单词 | 農舍 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 農舍—farmhouse农舍 noun, plural —cottages plSee also:舍—give up • surname She • give alms
|
事實上,業界有甚多關於發牌的訴求,例如放寬擴 建 農舍 或 建造 溫室農場的發牌條件和放寬聘用外地農工的申請手續。 legco.gov.hk | For instance, they hope that the [...] licensing conditions for [...] constructing farm house extensions and greenhouse farms can be relaxed, [...]and they also want to see [...]a relaxation of the application procedures applicable to imported farm hands. legco.gov.hk |
此外,環保署亦與 漁農自然護理署聯 手 , [...] 定 期 勸諭農戶 經 常 清 理 農舍的 禽畜排 泄 物,並 以除臭 [...]的 養 料 餵飼豬隻。 legco.gov.hk | In addition, the EPD and the Agriculture, Fisheries and Conservation Department [...] regularly advise farmers to clean the livestock [...] waste in their farm sheds more often [...]and to feed pigs with deodorant nutrients. legco.gov.hk |
(g) 附有地理或來源地標誌的食物,例如帕爾瑪火腿(Parma ham)及農舍奶酪(West Country Cheddar)。 legco.gov.hk | (g) food of designated geographic indication or origin, such as Parma ham and West Country Cheddar. legco.gov.hk |
為 解 決 農 地 問題,政府應該落 實 設 立 農 業 優 先 區 計 劃,並由政 府 提 供 交 通 網絡, 水 利 灌溉系統, 供農友 投 資 興 建 多層飼 養 禽畜農 舍 、溫室 種 植 、 有 機 耕 作 ─ 業 界 最 近在有 機 耕 作項目上透 過 自 然 護 理 署 成立了 有 機 耕 作 的 認 證 中心等 ─ 以 便 可以集 體 處 理 禽畜廢 物 和 住 屋 安 排 等 。 legco.gov.hk | Transport networks and irrigation systems should also be provided by the Government so as to make it possible for fellow farmers to invest on multi-storey livestock structures, green house farming and organic farming — members of the industry have recently set up, through the AFCD, a certification centre for organic farming — in order that there can be collective disposal of livestock waste as well as arrangement for housing. legco.gov.hk |
該報告 指出, 本 地 養 雞 業 由 後 院 家 庭 副 業 形 式 開 始 [...] , 逐 步 發展至近年 採用較 為 密集 的生產 方 式 , 而 現時業 內 [...] 仍 以 家 庭 式小型農場為主,這些農場的 內 部 設 施 雖 已 逐 步 改 善 , 但 土 地業權方面 的限制卻 有 礙 進 行 整 幢 農 舍 的 改建。 legco.gov.hk | Improvements have gradually been done to the internal facilities of those farms. legco.gov.hk |
至於農業方面,業界不斷要求政府在深港邊緣土地設立農業優先區,發 展多層飼養禽畜農舍及配 套設施,例如交通網絡、灌溉系統、集體處理禽畜 [...] 廢物和住屋安排等,但政府至今仍在研究階段,完全漠視業界的需求,本人 促請政府能早日完成研究,使本港的農業重現昔日風采。 legco.gov.hk | As for agriculture, the industry has repeatedly urged the Government to set up a priority agricultural zone somewhere between [...] Hong Kong and Shenzhen, where [...] multi-storeyed husbandry premises with support [...]facilities such as transportation networks, [...]irrigation systems, collective treatment facilities for livestock wastes and housing are provided. legco.gov.hk |
本 人 期 望 政 府 能 夠 回 應 業 界多年來的要求, 在 荒 棄 山 坡 和 深 港 邊 緣 地 帶 建 立 農 業 優 先 區 , 由 政 府提供配 套 設施, 例如交通網 絡 、 水 利 灌溉系 統 、 中 央 處 理 廢 物 系 統,供 農 友 投 資 興建多層 飼 養 禽畜農 舍 、 溫室種 植 場 等 , 以 便 可以集 中 處 理 禽畜廢 料 和住屋安排等,以 維 持 香港有一定的優 質 農 業 副 產 品 供應。 legco.gov.hk | I hope that the Government will respond to a request from members of the industry for years, namely to set up agriculture priority zones endowed with government-provided ancillary facilities such as transportation network, irrigation systems and centralized waste treatment systems on abandoned slopes as well as at places bordering deep bays. legco.gov.hk |
此 外 ,政府可以考 慮 在 深港邊 緣 土 地 設 立 農 [...] 業 優 先 區 ,發展多層 飼 養 禽畜農舍 及配套措施 , 例 如 交通網絡 、 [...]灌溉系 統 、 集 體 處 理 禽畜廢物和 住 屋安排 等 。 legco.gov.hk | In addition, the Government should consider setting up certain prioritized areas for agriculture along the Shenzhen-Hong Kong [...] borders and develop multi-storey [...] poultry and livestock farm houses and other matching [...]facilities such as transportation [...]network, irrigation systems, concentrated treatment of poultry and livestock waste, accommodation and so on. legco.gov.hk |
就農場建築物而言,各類農場建築物( 即禽舍或農場貯物室) 的特惠金則 按下列公式計算。 legco.gov.hk | For the farm building component, EGP for each kind of farm buildings [...] (i.e. poultry shed or agricultural store) [...]is calculated according to the following formula. legco.gov.hk |
民建聯認為政府應積極研究放 寬農莊旅舍的規 限,並重點作出推介,以吸引更多旅客。 legco.gov.hk | The DAB believes that the Government [...] should proactively study relaxing the [...] regulations on leisure farm accommodation, and [...]highlight such accommodation in their [...]promotional materials with a view to attracting more visitors. legco.gov.hk |
如果與英國、澳洲、日本甚至台灣 的農莊旅舍比較,香港的休閒漁業是否有競爭力呢? legco.gov.hk | As compared to the grange hostels in the United Kingdom, [...] Australia, Japan or even Taiwan, does the leisure fishery trade [...]in Hong Kong bear a competitive edge? legco.gov.hk |
同時亦要放寬限制,容許休閒農場 提供 旅舍 設施,並盡量准許休閒農場提供例如食肆及康樂活動的多元化服務。 legco.gov.hk | Meanwhile, the Government should [...] also relax the [...] restrictions to allow leisure farms to provide hostel facilities and permit them, as [...]far as possible, to [...]provide diversified services such as catering counters and recreational activities. legco.gov.hk |
圖 4 雞場布局及受感染禽舍,6、 7 和 10 號禽舍為飼料房, 12 號禽舍為農用貯物室。 legco.gov.hk | Figure 4 Farm layout and affected chicken sheds, shed nos. 6,7and 10 are feed stores; shed no. 12 is agricultural store. legco.gov.hk |
假如當局能夠考慮放寬這些農地的用途限制,准許興 建 農 場 旅 舍 , 並 提 供其他的附設服務,例如食肆及康樂活動,定能吸引更多的遊客使用,以及 [...] 延長遊客逗留的時間,再配合多方面的宣傳,將休閒農場發展為香港的旅遊 特色之一。 legco.gov.hk | If the authorities can consider relaxing the restrictions on the land [...] use of such agricultural land, allowing [...] the construction of farm inns and the provision [...]of other ancillary services such as [...]restaurants and recreational activities, these farms can surely attractive more tourists, who will extend their period of stay. legco.gov.hk |
妥善使用除害劑,有利於保障公眾健康,保 障 農作 物免受天然毒素和有害微生物的污染。 cfs.gov.hk | The proper use of pesticides is beneficial to public health to protect crops from contamination by natural toxins and harmful microorganisms. cfs.gov.hk |
鉴于建筑物内闷热和狭窄,监狱当 [...] 局应考虑让更多囚犯在建筑物外睡觉,如一些男子和男性青少年被拘留者在他们 的监舍区所做的那样。 daccess-ods.un.org | In light of the stifling heat and the cramped conditions in the buildings, the prison administration should consider [...] allowing more prisoners to sleep outside the buildings, as some men and male adolescent [...] detainees did in their quarters. daccess-ods.un.org |
此外,利用農地興 建旅舍的發展也受到諸多的嚴格限制,住宿服務供應困難,大大局限了 休閒農場的發展;即使農戶順利將農地加入新旅遊元素,亦難憑着零散 [...] 力量向世界各國宣傳推廣。 legco.gov.hk | Besides, [...] the construction of hostels on agricultural lands [...]is subject to lots of stringent restrictions, resulting in shortage [...]of accommodation services which significantly limits the development of leisure farms. legco.gov.hk |
(ii) 特惠補助金公 式 有 兩 個 主 要 組 成部分 , 分別為 [...] 就 農場業 務發 放 的 特惠補助金和 就 農 用建築 物發放 的 特惠補助金, 後者包 括禽舍 和農場儲 物室等。 legco.gov.hk | (ii) There are two major components in the formulation of [...] the EGP, namely the EGP for farm operation and [...] EGP for farm buildings, such as poultry sheds and agricultural [...]stores, etc. legco.gov.hk |
陳克勤議員︰ 主席,我很高興聽到政府願意釋放一些農場來推廣休閒農 業,但我們從外國一些成功的例子可看到,這些休閒農業並非像香港的 做法般,農民早上到那塊土地耕種,晚上便返回自己的家裏去,而是有 一間旅舍讓休閒農民居住的。 legco.gov.hk | MR CHAN HAK-KAN (in Cantonese): President, I am very glad to hear that the Government is willing to release certain farmlands for the promotion of leisure farming, but as we can see from some successful examples overseas, leisure farming is not quite like what is practised in Hong Kong, where a farmer works on a piece of land in the morning and returns to his own home in the evening. legco.gov.hk |
咨询委员会回顾,秘书长在 [...] A/64/6(Sect.34)号文件中提出了暂用的 拟议方案预算第 34 [...] 款经常预算和共同出资活动的毛额预算的初步提案, 以待世界各地联合国人员及房舍安全 保障问题独立审查小组(独立审查小 [...]组)2008 年 6 月建议对安全和安保部组织进行的全面管理审查完成以及联 合国系统行政首长协调理事会对独立审查小组的建议作出反应。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in document A/64/6 (Sect. 34), the Secretary-General submitted a preliminary proposed programme budget for section 34 of the regular budget and the gross budget for jointly financed activities, pending the completion of the comprehensive [...] management review of the organization of [...] the Department of Safety and Security [...]that was recommended in June 2008 by the [...]Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide and the submission of the response of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to the recommendations of the Independent Panel. daccess-ods.un.org |
有機食品的價格不僅包括生產成本,還包括常規食品價格不包括 [...] 的其他一系列因素,例如:改善和保護環境、家畜飼養標準較高、 消除對農民健康的威脅、增加農村就 業和保障生產者獲得公平和 足夠的收入。 legco.gov.hk | Prices of organic foods include not only the production cost but also a range of other factors that are not captured in the price of conventional food, such as environmental enhancement and protection, higher standards for animal [...] welfare, avoidance of health [...] risks to farmers, additional farm employment and assurance of [...]a fair and sufficient income to producers. legco.gov.hk |
(m) 於全球任何地方經營進出口商、一般貿易商、佣金代理、訂貨代理、運 輸代理、寶石商人、珠寶商、金器匠、銀器匠、鐘錶製造商、電鍍商、 禮物袋製造商、運輸商、旅行社及承辦商、倉庫管理人、煙草商及雪茄 [...] 商、劇院票房代理、廣告承辦商及代理及展覽主辦單位的全部或任何業 [...] 務,並買賣、進出口、製造、運用、利用及為市場籌備,以及處置各類 貨品、物品、材料供應、農產品 、商品、日用品、物質、物件及動產(批 [...] 發及零售),以及進行各類代理業務及從事製造商代表業務。 pccw.com | (m) To carry on in any part of the world all or any of the businesses of importers, exporters, general traders, commission agents, indent agents, forwarding agents, gem merchants, jewellers, goldsmiths, silversmiths, watch and clock makers, electro-platers, dressing-bag makers, carriers, tourist agents and contractors, warehousemen, tobacco and cigar merchants, agents for theatrical and opera box office, advertising contractors and agents, and holders of exhibition, and to buy, sell, import, export, manufacture, manipulate, turn to account and prepare for market, and deal in goods, wares, materials [...] provisions, produce, merchandise, commodities, [...] substances, articles and chattels of all [...]kinds, both wholesale and retail, and to transact [...]every kind of agency business and to undertake the business of manufacturers’ representatives. pccw.com |
倘若農業食品與獸醫局有理 由 相信在持牌 加工場所 加工處 理 的 任 何 肉類製品或魚類製品經 攙雜、受 污染或 因其他理由 不適宜供人 食用,農業食品與獸醫局可 向該加工場所 的持牌 人 發出書面指示,要求該持牌人即 時回收有 關 肉類製品或魚 類製品的所 有 存 貨 ,以及停 止售賣、供應或分銷該肉類製品 或魚類製品。 legco.gov.hk | Where AVA has reason to believe that any meat product or fish product which has been processed in a licensed processing establishment is adulterated, contaminated or otherwise unfit for human consumption, AVA may issue a written directive to the licensee of the processing establishment requiring the licensee to forthwith recall all stocks and to cease the sale, supply or distribution, of the meat product or fish product. legco.gov.hk |
4.4 經營商品、商品期貨及遠期合約交易商之業務,以及為此訂立現貨、 [...] 期貨或遠期合約以購買及出售任何商品,包括(但在不影響前述之一 [...] 般性原則下)現時或將來可用於商業買賣之任何原材料、加工材料、 農產品、農畜產 品、金條及銀條、硬幣、寶石或次寶石、商品、物 [...] 件、服務、貨幣、權利及權益,而不論有關交易是否對有組織商品交 易或其他交易有所影響及不論是否根據在任何有關商品交換時可予訂 [...] 立之任何合約提貨、銷售或交換任何有關商品)。 nh-holdings.com | 4.4 To carry on the business of a commodity, commodity futures and forward contracts trader and for that purpose to enter into spot, future or forward contracts for the purchase and sale of any commodity including, but without prejudice to the generality of the [...] foregoing, any raw materials, processed [...] materials, agricultural products, produce or livestock, [...]gold and silver bullion, specie [...]and precious or semi-precious stones, goods, articles, services, currencies, rights and interests which may now or in the future be bought and sold in commerce and whether such trading is effected on an organised commodity exchange or otherwise and either to take delivery of, or to sell or exchange any such commodities pursuant to any contract capable of being entered into on any such commodities exchange. nh-holdings.com |
所需经费增加的主要原因是:(a) 地震后为新办公室和宿舍购置了预制设 施、水净化和空调设备、杂项办公设备以及备件和用品;(b) 增购了发电机, 以支持境内流离失所者营地以及安全理事会第 1908(2010)号决议通过后立即部 署的新特遣队中的电力供应;(c) 为运送更多设备到海地增购了海运集装箱; (d) 柴油的平均费用增至每升 0.60 美元,而预算编列的费用为每升 0.47 美元; (e) 在没有得到稳定团的法律审查结果之前处理稳定团燃料供应商以往索赔预 计所需费用;(f) 地震后在船上为工作人员提供住所的所需经费。 daccess-ods.un.org | The additional requirements resulted primarily from: (a) the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, miscellaneous office equipment, and spare parts and supplies for the new offices and accommodation as a result of the earthquake; (b) the acquisition of additional generators to support power supply in internally displaced persons camps as well as for new contingents deployed immediately following the adoption of Security Council resolution 1908 (2010); (c) the acquisition of additional sea containers for the shipment of the additional equipment to Haiti; (d) the increase in the average cost of diesel fuel to $0.60 per litre compared to the budgeted cost of $0.47 per litre; (e) projected requirements for the settlement of past claims by the Mission fuel supplier, pending the outcome of the Mission legal review; and (f) requirements to provide staff accommodation on a naval vessel following the earthquake. daccess-ods.un.org |
該等措施包括:在醫管局轄下所有醫院和診所推廣手部衞生; 透過社區老人評估服務、社康護理服務及到訪醫生計劃,加強 對安老院舍的支 援;增設觀察地方及臨時地方,以解決急症科 病房容量有限的問題,以及減少內科病房不必要的入院安排; 加開病房及/或病床,以應付兒科、內科及老人科病人的額外 需求;增加兒科、內科及老人科病房的巡房次數,以確保及早 安排病人出院;以及把急症病房的探病時間限於每日兩小時, 以預防交叉感染。 legco.gov.hk | This included promoting hand hygiene in all HA hospitals and clinics; enhancing support to residential care homes for the elderly by Community Geriatric Assessment Service, Community Nursing Service and Visiting Medical Officer programmes; creating additional observation areas and temporary areas to solve the capacity limitation of Emergency Medical Wards and reduce unnecessary admission to medical wards; opening additional wards and/or additional beds to accommodate the extra demand by paediatric, medical and geriatric patients; more frequent ward rounds in paediatric, medical and geriatric wards to ensure early discharge of patients; and restricting visiting hours to acute wards to two hours per day to prevent cross infections. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。