 年 10 月 3 日第 63/2 号决议,其中大会通过了其第六十三届会 议关于《阿拉木图行动纲领》中期审查的高级别会议《宣言 daccess-ods.un.org | Recalling also the United Nations Millennium Declaration1 and the 2005 World Summit Outcome,2 Recalling further the Almaty Declaration3 and the Almaty Programme of Action: Addressing the [...] Special Needs of [...] Landlocked Developing Countries within a New Global [...]Framework for Transit Transport Cooperation for Landlocked and Transit Developing Countries,4 [...]Recalling its resolution 63/2 of 3 October 2008, by which it adopted the Declaration of the high-level meeting of the sixty-third session of the General Assembly on the midterm review of the Almaty Programme of Action daccess-ods.un.org |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 [...] 美元,主要原因是尽可能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加对视频 [...] 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过延长家具和 设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, including $242,800 under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of [...] disseminating publications; $111,000 [...] under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture and office equipment resulting from extending the lifespan of furniture [...]and equipment; and $781,600 [...]under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数 年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对 其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级 医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is [...] proposed, as the [...] Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level [...]III hospitals in Abidjan [...]and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、 通 过 资 源 可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、 国 家 科 学 与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and [...] preparedness, minimizing [...] biodiversity loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science [...]and technology, the [...]promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。