单词 | 达 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 达 —amount toattainless common: eminent • surname Da 达 verb —reach vcommunicate vExamples:表达 adj—expressed adj 抵达 n—arrival n • on arrival n 百慕达 n—Bermuda n
|
下列国家加入到该决议草案的提案国行列:阿 尔巴尼亚、安道尔、奥地利、孟加拉国、比利时、 巴西、保加利亚、中非共和国、乍得、科摩罗、塞 浦路斯、法国、德国、格林纳达、几 内亚比绍、匈 牙利、爱尔兰、意大利、牙买加、日本、约旦、黑 山、瑙鲁、挪威、巴布亚新几内亚、葡萄牙、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、圣卢西亚、圣基茨和尼维 斯、萨摩亚、圣马力诺、斯洛文尼亚、所罗门群岛、 索马里、西班牙、塔吉克斯坦、泰国、特立 尼 达和 多巴哥、土库曼斯坦和图瓦卢。 daccess-ods.un.org | The following had joined the sponsors of the draft resolution: Albania, Andorra, Austria, [...] Bangladesh, Belgium, Brazil, Bulgaria, the Central [...] African Republic, Chad, the Comoros, Cyprus, France, Germany, Grenada, Guinea-Bissau, Hungary, Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Montenegro, Nauru, Norway, Papua New Guinea, Portugal, the Republic of Moldova, Romania, Saint Lucia, Saint Kitts and Nevis, Samoa, San Marino, Slovenia, Solomon Islands, Somalia, Spain, Tajikistan, Thailand, Trinidad and Tobago, Turkmenistan and Tuvalu. daccess-ods.un.org |
如果需要 3 个柱塞杆扣眼,应订购配件包 16H925 用于 3.5 英寸空气马达,或配件包 16G384 用于 6.0 英寸或 7.5 英寸空气马达。 graco.com | For qty. 3 of the piston rod grommet, order Kit 16H925 for the 3.5 in. air motor or Kit 16G384 for the 6.0 in. or 7.5 in. air motor. graco.com |
最不发达国家 在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率和死 亡率高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹症,以及日益沉重的非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high population growth rates, poor health and nutrition outcomes, as evidenced by high child and maternal morbidity and mortality rates and the high burden of undernutrition, the prevalence of communicable diseases, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and polio, and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 [...] 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯 加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加 、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican [...] Republic, Finland, [...] Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, [...]Malaysia, Monaco, [...]Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
秘书长关于汇率和通货膨胀率变动对卢 旺 达 问 题国际刑事法庭和前 南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的影响报告(A/64/570) 中所述重计费用反映了实际通货膨胀的最新数据、薪金调查结果、年度 生活费调整、2009 年工作地点差价调整指数变动,以及 2009 年业务汇率 变化的影响。 daccess-ods.un.org | The recosting reflected in the report of the Secretary-General on the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 (A/64/570) reflects the impact of the latest data on actual inflation, the outcome of salary surveys, the annual cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2009 and the effect of the evolution of operational rates of exchange in 2009. daccess-ods.un.org |
一些国家作出了相当大的努力,对最不发 达国家产品实行简单和透明的原产地规则,但其他严重的贸易障碍依然存在,包 括有悖世界贸易组织规则和义务的非关税壁垒,还有就是供应方面的制约因素, 特别是缺乏基础设施和现代技术,以及能源不足。 daccess-ods.un.org | Some countries have or made considerable efforts to implement simple and transparent rules of origin for least developed country products, but other serious obstacles to trade remain, including non-tariff barriers that are inconsistent with World Trade Organization rules and obligations and supply-side constraints, in particular lack of infrastructure and modern technologies and energy deficiency. daccess-ods.un.org |
最后,乌干达将继 续支持各方在中东的努力,根 据安全理事会第 1860(2009)号决议和安理会其他有 [...] 关决议,在以色列和巴勒斯坦两个民主国家在安全和 公认的边界的这个区域内和平共处的基础上实现全 面和平。 daccess-ods.un.org | Finally, Uganda will continue to [...] support all the parties in the Middle East in their efforts to achieve comprehensive peace [...]based on the vision of a region where two democratic States, Israel and Palestine, live side by side in peace within secure and recognized borders, as envisaged in Security Council resolution 1860 (2009) and other relevant Council resolutions. daccess-ods.un.org |
同在押人员的交谈证实,他们被送往保健专业人员检查,尽管这可能不是在他们 抵达后的几个小时甚至几天。 daccess-ods.un.org | Interviews with detainees confirmed that they were [...] brought before the health care professionals, although this might not be for several hours or [...] even days after their arrival. daccess-ods.un.org |
这是因为,如果以色列接受阿拉伯和平倡议,就 会确保以色列结束其对自 1967 年以来所占领的所有 叙利亚领土以及在同一年所占领的其余黎巴嫩领土 的占领,确保建立一个以东耶路撒冷为首都的独立的 巴勒斯坦国;此外也因为这将保证达 成 协议,根据大 会第 194(III)号决议解决巴勒斯坦难民问题;并且将 确保以色列同所有阿拉伯国家缔结和平协议,同其他 35 个伊斯兰国家建立正常关系。 daccess-ods.un.org | That is because Israel’s acceptance of the Arab Peace Initiative would guarantee the end of its occupation of all Syrian territories occupied since 1967 and the remaining Lebanese territories occupied in the same year and the establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital, and because it would guarantee an agreed resolution of the issue of Palestine refugees in accordance with General Assembly resolution 194 (III) and would secure for Israel peace agreements with all Arab States and normal relations with 35 other Islamic States. daccess-ods.un.org |
阿富汗、阿尔巴尼亚、安哥拉、亚美尼亚、阿塞拜疆、白俄罗斯、不丹、波 斯尼亚和黑塞哥维那、博茨瓦纳、文 莱 达 鲁 萨兰国、布基纳法索、布隆迪、中非 共和国、乍得、捷克共和国、多米尼加共和国、加蓬、冈比亚、格鲁吉亚、危地 马拉、几内亚比绍、海地、洪都拉斯、印度尼西亚、伊拉克、哈萨克斯坦、科威 特、拉脱维亚、利比里亚、列支敦士登、马拉维、马来西亚、马里、毛里塔尼 亚、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、尼日尔、阿曼、巴拿马、秘鲁、卡塔尔、卢 旺 达、 沙 特阿拉伯、塞内加尔、塞拉利昂、新加坡、斯洛伐克、斯里兰卡、阿拉伯叙利 亚共和国、乌克兰、乌拉圭和津巴布韦。 daccess-ods.un.org | Afghanistan, Albania, Angola, [...] Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bhutan, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Burundi, Central African Republic, Chad, Czech Republic, Dominican Republic, Gabon, Gambia, Georgia, Guatemala, Guinea-Bissau, Haiti, Honduras, Indonesia, Iraq, Kazakhstan, Kuwait, Latvia, Liberia, Liechtenstein, Malawi, Malaysia, Mali, Mauritania, Monaco, Myanmar, Nepal, Niger, Oman, Panama, Peru, Qatar, Rwanda, Saudi Arabia, Senegal, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Sri Lanka, Syrian Arab Republic, [...]Ukraine, Uruguay, and Zimbabwe. daccess-ods.un.org |
下列会员国的代表团团长: 澳大利亚、奥地利、巴巴多斯、波斯尼亚—黑塞哥维那、加拿大、哥伦比亚、科摩罗、克罗地亚、 古巴、捷克共和国、多米尼加共和国、埃及、法国、加蓬、加纳、格林 纳 达 、 约旦、科威特、立陶 宛、马达加斯加、马来西亚、尼泊尔、荷兰、巴基斯坦、非律宾、波兰、大韩民国、罗马尼亚、圣 卢西亚、塞内加尔、南非、西班牙、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、美利坚合众国、也门。 unesdoc.unesco.org | The heads of delegations of the following Member States: Australia, Austria, Barbados, Bosnia and Herzegovina, Canada, Colombia, Comoros, Croatia, Cuba, Czech Republic, Dominican Republic, Egypt, France, Gabon, Ghana, Grenada, Jordan, Kuwait, Lithuania, Madagascar, Malaysia, Nepal, Netherlands, Pakistan, Philippines, Poland, Republic of Korea, Romania, Saint Lucia, Senegal, South Africa, Spain, Syrian Arab Republic, Tunisia, United States of America, Yemen. unesdoc.unesco.org |
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发 达 国 家 和内陆国家:开展关 于主要出口和进口产品的分析;采用单一窗口和开展无纸化贸易,并 推动关于执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 讨论共同关切问题的平台,尤其将重点放在最不 发 达 和 内 陆国家;促 进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct analyses on key export and import products; introduce single windows and paperless trade and the promotion of public-private sector dialogue on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of common concern, paying particular attention to least developed and landlocked countries; promote value chains for agricultural and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 [...] 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 [...] 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 [...] 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 [...]A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates [...] could amount to some $1,148,739,700, or [...] $319,811,300 more than the provision [...]for special political missions in the proposed [...]programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
乌干达还提 及在处理残疾儿童教育问题方面遵循的两性平等、包容和不歧视 [...] 原则。 daccess-ods.un.org | Uganda also mentioned gender [...] responsiveness, inclusion, and nondiscrimination in dealing with disabled children’s education. daccess-ods.un.org |
主要挑战包括处理大量数据和提高接收的数据质量,确保传播数据的时间性和完整 性,克服语言障碍,并使各国专利库数 量 达 到 最 高程度。 wipo.int | Main challenges include the processing of the high volume of data and improving the quality of the data received, ensuring timeliness and completeness of the disseminated data, overcoming linguistic barriers and maximizing the number of national collections. wipo.int |
阿尔及利亚并赞赏地注意到哥斯达黎 加 为减少 贫穷,提高弱势群体的地位,提高妇女地位和男女平等,以及落实所有人的教育 权,实现《千年发展目标》,并将这项权利扩大到包含非法移民的子女等方面采 取的措施。 daccess-ods.un.org | It also noted with appreciation the measures taken by Costa Rica to reduce poverty, improve the status of disadvantaged groups, promote the status of women and gender equality, as well as the implementation of the right to education of all to achieve the Millennium Development Goals, and the extension of that right to cover the children of irregular migrants. daccess-ods.un.org |
在 10 月 22 日第 15 次会议上,墨西哥代表以巴西、智利、哥伦比亚、哥斯 达黎加 、多米尼加共和国、厄瓜多尔、埃及、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、 海地、洪都拉斯、匈牙利、印度、日本、墨西哥、摩纳哥、新西兰、尼加拉瓜、 尼日利亚、巴基斯坦、巴拿马、巴拉圭、菲律宾、波兰、南非、西班牙、瑞典、 前南斯拉夫的马其顿共和国、特立尼 达 和 多 巴哥、土耳其、大不列颠及北爱尔兰 联合王国和乌拉圭的名义提出了一项题为“联合国关于裁军和不扩散教育问题的 研究”的决议草案(A/C.1/63/L.52)。 hcoc.at | At the 15th meeting, on 22 October, the representative of Mexico, on behalf of Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Estonia, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Japan, Mexico, Monaco, New Zealand, Nicaragua, Nigeria, Pakistan, Panama, Paraguay, the Philippines, Poland, South Africa, Spain, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Trinidad and Tobago, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay, introduced a draft resolution entitled “United Nations study on disarmament and non-proliferation education” (A/C.1/63/L.52). hcoc.at |
争议法庭可在任何时候根据当事方的申请或自行 下 达 任 何 命令或发出任何 指示,只要在法官看来,这样做对公正、迅速了结案件并使各当事方获得司法公 正来说是适当的。 daccess-ods.un.org | The Dispute Tribunal may at any time, either on an application of a party or on its own initiative, issue any order or give any direction which appears to a judge to be appropriate for the fair and expeditious disposal of the case and to do justice to the parties. daccess-ods.un.org |
谈到咨询委员会关于加强和统一联合国安保系 [...] 统的报告(A/64/7/Add.15),其内容涉及 2010-2011 两年期拟议方案预算若干款的订正估计数和卢 旺达 问题 国际刑事法庭的预算,她说,咨询委员会注意到, 标准化出入控制项目第一阶段已经在所有地点充分 [...]执行,只有非洲经济委员会(非洲经委会)、西亚经济 [...] 社会委员会(西亚经社会)和前南斯拉夫问题国际法 庭是例外;对这个法庭来说,鉴于法庭即将结束,这 个项目也将停止。 daccess-ods.un.org | Turning to the Advisory Committee’s report on a strengthened and unified security management system for the United Nations (A/64/7/Add.15), which concerned the revised estimates under various sections of the proposed [...] programme budget for [...] 2010-2011 as well as the budget for the International Criminal Tribunal for Rwanda, she said [...]that the Advisory Committee [...]noted that phase I of the standardized access control project (PACT I) had been fully implemented at all locations except the Economic Commission for Africa (ECA), the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) and the International Tribunal for the Former Yugoslavia; in the Tribunal’s case, the project would be discontinued in view of the Tribunal’s impending closure. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 [...] 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 [...] 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞 内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 [...] 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, [...] the Republic of Korea, the Republic of [...] Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, [...]Thailand, the former Yugoslav Republic [...]of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
根据贸易统计数据,专家组在 2011 [...] 年的最后报告中估计,2010 年,仅通 过乌干达就可 能有近 3 吨以违规方式交易的刚果民主共和国产黄金进入阿拉伯联 [...]合酋长国的合法供应链(见 S/2011/738,第 553 段)。 daccess-ods.un.org | On the basis of trade statistics, the Group in [...] its final report of 2011 estimated that in [...] 2010 almost 3 tons of fraudulently [...]traded gold from the Democratic Republic [...]of the Congo may have entered the legal supply chain of the United Arab Emirates through Uganda alone (see S/2011/738, para. 553). daccess-ods.un.org |
监察组成员在调查过程中曾前往比利时、加拿大、吉布提、埃塞俄比亚、芬 [...] 兰、法国、德国、希腊、印度、印度尼西亚、意大利、马来西亚、荷兰、尼日利 [...] 亚、沙特阿拉伯、塞舌尔、新加坡、索马里、南非、瑞典、瑞士、土耳其、乌干 达、乌 克兰、阿拉伯联合酋长国、大不列颠及北爱尔兰联合王国、坦桑尼亚联合 [...]共和国和美利坚合众国。 daccess-ods.un.org | In the course of their investigations, members of the Monitoring Group travelled to Belgium, Canada, Djibouti, Ethiopia, Finland, France, Germany, Greece, India, Indonesia, Italy, Malaysia, the Netherlands, Nigeria, Saudi Arabia, Seychelles, [...] Singapore, Somalia, South Africa, Sweden, [...] Switzerland, Turkey, Uganda, Ukraine, the [...]United Arab Emirates, the United Kingdom of [...]Great Britain and Northern Ireland, the United Republic of Tanzania and the United States of America. daccess-ods.un.org |
津巴布韦再度承诺,将排雷行动中心迁移至便于 所有人抵达的地 区,再设立一支排雷中队,重新调查所有已知雷场和疑似危险区 域,并继续进行排雷和雷险教育。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe recommitted to relocate from its mine action centre to an areas where it will be easily accessible to all, to establish another demining squadron, to resurvey all known minefields and suspected hazardous areas, and, to continue with mine clearance and mine risk education. daccess-ods.un.org |
下列成员和准成员的代表在会上作了发言:亚美尼亚、澳大利亚、孟 加拉国、文莱达鲁萨 兰国、柬埔寨、中国、朝鲜民主主义人民共和国、斐济、 中国香港、印度、印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、日本、哈萨克斯坦、老 挝人民民主共和国、马来西亚、蒙古、缅甸、尼泊尔、巴基斯坦、巴布亚新 几内亚、菲律宾、大韩民国、俄罗斯联邦、萨摩亚、新加坡、所罗门群岛、 斯里兰卡、泰国、汤加、图瓦卢、瓦努阿图和越南。 daccess-ods.un.org | Representatives of the following members and associate members made statements: Armenia; Australia; Bangladesh; Brunei Darussalam; Cambodia; China; Democratic People’s Republic of Korea; Fiji; Hong Kong, China; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Japan; Kazakhstan; Lao People’s Democratic Republic; Malaysia; Mongolia; Myanmar; Nepal; Pakistan; Papua New Guinea; Philippines; Republic of Korea; Russian Federation; Samoa; Singapore; Solomon Islands; Sri Lanka; Thailand; Tonga; Tuvalu; Vanuatu; and Viet Nam. daccess-ods.un.org |
将估算出的覆盖率百分比与所选术语结合 使用,是一种描述区域中油量的一致且灵活的方法,该方法在描述方 面 达 到 的准确度足以满足作 出应对决策的需要。 itopf.com | In combination, the estimate of % coverage together with selected terms, provides a consistent and flexible method of describing the amount of oil in an area to a degree of accuracy sufficient for response decisions to be made. itopf.com |
由于多种原因,起草适当形式或不连续形式的具体条款如公约或 示范法供纳入国家法律体系并不总是可行:各国家法律体系经常使用 差异很大的立法方法和办法解决特定问题,各国可能还没有准备好就 单一办法或共同规则达成一 致,可能就找到统一办法解决特定问题的 必要性不存在共识,或者就特定主题的关键问题以及如何处理这些问 题存在着不同程度的共识。 uncitral.org | For a number of reasons, it is not always possible to draft specific provisions in a suitable or discrete form, such as a convention or a model law, for incorporation into national legal systems: national legal systems often use widely disparate legislative techniques and approaches for solving a given issue, States may not yet be ready to agree on a single approach or common rule, there may not be consensus on the need to find a uniform solution to a particular issue, or there may be different levels of consensus on the key issues of a particular subject and how they should be addressed. uncitral.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以 及 达 维 发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 [...] 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土著群体、移 民、无国籍人、难民、居住在不发达 、 农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 [...] 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 [...]以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous [...] group, are migrants, are stateless, are [...] refugees, live in underdeveloped, rural or remote [...]communities, are homeless, are in institutions [...]or in detention, have disabilities, are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
在特别委员会第 6 和 7 次会议上,多民族玻利维亚国、巴西、中国、科特迪 [...] 瓦、古巴、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格林 纳 达 、 危地马拉、圭亚那(代表南美洲国 [...]家联盟发言)、印度尼西亚、马里、尼加拉瓜、巴拉圭(代表南方共同市场成员国 和联系国发言)、秘鲁、俄罗斯联邦、塞拉利昂、阿拉伯叙利亚共和国、乌拉圭 [...] 和委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表也就福克兰群岛(马尔维纳斯)问题发了言(见 A/AC.109/2011/SR.6 和 7)。 daccess-ods.un.org | At the 6th and 7th meetings of the Special Committee, the representatives of Bolivia (Plurinational State of), [...] Brazil, China, Côte d’Ivoire, Cuba, Ecuador, [...] El Salvador, Grenada, Guatemala, [...]Guyana (speaking on behalf of UNASUR), Indonesia, [...]Mali, Nicaragua, Paraguay (speaking on behalf of the States members and associated States of MERCOSUR), Peru, the Russian Federation, Sierra Leone, the Syrian Arab Republic, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) also made statements on the question of the Falkland Islands (Malvinas) (see A/AC.109/2011/SR.6 and 7). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。