单词 | 过去经验 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 过去经验 —past experienceSee also:过去 n—past n • former n • history n 过去 adj—last adj • previous adj 过去—(in the) past • go over • pass by 经验 n—experience n • experiences pl • expertise n
|
这些调整可包括使制度与管理 [...] 系统更具有弹性,以应对未来未知的变化,也可 根据过去经验或预 测未来的改变为基础。 undpcc.org | These adjustments can include increasing flexibility of institutions and management systems [...] to deal with uncertain future changes, or they [...] can be based on experienced impacts and threats [...]and/or predicted changes. undpcc.org |
过去经验对制定新的战略极为有用。 12manage.com | Previous experience can be useful [...] in strategy. 12manage.com |
(b) 请全球机制在过去经验的基础上,修改并定期更新其成果管理制框架 系统;并 daccess-ods.un.org | (b) Request the GM to revise and regularly update its [...] RBM system based on past experiences; and daccess-ods.un.org |
1.24 根据过去的经验,委 员会预计将在两年期内向立法机构及其他机构提交约 41 [...] 份报告以及大约 157 封管理信件。 daccess-ods.un.org | 1.24 On the basis of past experience, the Board [...] anticipates that during the biennium it will submit some 41 reports to the [...]legislative bodies and others, as well as approximately 157 management letters. daccess-ods.un.org |
特别委员会强调建设和平委员会在与国家政府协商制订综合性建和战略和 为执行这些战略调动资源方面发挥的作用,及其为确保所有有关的利益攸关方履 [...] 行相互承诺、加强实地有关行为体的协调和促进就建和的共有问题及 从 过去经验 中总结的教训开展对话作出的努力。 daccess-ods.un.org | The Special Committee underlines the role of the Peacebuilding Commission in developing, in consultation with national Governments, integrated peacebuilding strategies and marshalling resources for their implementation, as well as its efforts to ensure fulfilment of mutual commitments on the part of relevant stakeholders, enhance the coordination of relevant [...] actors on the ground and promote dialogue on cross-cutting peacebuilding issues [...] and lessons learned from past experience. daccess-ods.un.org |
我们将如实执行我们到 2015 年把我们目前 [...] 的官方发展援助水平增加一倍的计划,并且根据我们 从过去经验中汲取的智慧,通过建设能力的方式,协 [...] 助发展中国家依靠自身力量实现真正的发展。 daccess-ods.un.org | We will faithfully implement our plan to double our current level of official [...] development assistance by 2015 and, drawing [...] wisdom from our past experience, will assist [...]developing countries in ways to build [...]capacity to achieve genuine growth on their own. daccess-ods.un.org |
2009 年启动的应急教育计划本阶段的活动已全部完成,将在 2012 年 1 月/2 月接受外部 [...] 评估,与此同时,第二阶段的工作也已准备就绪,等待启动,其中一些新的项目将在汲 取过 去经验的基 础上解决长期存在的缺口问题。 unesdoc.unesco.org | The emergency education programme, which started in 2009, is completed in its present phase and is subject to an external evaluation in January/February 2012, while the [...] second phase is ready to be launched, with a set of new projects addressing [...] persisting gaps and based on lessons learned. unesdoc.unesco.org |
为了 确定标准,需要更多信息和讨论,在这方面 , 过去 的 经验 是 另一个相关的因素。 multilateralfund.org | More information and more discussion was needed in order to establish criteria, in [...] which context past experiences were another [...]relevant factor. multilateralfund.org |
另一个优先事项是在加强现有举措和 过去经验 的 基 础上,制定长期的妇女就 业政策,侧重有助于维持和平和防止社会紧张局势的问题,并明晰政府内部关于 妇女就业和提高地位问题的各种作用和责任。 daccess-ods.un.org | A parallel priority is the development of a coherent women’s employment policy, with particular attention paid to elements contributing to peacebuilding and the prevention of social tensions, based on existing initiatives and past experience, with clarification of roles and responsibilities within the Government regarding women’s employment and empowerment. daccess-ods.un.org |
法庭的法官继续与该地区的对口部门举行会议,作为互动的首选方法 , 过去 的经验已证 明,这种联合工作会议被双方法官认为是非常有益的。 daccess-ods.un.org | The Tribunal’s Judges continue to pursue meetings with their counterparts from the [...] region as the preferred method of [...] interaction, previous experiences having shown that [...]such joint working sessions are deemed [...]highly useful by Judges on both sides. daccess-ods.un.org |
她还指出回顾过去的经验教训 对于规划未来的行动很重要。 daccess-ods.un.org | She also noted the importance of [...] looking back at past experiences and lessons [...]learned to plan future actions. daccess-ods.un.org |
过去的经验表 明 ,消费情况与国家淘汰工作和淘汰方案的相似性有关。 multilateralfund.org | Past experience shows that consumption [...] profiles are related to national phase-out effort and similarity in phase-out programmes. multilateralfund.org |
出于这个原因,并鉴于过去的经验表 明 无 法预测此类任务,委员会认为,秘书长对 2012-2013 [...] 两年期特别政治任务的预测 中反映的减少额可能证明是乐观的预测,因此并不一定导致资源的节减。 daccess-ods.un.org | For this [...] reason, and in view of past experience, which indicates [...]an inability to make predictions about such missions, the [...]Committee is of the view that the level of reduction reflected in the Secretary-General’s projections for special political missions during the biennium 2012-2013 may prove optimistic, and therefore does not necessarily amount to savings. daccess-ods.un.org |
然而,过去的经验表明 ,公私伙伴关系不一定总是公共基础设 施和服务需求的唯一或最佳选择。 daccess-ods.un.org | However, past experience had shown that [...] PPPs were not necessarily always the only or the best option for public infrastructure and service needs. daccess-ods.un.org |
正是通过从过去的经验和两组织在非洲大陆维 持和平行动方面的合作,例如非洲联盟驻索马里特派 团(非索特派团)和非洲联盟-联合国达尔富尔混合行 [...] 动(达尔富尔混合行动)中汲取经验教训,这一战略伙 伴关系变得十分重要。 daccess-ods.un.org | It is by drawing lessons learned from past experience [...] and from the cooperation between the two organizations with regard [...]to peacekeeping operations on the African continent, as was the case with the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), that this strategic partnership takes on its full significance. daccess-ods.un.org |
容提出相应的意见;如果会员国不能对这一关键项目的全面讨论提出意见,执行 局则很难履行《组织法》第 V.B 条赋予其的职责; d. 问题的根源在于实际上无法在现行双年度周期确定的最后期限内,对教科文组织 计划和预算的执行情况进行监督,按双年度周期的安排无法在制定下一个 C/5 文 件中充分吸取过去的经验教训,为解决这个问题,我们不妨探讨是否可以采用三 年制的计划周期,这样,三年内可以举行两次大会,头一次会议专门审批计划和 预算,第二次会议举办部长级会议和其他圆桌会议,形成新的思路和举措,从而 使大会发挥思考本组织未来发展之作用。 unesdoc.unesco.org | (d) the root of the problem lay in the practical impossibility to carry out the monitoring of the implementation of the programme and budget of UNESCO within the deadlines flowing from the present biennial cycle which does not allow for sufficient feedback from lessons learned for the elaboration of a subsequent C/5 document; to remedy this problem, one could study the viability of a triennial programming cycle which would provide for the holding of two sessions of the General Conference during a three-year period, with the first being devoted to the approval of the programme and budget and the other to the holding of ministerial and other round table meetings resulting in new visions and initiatives, thereby allowing the General Conference to perform its role as an organ of reflection about the future of the Organization. unesdoc.unesco.org |
与此同时,铭记过去的经验以及格鲁吉亚对阿布哈兹一贯采取的事实上的侵 略政策,一旦格鲁吉亚发起武装攻击或其他军事侵略行动,我们保留在空中、水 [...] 上和陆地进行自卫的权利。 daccess-ods.un.org | At the same [...] time, mindful of past experience, and also the [...]persistent and aggressive de facto policy applied by Georgia [...]against Abkhazia, we reserve the right of self-defence in the air, on the water and on land in the event of an armed attack or other acts of military aggression by Georgia. daccess-ods.un.org |
在过去五年经验的基 础上,教育伙伴 关系倡议目前正处于过渡阶段,以期发展成为在教科文组织领导下的全球企业伙 伴促进教育联盟。 daccess-ods.un.org | Based on the experience of the past five years, the Partnership [...] for Education initiative is currently in a phase of transition [...]towards a global alliance of corporate partners for education, under the leadership of UNESCO. daccess-ods.un.org |
过去几年的经验教训已纳入新的战略计 划中。 unesdoc.unesco.org | Lessons learned from past years have been incorporated [...] into the new Strategic Plan. unesdoc.unesco.org |
以我过去六年的经验,除 其他外,我想鼓励现 场工作人员就下列问题开展研究。 daccess-ods.un.org | Based on my own experience over the past six years, I would encourage [...] research by those in the field on the following issues, among others. daccess-ods.un.org |
面对不熟悉的、新奇的问题或机会,高级管理人员经常回 顾 过去经 历 的或听说的相似情境,从中汲取 经 验 教 训 ,然后应用、转嫁于眼前的新情况。 12manage.com | Faced with an unfamiliar, novel, problem or opportunity, senior managers [...] often think back to some [...] similar situation they have seen or heard about, draw lessons from it, and then apply, transfer, [...]those lessons to the current situation. 12manage.com |
许多发言者认为《伊斯坦布尔行动纲领》提出的倡议反映了新的优先事项, 并表示相关承诺应参照过去十年的 经验 , 致 力完善早前的处理办法和重新平衡优 先事项。 daccess-ods.un.org | Many speakers characterized the initiatives to be undertaken under the Istanbul Programme of Action as reflecting new priorities, and stated that the commitments should be [...] directed to refining earlier approaches and rebalancing priorities [...] in the light of the experience of the last 10 years. daccess-ods.un.org |
(道德操守办公室对 184 个联络人 进行了非正式调查,在 28 个作出回应者中有 57%的人说,他们感到这次的经验比 过去好, 96%的人认为提交披露声明的人对方案有更多的认识,所有的人都说他 们迅速从道德操守办公室获得必要的支助。 daccess-ods.un.org | (In the informal survey that the Ethics Office carried out among the 184 focal points, 57 per cent of the 28 respondents stated that their experience was better compared to the previous exercises; 96 per cent believed that the filers were more knowledgeable about the programme; and all of them declared they had promptly received the necessary support from the Ethics Office. daccess-ods.un.org |
教科文组织办事处中缺乏具有专业知识的国际工作人员, 在 过去 的 计 划实施中 落下缺乏连续性的名声,在众多的教科文组织小规 模 经 常 方案活动中吸收一小部分教科文组 织成员,所有这些并未使该国成为一个可进行大规模合作的合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | The lack of professional international [...] staff in the UNESCO [...] office, its spotty reputation for programme delivery in the past, the absorption of its small number of staff in numerous small [...]UNESCO regular programme [...]activities, did not make the country office a likely partner for larger-scale collaboration. unesdoc.unesco.org |
技能培训课程和管理、营销技能入门课程已成为能力建设的一部分,手工艺和设计专 业的年轻女学生已通过在专业手工艺者和设计师处的实习,获得了专 业 经验 ( 拉 丁美洲、亚 洲)。 unesdoc.unesco.org | Skills training courses and introductions to management and marketing techniques have been part of the capacity-building efforts, and young [...] women students in [...] crafts and design have gained professional experience through internships with professional artisans and [...]designers (Latin America, Asia). unesdoc.unesco.org |
巴勒斯坦各派过去一个月来认真参加由埃及调 解的对话进程,导致设立正在处理民族和解问题的五 个委员会,关于加沙重建的开罗国际会议取得成功结 果,巴勒斯坦权力机构作出进一步努力,尤其在面临 毁灭性的全球金融危机之时,改进社 会 经 济 复 原和重 建工作。 daccess-ods.un.org | The serious engagement of Palestinian [...] factions over the past month in a dialogue process mediated by Egypt has led to the establishment of five committees that are working on national reconciliation issues, the successful outcome of the Cairo international conference on the reconstruction of Gaza and the further efforts of the Palestinian Authority to improve socio-economic rehabilitation [...]and reconstruction, [...]especially in the face of the devastating global financial crisis. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目 (第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播 经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus [...] agency support [...] costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam [...]applications globally, [...]and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
其中最为重要的是粮食价格 持续上涨并导致营养缺失;过去四年 商品价格极度波动对增长造成负面累积影 响,并威胁到来之不易的发展成就,特别是导致在其他方面采用健全宏 观 经 济政 策的最不发达国家出现通货膨胀;国际金融危机及其后续调整的延续性影响;以 及通过预算借款提高债务水平和降低许多最不发达国家的增长预期,使债务可持 续性遭受损害。 daccess-ods.un.org | Among the most important are the secular rise in food prices and the resulting nutrition scarcity; extreme [...] volatility in commodity [...] prices during the past four years, which has had negative cumulative effects on growth and has threatened to unwind hard-earned developmental successes, not least by inducing inflation in least developed countries that were otherwise following sound macroeconomic [...]policies; lingering effects of [...]the international financial crisis and subsequent adjustments; and undermining debt sustainability by increasing debt levels through borrowing for budgetary support, and by lowering growth prospects for many least developed countries. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 [...] 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大 了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 [...] national General Service staff) is proposed, as the [...] Section has over the past years expanded the services [...]it provides, which include [...]round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。