单词 | 辣椒素 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 辣椒素 noun —capsaicin nSee also:辣椒 n—pepper n • chili n • chilli n • garlic n • capsicum n 辣 adj—spicy adj 辣—pungent • hot (spicy) 椒 n—pepper n • peppers pl • chili n
|
另一方面,如果在果实发育期灌溉,会减少香瓜的可溶性固体 和辣 椒的辣椒素。 wrdmap.org | On the other hand, it reduces soluble solids in [...] muskmelons and capsaicin in hot peppers if applied during [...]fruit development. wrdmap.org |
自然支持疗法主要包括辣椒素和SA M-E,等。 cn.iherb.com | Natural support [...] options include Capsaicin and SAM-e. iherb.com |
他和他的学生以及博士后研究员在1997年发表突破性文章里,试图解 释 辣椒素 是 如何使皮肤产生灼热感觉,结果他们鉴定并克隆了相关的离子通道 [...] TRPV1。 shawprize.org | In a groundbreaking study published in 1997, Julius along with his students and postdoctoral [...] fellows sought to discover how a [...] component of chili peppers, called capsaicin, provokes the [...]spicy hot and burning sensation when applied to our skin. shawprize.org |
这种虐待有多种方面,包括对身体各部位的拳打脚踢,或用武 器殴打,以及电击、烧伤、用辣椒液 喷 射或用塑料袋造成窒息。 daccess-ods.un.org | The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body [...] or blows with weapons, as well as electrical shocks, [...] burns, spraying with pepper gas, or suffocation [...]with plastic bags. daccess-ods.un.org |
這些含有豐富維生素C的辣椒可以 刺激排汗-當汗水在皮膚表面蒸發時,就可以幫助您降溫。 health.herbalife.com.tw | Those vitamin-C laden spicy peppers can stimulate perspiration [...] – which, as it evaporates off the skin, helps to cool you off. health.herbalife.com |
辣根富含维生素C,过去常用来治疗患有坏血病的水手,同时具有抑菌和强化的作用。 clarinsusa.com | Cochlearia is rich in vitamin C - in the past [...] it was used to treat sailors suffering from scurvy – and also has antiseptic and fortifying benefits. clarinsusa.com |
此 外 , 英 国 食 品 标 准 局 于 二 零 零 五 年 就 香 料 进 行 [...] 研 究 , 结 果 发 现 辣 椒 粉 、 红 辣 椒 和 红 灯 笼 辣 椒 的 赭 曲 霉 毒 素 A 含 量 , 由 每 公 斤 0.3 至 47.7 微 克 [...]不 等 32 。 cfs.gov.hk | A survey on spices carried out by Food Standard Agency of the United Kingdom [...] (UKFSA) in 2005 reported a range of 0.3 to [...] 47.7 μg/kg of ochratoxin A levels for chilli powder, cayenne pepper and paprika 32 . cfs.gov.hk |
避免進食香辣食物如胡椒、辣椒和咖 喱。 hsbc.com.hk | Avoid spicy [...] foods such as pepper, chili and curry. hsbc.com.hk |
该区域和该区域以外的另一些代表团不支持该建议,因为在其国 内,辣椒酱系 指以西红柿为主的产品,而不是项目文件中提出的 以 辣椒 为 主 的产品,并 指出制定一项辣椒酱法典标准,无论是区域还是全球标准,都可能对相关产品的公平贸 易产生负面影响。 codexalimentarius.org | Some other delegations from the region and from outside the region did not support the [...] proposal because in [...] their countries chili sauce referred to tomato-based products, not to chili pepper-based products only as suggested in the Project Document, and stated that the establishment of a Codex Standard for Chili Sauce, whether [...]regional or worldwide, [...]could have adverse impact on fair trade of the related products. codexalimentarius.org |
鲜嫩多汁的大西洋鳕鱼,配上薏米烩饭,peq ui l l o 辣椒 和 印 度香料酱汁,堪称一绝。 shangri-la.com | Fresh, succulent Atlantic cod with barley [...] risotto, pequillo peppers, Vadoucan emulsion. shangri-la.com |
看看谁在流口水,当约翰尼咬了一口,持久性有机污染物 的 辣椒 , 他 使用卡尔的喷泉青年药水的冷却下来的火焰。 zh-cn.seekcartoon.com | Look Who's Drooling—When Johnny takes a bite [...] out of Pops' hot chili, he uses Carl's [...]fountain of youth potion to cool down the flames. en.seekcartoon.com |
附加食物: [...] 鐵板烤蝦 ($35), 香脆豬腩肉 ($30) 或 辣椒雞肉 ($25)。 ilovelkf.hk | ADD: Shrimp a la Plancha $35, Crispy [...] Pork Belly $30 or Chili Rubbed Chicken $25. ilovelkf.hk |
食典委还注意到,基于 CAC/32 LIM/16 [...] 中列出的理由,欧洲共同体和挪威对以下农 [...] 药最大残留限量持保留意见,包括柑橘类水果中的甲萘威(008)、食用内脏、苹果和梨 中的氟硅唑(165)、辣椒和生 菜中的乐果(027)、小麦中的马拉硫磷(049)、葡萄和番 [...] 茄中的灭多威(094)、花椰菜、阔叶苣、苹果和桃子中的噻嗪酮(118),以及杏、甘蓝、 [...]花椰菜、白菜头、牛奶、油桃、桃子、番茄、甜椒和玉米中的氯氰菊酯(146)。 codexalimentarius.org | The Commission also noted the reservations of the European Community and Norway on MRLs for carbaryl (008) in citrus fruit; fusilazole [...] (165) in edible offal, apples and pear; [...] dimethoate (027) in peppers and lettuce; malathion [...](049) in wheat; methomyl (094) in [...]grapes and tomato; cypermethrins (118) in cauliflower, scarole, apples and peaches; and cyhalothrin (146) in apricots, broccoli, cauliflower, cabbage head, milk, nectarines, peaches, tomatoes, peppers sweet, and corn for reasons presented in CAC/32 LIM/16. codexalimentarius.org |
在31号下午4点到结束营业,穿上你最好的木乃伊、巫师或是绿 色 辣椒 装 , 到任何Chipotle买$2的玉米煎饼。 ba-repsasia.com | Come into any Chipotle dressed in your best mummy, [...] witch, or green chili pepper outfit on the 31st [...]between 4PM to close and get a $2 burrito. ba-repsasia.com |
例子包括馬鈴薯肉漿、辣根肉漿、蘆薈提取物、salsa(例 如切碎的番茄、洋葱、辣椒、香 料及香草)、甜紅豆糊(an)、咖啡豆甜糊(餡 料)、番茄糊、番茄肉漿、番茄醬汁、糖薑及以豆類為主的蔬菜甜品 [...] (namagashi),及傳統中國糖漬蔬菜(例如糖栗子)。 cfs.gov.hk | Examples include: potato pulp, [...] horseradish pulp, aloe extract, salsa (e.g. chopped tomato, onion, peppers, spices and herbs), [...]sweet red bean paste [...](an), sweet coffee bean paste (filling), tomato paste, tomato pulp, tomato sauce, crystallised ginger, bean-based vegetable dessert (namagashi), and traditional Chinese candied vegetables (e.g. candied chestnut). cfs.gov.hk |
至於黃容根議員的修正案所涵蓋的內容,較我的原議案還要多,這對自 由黨來說,可能是放進了更多辣椒, 例 如要嚴格限制藥物和化學品的使用和 [...] 殘留量,以及在食物中的微生物和重金屬含量等,對於這些,我們是同意的。 legco.gov.hk | To the Liberal Party, it may be like putting [...] in even more "chillies", such as strictly [...]regulating the use of drugs and chemicals, [...]their residue contents as well as the microbe counts and heavy metal contents in foods, and so on. legco.gov.hk |
在将享有优先进入中国市场的权利并将从中获益的产品中,包括各种农渔产品:葡萄、芦笋、柑橘果 、 辣椒 、 西 红柿、可可、干果、豆类、洋姜、大蒜、洋葱、鳄梨、草莓、鱼粉、鱼油、pota鱼、鲜章鱼、冻鱼、虾及其他。 squiresanders.com | Among the products that will benefit from preferential access to China’s market is a wide range of agricultural and [...] fishing products, such as grapes, [...] asparagus, citrus fruits, peppers, tomatoes, cacao, [...]dried fruits, beans, artichokes, garlic, [...]onions, avocadoes, strawberries, fish meal, fish oil, pota fish, fresh octopuses, frozen fish and shrimp. subscribe.squiresanders.com |
我們的高功率衛星 加上廣泛的服務範圍,讓我們得以為客戶提供由單一衛星連接至全球三分之二人口的高 質 素 和 可 靠服務。 asiasat.com | The high power of our satellites and our range of services allow us to provide our customers with high quality and reliable access to two-thirds of the world’s population from a single satellite. asiasat.com |
如果您不喜歡辣椒的話 ,其他如大蒜和薑等刺激性的食物也有類似的助益和效果。 health.herbalife.com.tw | If you’re not a chili pepper fan, other pungent [...] foods like garlic and ginger have similar beneficial effects. health.herbalife.com |
这家来自文达街的著名街头商贩供应最新鲜的海鲜菜肴,例如,利用自 制 辣椒 参 巴 酱烹制到完美火候的黄貂鱼、明虾和贝类 [...] (‘La La’)。 zh.marinabaysands.com | The famed street hawker from Boon Tat Street offers the [...] freshest seafood dishes like stingray, prawn and shellfish (‘La La’) cooked to [...] perfection in homemade chilli sambal paste. marinabaysands.com |
冈比亚还报告称,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练 有 素 、 装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
德克萨斯牛排、墨西哥辣椒调味菜、墨西哥烤肉、卷饼、炸玉米饼、鳄梨色拉、墨西哥啤酒、龙舌兰、玛格丽特,各式美食应有尽有。 msccruises.com.cn | Sample all the tastes of Mexican cuisine: from Texas steaks to enchiladas, fajitas to burritos and tacos, guacamole to tortillas, all accompanied by Mexican beer, Tequila and Margaritas. msccruises.com.eg |
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条 [...] 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包 括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 [...] 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括沉默的可能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可能手段。 daccess-ods.un.org | The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary [...] interpretation and subsequent agreements and [...] practice; the various elements of subsequent agreements [...]and practice, including: the beginning [...]and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or agreement by the parties, including the potential role of silence, questions of attribution of conduct to the State; as well as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification. daccess-ods.un.org |
熱狗是Brat供應的主要類別,多元化的配料讓顧客可於德國酸菜、黃芥辣、酸瓜醬、焦糖洋蔥、Jal ap e n o 辣椒 , 以 及從美國東岸引進的鹽醃青瓜等選擇之中自由組合個人喜好,並拌以新鮮即炸薯條。 think-silly.com | Hot dog is the star offering of Brat, with the option of extensive additional ingredients like [...] sauerkraut, mustard, gherkin sauce, [...] caramelized onion, jalapeno chili and preserved [...]cucumber, served with fries made-to-order. think-silly.com |
委员会第29次会议(1999年11月)还核准一个项目,采用替代甲基溴的办法保护草莓 、辣 椒和茄子等作物,共淘汰50 ODP吨甲基溴,向世界银行拨款366,440美元,供执行该项 目。 multilateralfund.org | The Committee also approved at its 29th Meeting (November 1999) a project for the [...] introduction of alternatives to MB in [...] protected strawberry, pepper and eggplant crops [...]with a total phaseout of 50 ODP tonnes [...]of MB, and allocated US $366,440 to the World Bank for its implementation. multilateralfund.org |
较大的空间和别致的比萨炉让这家美丽纳波利的分店可以提供更多品种的经典南意大利美食,如Melanzane alla [...] Parmigiana(鸡蛋加意大利干酪、番茄酱和罗勒),Paccheri alla [...] Vesuviana(意大利面加青瓜、橄榄油、 辣椒 和 樱 桃番茄酱),Filetto alla [...]Casalinga(家常牛排佐意大利香醋)和Branzino all’acqua Pazza(香煎鲈鱼佐大蒜、樱桃汁和新鲜罗勒),还有每天的商务套餐。 diningcity.com | The larger space and special pizza oven mean an extended menu here though the focus remains classic Southern Italian with dishes such as Melanzane alla Parmigiana (Eggplant with mozzarella, tomato sauce and basil), [...] Paccheri alla Vesuviana (Large tube pasta with [...] capers, olives, chili and cherry tomato [...]sauce), Filetto alla Casalinga (Homestyle [...]beef tenderloin in balsamic vinegar sauce) and Branzino all’acqua Pazza (Pan-fried sea bass with onion, cherry tomatoes and fresh basil) featuring alongside daily specials and a set business lunch. diningcity.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。