单词 | 过分到 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 过分到 adverb—far advSee also:过分—overly • undue 过分 adj—disproportionate adj • outrageous 过分 adv—excessively adv
|
沙丁鱼状况目前从中度开发到过度开发不等,而凤尾鱼的状况则从充 分到过度开发不等,视区域而定。 daccess-ods.un.org | The state of sardines now ranges from moderately [...] exploited to overexploited while the state of anchovies [...] ranges from fully exploited to overexploited, depending [...]on the zone. daccess-ods.un.org |
从调查中收集到的数据将通过分析来 监测全球妇女和儿童的状况,并使各国能够跟踪在实现国家目标和全球承诺方面的进展,包括千年发展目标。 unicef.org | Data collected from the survey will be analyzed to monitor the [...] situation of women and children globally, enabling countries [...]to track their progress against national goals and global commitments, including the Millennium Development Goals. unicef.org |
正如上文的第 I 部分提到过的, 一些会员国提倡 今后使用修改过的注重效果的编制方法。 unesdoc.unesco.org | As already stated under Part I above, some Member States advocated the use of a modified results-based format for the future. unesdoc.unesco.org |
先前被评估为中度开 发的蓝尖尾无须鳕,受到充分开发;先前为中度到充分开发的羽鼬鳚,受到 充分 到过度开 发;滑柔鱼仍为充分开发;以前没有参考资料的巴塔哥尼亚鱿鱼,受到 充分开发;以往为充分到过度开 发的南方蓝鳕鱼,现在是过度开发;蓝鳕鱼的状 况仍为充分开发到枯竭。 daccess-ods.un.org | Illegal, unreported and unregulated fishing is a concern within the CCAMLR Convention area and creates uncertainties regarding the actual volume of catches, especially of the [...] Antarctic toothfish. daccess-ods.un.org |
已掌 握资料的鱼种大多数被认为是已充分 开 发或 遭 到过 度 开 发。 daccess-ods.un.org | The majority of the species for which information is available are [...] considered either fully exploited or overexploited. daccess-ods.un.org |
但是,有委员指出,必须认识到,有 时可以援引豁免来避免对一国内部事 务的严重侵入,何况是官员所属国本身希望调查,并在正当的情况下起诉本国官 员,或者国家想尽快援引豁免,以免其官员陷 入 过分 的 尴 尬或者痛苦。 daccess-ods.un.org | It was noted, however, that it had to be recognized that there were times when immunity may be invoked to avoid the possibility of a serious intrusion into the internal affairs of a State, not to mention that the State of the official might itself wish to investigate and, if warranted, prosecute its own official or a State may wish to invoke immunity quickly, in order to avoid undue embarrassment or suffering on the part of its official. daccess-ods.un.org |
食典委还注意到,分析和 采样方法委员会在相关 委员会仍在制定的标准草案中所通过 的 分 析 方 法不提交食典委审议。 codexalimentarius.org | It was also noted that the methods of analysis endorsed by CCMAS in draft standards that were still under development in the relevant Committees were not for consideration by the Commission. codexalimentarius.org |
最后,加强政治、人道主义以及军事层面之间协 调,不仅对保障援助工作人员以及照顾难民和流离失 所者所必需的人道主义空间的安全是至关重要的,而 且对于从以安全、保护和满足基本需要为优先的初步 阶段充分过渡到恢复以及重建秩序和法治,以确保尊 重和保护人权也是至关重要的。 daccess-ods.un.org | In conclusion, strengthening coordination between the political, humanitarian and military dimensions is critical not just to guarantee the security of aid personnel and the humanitarian space necessary to care for refugees and displaced persons, but also to adequately transition from the early [...] stages, where [...] priorities lie in the realm of safety, protection and covering basic needs, towards recovery and the re-establishment of order and the [...]rule of law in order [...]to guarantee the respect and promotion of human rights. daccess-ods.un.org |
利用可实时操作的信息,运营商可以远程启动从检验 器到 性能测试终端的性能指标测试,通 过分 割 网 络和快速隔离 问题改善平均修复时间(MTTR):这是一种主动实现服务 保证的方法。 exfo.com | Thanks to real-time actionable [...] information, operators can remotely launch performance metrics tests from the verifier to the performance endpoint, improving the mean time to repair (MTTR) by segmenting the network and [...]quickly isolating problems—a [...]proactive approach to service assurance. exfo.com |
与此相反,从公共健康的角度来说,这些资料应当 置于公共领域,因为它们包含了其它地方不能 得 到 的 重 要医疗信息,而对 其 过分 的 保 密也 会产生不良后果(如可能能够有效地重新分析这些数据,从而了解其副作用,而只有在营 [...] 销后才会发现这些副作用)。 iprcommission.org | Against this it is argued, from the public health point of view, that such data should be in the public domain because they contain [...] important medical information [...] not available elsewhere and that excessive secrecy has undesirable effects [...](for example, the data [...]might be usefully reanalysed to understand side-effects only detected after marketing). iprcommission.org |
第三,联阿援助团的任务延期受到过 去 一 年来重 大形势进展的鼓舞,即:过渡开始;伊斯坦布尔会议 上,区域合作问题取得重大进展;波恩会议作出战略 性决定,要做出坚定的互相承诺,并规划国际支助下 的十年转变;政治进程的势头加强以及安理会决定将 第 1267(1999)号决议所设的制裁制度分离开 来。 daccess-ods.un.org | Thirdly, UNAMA’s renewed mandate was informed by [...] important developments over the past year, namely, [...] the beginning of transition; important progress on regional cooperation at the Istanbul Conference; the strategic decision at the Bonn Conference to enter into firm, mutual commitments and to chart out an internationally supported decade of transformation; increased momentum towards a political process and the decision of the Council to split the sanctions regime established [...]pursuant to resolution 1267 (1999). daccess-ods.un.org |
学员们注意到,过去几 十年期间空间技术的 成本有了大幅度下降,并认为应鼓励发展中国家 政府为其各自国家的适当空间科学方案提供资 金以便分享这些方案带来的惠益。 neutrino.aquaphoenix.com | Participants noted that the cost of space technology had decreased considerably during the past decades and felt that Governments of developing countries should be encouraged to fund appropriate space science programmes for their respective countries in order to enjoy the benefits to be derived from them. neutrino.aquaphoenix.com |
食典委还注意到,要做到同步或提前 分 发 文 件,只有大量削减附属机构的会议次数从而 避免在食典委会议前三个月里举行任何法典委员会的会议,或 回 到过 去 食 典委两年一届 会议的做法,这样可以在没有食典委会议年份的 4 月至 9 月举行若干法典委员会的会议。 codexalimentarius.org | The Commission further noted that such synchronized, advance distribution of documents would only be possible by significantly reducing the number of meetings of subsidiary bodies so that [...] no Codex sessions take place during a three month period before a Commission session and by returning to the biennial meetings of the Commission, which would allow to accommodate several Codex [...]committee meetings in the April-September period for the year when the Commission did not meet. codexalimentarius.org |
这个通过集成 以机器人为基础的工艺媒介很容易实现互换,更换一个2.5-3m的手臂只需 不 到 30 分 钟。 eurobots.cn | The process media, which [...] is integrated through the robot base is easily exchanged and changing from a 2.5 to 3 meter overarm takes less than 30 minutes. eurobots.fr |
詹纳先生列举 了在实现千年发展目标的目标日期以前剩余的五年中的以下重点行动方面:通过 使用创新计划提供平等获得计划生育和产科护理的机会;通过更好地实施预防措 [...] 施和解决妇女脆弱性阻止艾滋病毒女性化趋势;包括通过支持联合国秘书长联合 [...] 起来制止对妇女的暴力行为运动和非洲联盟拟发起的运动,制止对妇女的暴力行 为;在经济、社会和政治上增强妇女的能力,使她们能够担负起对自身健康的责 任;确保多重危机不会威胁到过去的 社会进步;提高认识,确保数据按性 别 分 列; 调动国内、区域和国际资源。 daccess-ods.un.org | Mr. Janneh identified the following aspects for priority action in the five years remaining until the target date for the achievement of the Millennium Development Goals: provide equitable access to family planning and obstetric care through the use of innovative schemes; stop the feminization of HIV through better access to prevention and by addressing women’s vulnerabilities; stop violence against women, including by supporting the campaign of the Secretary-General, UNiTE to end violence against women, and the campaign to be launched by the African Union; empower women economically, socially and politically to enable them to take charge of their own health; ensure that [...] the multiple crises [...] do not threaten past social improvements; raise awareness and ensure that data is disaggregated by gender; and [...]mobilize domestic, regional and international resources. daccess-ods.un.org |
政府应该寻找一个现代的、实用的方法,既认识到在某些领域需要基本支持,也认 识 到过分 热 心 的政府干预有危险。 embassyusa.cn | And governments should seek a modern, practical approach that [...] recognizes both the need for fundamental support in certain areas, but also [...] the hazards of overzealous government intervention. eng.embassyusa.cn |
为了顺应这一变化,一般性政策辩论上的发言时间将从 8 分 钟减少到 6 分钟;这么做的另一个好处是,可以使一般性政策辩论在大会的第一个周末结 束,使附属机构和其他活动的工作计划稍为宽松,同时限制第一周的并行活动次数(2007 年会议上,代表和秘书处都将其形容为 “ 过分 拥 挤 ”)。 unesdoc.unesco.org | In order to accommodate this change, speaking time at the General Policy [...] Debate should be reduced [...] from eight to six minutes; this would also have the added benefit of allowing the GPD to close at the end of the first week of the General Conference, allowing a better, less-constraining planning of work for subsidiary bodies and other events, and at the same time limiting the number of parallel events during the first week (which delegates and the Secretariat alike described as “overcrowded” at the 2007 session). unesdoc.unesco.org |
注意到作为国际山年的总结活动,于 2002 年 10 月 28 日至 11 月 1 日在比什 凯克召开的比什凯克全球山区问题首脑会议 通 过 的 成 果文件《比什凯克山区问题 纲要》,3 又注意到在可持续发展问题世界首脑会议期间发起的有 50 个国家、16 个政 府间组织和 96 个主要群体组织坚决支持的山区可持续发展国际伙伴关系(“山区 伙伴关系”),这是多个利益攸关方参与的处理山区可持续发展各类相互关联问 题的一个重要办法, 还注意到分别于 2003 年 10 月在意大利梅拉诺和 2004 年 10 月在秘鲁库斯科 召开的山区伙伴关系成员全球会议以及 2007 年 9 月在阿根廷图库曼圣米格尔召 开的安第斯倡议首次安第斯会议的结论 daccess-ods.un.org | Noting also the [...] International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions (“Mountain Partnership”), launched during the World Summit on Sustainable Development, with benefits from the committed support of fift y countries, sixteen intergovernmental organizations and ninety-six organizations from major groups, as an important multi-stakeholder approach to addressing the various interrelated dimensions of sustainable development in mountain regions daccess-ods.un.org |
小组委员会进一步注意到,过去 四十年来,美国以及遍布世界各地的 Landsat 接收站获取并存档了数百万幅图 像,从而为气候变化分析到森林 管理和应急等各种用途提供了独特而宝贵的资 料。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee further noted that during [...] those four decades, millions of images had been acquired and archived in the United States and at Landsat receiving stations around the world, providing a unique and valuable source for a variety of uses, from climate change analysis to forestry [...]management and emergency response. daccess-ods.un.org |
此外,也关切教授残疾学生的教师没有接受 充 分 培 训 ,有残 疾儿童的家庭也没有受到过足够 的高质量和最新援助或教育指导,以支持其子女 康复。 daccess-ods.un.org | Furthermore, it is concerned that [...] teachers are not sufficiently trained to work with children with disabilities and families with children with disabilities do not receive sufficient, high-quality [...]and up-to-date [...]assistance or educational guidance to support their children’s rehabilitation. daccess-ods.un.org |
日本随时准备在对建设和 平委员会进行审查过程中 积极参加讨论,同时考 虑到 分别来自墨西哥、爱尔兰和南非的三位共同协调人提 交的报告(S/2010/393 附件)。 daccess-ods.un.org | Japan is ready to take an active part in the discussion of the PBC review, taking [...] into account the report submitted by the [...]three co-facilitators, from Mexico, Ireland and South Africa (S/2010/393, annex). daccess-ods.un.org |
(vi) 研究和推广因贩卖奴隶和奴隶制形成的各种文化之间的反常的对话方式,以及通 过分享和 宣传共同遗产来促进各国人民和平共处。 unesdoc.unesco.org | (vi) study and promote the modalities of a paradoxical dialogue between cultures resulting from the [...] slave trade and slavery, and foster peaceful coexistence [...] between peoples through sharing and promotion [...]of common heritages. unesdoc.unesco.org |
您也可以通过拖拽附加的列标题到分 组 区 域实现多级分组,当分组被执行时,设置显示方式以便这些项在初始化时以展开或折叠的形式显示,或设置颜色及包括分层名字、行中的数据的其他格式。 evget.com | You can proviate multiple levels of groups by dragging additional column headers into the grouping area, set up the display so that the items are shown initially as expanded or collapsed or set the colors and other formatting of both the hierarchy names and the data in the rows when grouping is performed. evget.com |
一些委员支持经修订的条款草案 F1, [...] 该条草案目的是将保护成为驱逐对象 的外国人的人权的义务扩展到过境国。 daccess-ods.un.org | Some members supported revised draft article F1, which aimed at [...] extending to the transit State the protection [...]of the human rights of aliens subject to expulsion. daccess-ods.un.org |
因此,出于向臆想的鸿沟对面进行外联的意图, 少数信仰的略许“超乎寻常”的表现方式可能 得 到过分 关 注 ,因为与不太突出的 宗教表现方式相比,这些“超乎寻常”的表现方式用于外联目的更有吸引力。 daccess-ods.un.org | Thus, in the intention of reaching out widely [...] across imagined divides, it may happen that somewhat “unusual” manifestations of minority beliefs receive undue attention [...]because they may appear [...]to be more attractive for outreach purposes than less salient religious manifestations. daccess-ods.un.org |
全球经济和金融危机爆发以来,独立专家一直致力于提高人们对于危机对最 [...] 边缘化和最受排斥社会人员享受人权的影响的认识并对此进行了分析,这些社会 成员虽然与危机的原因无关,但却受 到过分 伤 害。 daccess-ods.un.org | Since the onset of the global economic and financial crises, the Independent Expert has been committed to raising awareness about and conducting an analysis of the impact of the crises on the enjoyment of human rights by the most marginalized and excluded [...] members of society who, despite being removed from the causes of the crises, [...] have suffered disproportionately from them. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合 理 而公平 的 分 配 ; (b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered [...] that the Administration should [...] (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources [...]amongst arts groups; (b) [...]review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一 部 分 的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is [...] proposed, as the Section [...] has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United [...]Nations integrated [...]framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通 过 关 于 不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题 的 分 支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working [...] Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated [...]to issues related to [...]people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不 到 承 认 ;没有按种族或族 裔 分 列 的 定性和 定量的分类数 据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。