请输入您要查询的英文单词:

 

单词 辞呈
释义

See also:

dismiss
take leave
ballad (archaic poetic genre)

petition
memorial
present (a certain appearance)
present to a superior
be (a certain color)
assume (a shape)

External sources (not reviewed)

委员会主席或成员辞呈自得到委员会各位成员的接受之日起生效,并 应立即将生效之日通知辞职人员。
daccess-ods.un.org
The resignation of the Chairman or [...]
of a member of the Commission shall take effect from the date on which it is accepted
[...]
by the members of the Commission, and the member who has resigned shall be immediately informed of that date.
daccess-ods.un.org
监督总公司指出,如果该公司得不到这一资助,则准备在 2011 年 4 月底提辞呈,因 为该公司不准备继续亏损运营。
daccess-ods.un.org
SGS indicated it was prepared to submit its resignation at the end of April 2011 if the company did not receive that funding, as it was not prepared to continue to operate at a loss.
daccess-ods.un.org
(p) 接受或拒绝共和国总统和副总统辞呈
daccess-ods.un.org
(p) Accept
[...] or reject the resignation of the President [...]
of the Republic or the VicePresident
daccess-ods.un.org
仅在 4 月和 5 月的 5 周期间,就有 8 名分庭工作人员提交辞呈。
daccess-ods.un.org
In a five-week period in April and May, eight members of the Chambers
[...] staff alone tendered their resignations.
daccess-ods.un.org
2 月 14 日,法耶兹总理提交了其政府辞呈 ,并 立即被阿巴斯主席责成组建新政府。
daccess-ods.un.org
Prime Minister Fayyad
[...] submitted the resignation of his Government [...]
on 14 February, and was immediately tasked by President
[...]
Abbas with forming a new Government.
daccess-ods.un.org
委员会接受了 al-Rayyes 先生辞呈,决定由其余人员继续开 展工作。
daccess-ods.un.org
His resignation was accepted and the Commission decided to proceed with the remaining members.
daccess-ods.un.org
该举动类似辞呈,但是并未明言,总之与施工方“亲 自”履行合同(第 2 条)的承努相反。
unesdoc.unesco.org
This had the
[...] appearance of a resignation but its meaning [...]
was not altogether clear. Besides that, it was contrary to the
[...]
undertaking given by the architectural and engineering contractor to perform its contract “in person” (Article 2).
unesdoc.unesco.org
主席应在收到任辞呈后立 即通知各位成员。
daccess-ods.un.org
The Chairman shall inform the members immediately of
[...] any notice of resignation he receives.
daccess-ods.un.org
辞职的委员应向主席或秘书长直接 提交书辞呈,唯有在收到这辞呈 之 后 才可采取行动宣布职位出缺。
daccess-ods.un.org
The resignation of a member of the Committee shall be notified by that member in writing directly to the Chairperson or to the Secretary-General and action shall be taken to declare the seat of that member vacant only after such notification has been received.
daccess-ods.un.org
政府行政和立法部门继续相互
[...] 疏远,行政部门内部关系紧张,导致加里·科尼耶总理仅执政四个月就提 辞呈。
daccess-ods.un.org
The continuing stand-off between the executive and legislative branches of
[...]
Government and tensions within the executive
[...] have led to the resignation of the Prime [...]
Minister, Garry Conille, after only four months in power.
daccess-ods.un.org
图8 全国保卫人民大会省级部长按照卢旺达国防军在鲁亨盖里会议上的指示提出 辞呈 30.
daccess-ods.un.org
Resignation letter of CNDP provincial ministry following instructions from the RDF in Ruhengeri meeting
daccess-ods.un.org
关于延迟向 Kavre 地区法 院移交
[...]
Bobby Khatri 中校、Sunil Adhikari 上尉、Amit Pun 上尉和 Niranjan Basnet
[...] 少校的原因,政府答复两名上尉提交 辞呈 已 获认可并正式批准,并且政府没有 延长 [...]
Bobby Khatri 中校的服役年限。
daccess-ods.un.org
Regarding the factors that are delaying the handing over of Colonel Bobby Khatri, Captain Sunil Adhikari, Captain Amit Pun and Major Niranjan Basnet to the
[...]
District Court of Kavre, the Government
[...] responded that the resignations submitted by [...]
the latter two Captains were approved and
[...]
officially sanctioned and that Col Bobby Khatri’s terms of service were not extended by the Government.
daccess-ods.un.org
在 3 天中,就有 3 名工作人员提交辞呈。
daccess-ods.un.org
In the space of three days, three staff
[...] tendered their resignations.
daccess-ods.un.org
但法律委员会认为,某些条款的辞 还 可 以从更加准确和(或)符合条约法惯例的角度作一些 改进。
unesdoc.unesco.org
The Legal Committee did however consider that the drafting of certain articles could be improved so as to make them more precise and/or to comply with the usual rules of treaty law.
unesdoc.unesco.org
然而……可……包括在”的辞反映 了这一不同 做法的可选性质,而最后的限制句“如果没有任何缔约国或缔约组织在特定情况 下提出反对”则保障在若无任何一个缔约国或缔约组织反对将其列入计算时适用 第 1 款中制定的原则。
daccess-ods.un.org
The expression “may, however, be included” reflects the optional nature of this divergent practice, whereas the final qualification “if no contracting State or contracting organization is opposed in a particular case” safeguards the application of the principle established in paragraph 1 should any one contracting State or contracting organization be opposed to that inclusion.
daccess-ods.un.org
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別呈決議 案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。
asiasat.com
(E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company.
asiasat.com
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平 呈 列 財 務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情況下作出合理的會計估計。
asiasat.com
This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances.
asiasat.com
同样,第 1 条关于“国家间条约关系”等辞 源自《维也纳公约》第 2 条(c)项,它的重点在于所涉条约制度中存在的关系, 这样就能够对以下两种情况作出区分,即:条款草案范围所列的国家间条约关 系;排除在条款范围以外的同一条约下产生的国家与国际组织之间或国际组织间 的条约关系。
daccess-ods.un.org
Similarly, the formulation “relations between States under a treaty”, found in article 1, is drawn from article 2, subparagraph (c), of the Vienna Convention, and places the focus on the relations existing under the treaty regime in question, thereby making it possible to distinguish the treaty relations between States, which are included within the scope of the draft articles, from the relations between States and international organization or between international organizations arising under the same treaty, which are excluded from the scope of the articles.
daccess-ods.un.org
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權呈普通 決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。
centron.com.hk
Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders.
centron.com.hk
有些会员国认为,优先事项和主要工作重点的 辞 都 应更明确地体现信息社会问题世 界首脑会议(WSIS)的成果和教科文组织所提倡的建立“知识社会”的四项原则,即“言论自 [...]
由,平等的受教育机会、普遍利用信息,以及文化和语言的多样性”。
unesdoc.unesco.org
Several Member States proposed that the outcomes of the World Summit on the
[...]
Information Society (WSIS) should be better
[...] reflected in the wording of priorities [...]
and main lines of action as should be the
[...]
four principles advocated by UNESCO for the development of “knowledge societies”, namely freedom of expression, equal access to education, universal access to information and cultural and linguistic diversity.
unesdoc.unesco.org
此外,根据具体开支项目的开支率衡量计划的执行情况可能并不妥当,因为,在 这样具体层面的开支水平在整个双年度期间并不总 呈 现 线性运行态势的。
unesdoc.unesco.org
In addition, measuring the programme implementation by expenditure rates of specific object-of-expenditure items may not be appropriate as expenditures at that level of detail are not always incurred in a linear manner during the biennium.
unesdoc.unesco.org
由於該病毒是具潛在危險的病原體,因此化驗室如出現 人類豬型甲型流行性感冒(H1亞型)病毒逸漏事故,必須受法呈 報規 定所管制,以便及早偵察有關事故,並及時採取適當的控制 措施,以保障化驗室人員的健康和防止疾病蔓延。
legco.gov.hk
As the virus is a potentially dangerous pathogen, it is important for incidents of leakage of human swine influenza A virus (subtype H1) from laboratories to be subject to the statutory notification requirement, so as to facilitate early detection of such incidents, and to enable appropriate control measures to be implemented in a timely manner for the protection of laboratory workers and prevention of spread of diseases.
legco.gov.hk
(b) 根據公司條例之條文,本公司每份資產負債表須經簽署,及每份資產負債表 之副本(包括根據法律規定須與之隨附之每份文件)及於股東大會上向本公司 呈 的 損 益賬連 同董事會報告副本及核數師報告副本,須於不遲於大會舉行日期前(二十一)日,向本公司每 名股東及每名債權證持有人及根據細則第 46 條登記之每位人士以及每名有權收取本公司股東 大會通告之其他人士寄發,惟本細則並無規定須向本公司並不知悉其地址之任何人士或超過一 名任何股份或債權證聯名持有人寄發有關文件。
bdhk.com.hk
(b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or debentures.
bdhk.com.hk
(e)  倘考慮委任兩名或以上董事出任本公司或本公司擁有權益之任何其他公司 之有酬勞職務之安排(包括安排或修訂條款或終止委任),可就各董事 呈 個 別 決議 案,而於該情況下,各相關董事將有權就各項決議案表決,並計入法定人數,惟涉 及其本身委任(或其安排或修訂條款或終止委任)及(就上述任何該等其他公司之 有酬勞職位或職務而言)倘董事及其聯繫人合共擁有該其他公司 5%或以上權益之情 況除外。
equitynet.com.hk
(e) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates own 5 per cent. or more.
equitynet.com.hk
條例草案第11條建議加入第67(2A)及 67(2B)條,以訂明 如選呈請關 乎某人的姓名列入遞補順位名單,或關乎某人的 姓名沒有列入遞補順位名單,則在 呈 請 的審訊完結時,原訟 法庭須裁定該人的姓名須否列入該名單;以及如選 呈 請 關 乎 某人在遞補順位名單上的排名名次,則在 呈 請 的 審訊完結 時,原訟法庭須裁定該人在該名單上的排名名次是否正確,如 非正確,則須裁定該人的正確排名名次為何。
legco.gov.hk
Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and
[...]
67(2B) to the effect that
[...] at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person [...]
on a precedence
[...]
list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking.
legco.gov.hk
(b) 「供股」指於本公司董事所指定之期間向指定記錄日期名列股東名 冊之本公司股本或任何類別股份的持有人,按其當時持有該等股 份或類別股份的比例呈發售本公司股本中之股份或 呈 發 售 或 發 行 附 有 權 利 可 認 購 本 公 司 股 份之認 股 權 證 、 購 股 權 或 其 他 證 券,惟本公司董事有權就零碎股份或經考慮任何本公司受其規管 之司法管轄區或任何本公司受其規管之認可監管機構或證券交易 所之法例或規定所指之任何限制或責任,或就釐定根據上述法例 或 規 定 而 存 在 的 任 何 限 制 或 責 任 或 其 範 圍 可 能 涉 及 之 開 支 或 延 誤,而作出其認為必要或權宜之例外情況或其他安排。
cre8ir.com
(b) “Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company, or an offer or issue of warrants, options or other securities giving rights to subscribe for shares, open for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares in the share capital of the Company or any class thereof whose names appear on the register of members on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or, having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the exercise or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction applicable to the Company, any recognised regulatory body or any stock exchange applicable to the Company).
cre8ir.com
两个秘书处为各自的外地中央审查机构成员提供实质性和
[...] 行政支助,就政策和其他人员配置事项与特派团和外地中央审查机构成员联络, 协调每周向各成呈送案 件的工作,就审查结果向特派团和(或)职业类主管人员 [...]
提供咨询意见并就各机构的建议采取后续行动。
daccess-ods.un.org
The two Secretaries provide substantive and administrative support to members of their respective Field Central Review Body, liaise on policy and other staffing matters with missions and members of the Field Central Review
[...]
Body, coordinate the weekly submission of cases
[...] to the members and provide advice [...]
to the missions and/or Occupational Group Managers
[...]
on the outcome of reviews as well as follow-up on the recommendation of the bodies.
daccess-ods.un.org
委任代表在大會上表決之文據應:(i)被視為授權受委代表要求或聯合要求按股數 投票表決及按其認為適合之方式就在其獲委任代表出席之會議上 呈 之 任何決議案 (或其修訂本)表決,惟若向股東發出任何表格供其用作委任代表出席將於會上處 理事務之股東特別大會或股東週年大會並於會上表決,則該表格應使該股東能夠按 照其意向,指示該代表投票贊成或反對(如沒有指示,則由該代表行使其酌情權) 每項涉及任何有關事務之決議案;及  (ii)  除非在該文據內註明相反規定,否則該文 據對其所涉及會議之任何續會同屬有效。
equitynet.com.hk
The instrument appointing a proxy to vote at a general meeting shall : (i) be deemed to confer authority upon the proxy to demand or join in demanding a poll and to vote on any resolution (or amendment thereto) put to the meeting for which it is given as the proxy thinks fit provided that any form issued to a member for use by him for appointing a proxy to attend and vote at an extraordinary general meeting or at an annual general meeting at which any business is to be transacted shall be such as to enable the member, according to his intention, to instruct the proxy to vote in favour of or against (or, in default of instructions, to exercise his discretion in respect of) each resolution dealing with any such business; and (ii) unless the contrary is stated therein, be valid as well for any adjournment of the meeting as for the meeting to which it relates.
equitynet.com.hk
(v) 董事向董事會發出一般通知,而該通知指出彼為某家公司或企 業之成員,並被視為於與該公司或企業於該通知日期後可能訂立之任何合約或安 排中擁有權益,或被視為於與彼或彼等有關連之人士於該通知日期後可能訂立之 任何合約或安排中擁有權益,則該通知須被視為有關合約或安排之充分權益披露 聲明,惟該通知須已在董事會會議上 呈 , 或董事已採取合理步驟確保該通知在 發出後下一次董事會會議上將獲呈 及 閱 讀,該通知方為有效。
minmetalsland.com
(v) A general notice to the Board by a Director that he is a member of a specified firm or corporation and is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with that firm or corporation after the date of such notice or that he is to be regarded as interested in any contract or arrangement which may be made with a specified person who is connected with him after the date of such notice shall be deemed to be a sufficient declaration of interest in relation to any contract or arrangement so made, provided that no such notice shall be of effect unless either it is given at a meeting of the Board or the Director takes reasonable steps to ensure that it is brought up and read at the next meeting of the Board after it is given.
minmetalsland.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/3 9:24:18