单词 | 辞 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 辞verb—resignv辞—dismiss take leave ballad (archaic poetic genre) Examples:辞任n—resignationn 修辞adj—rhetoricaladj 演辞pl—speechespl
|
但法律委员会认为,某些条款的措辞还可以从更加准确和(或)符合条约法惯例的角度作一些 改进。 unesdoc.unesco.org | The Legal Committee did however consider that the drafting of certain articles could be improved so as to make them more precise and/or to comply with the usual rules of treaty law. unesdoc.unesco.org |
致辞的还有:红十字国际委员会副主席奥利维耶·沃多兹,代表红 [...] 十字国际委员会主席;和日内瓦国际人道主义排雷中心主任巴巴拉·海林博士。 daccess-ods.un.org | As well, a message wasdelivered [...] by Olivier Vodoz, Vice President of the International Committee of the Red Cross, on behalf [...]of the President of the International Committee of the Red Cross and by Dr. Barbara Haering, President of the Council of Foundation of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. daccess-ods.un.org |
然而……可……包括在”的措辞反映了这一不同 做法的可选性质,而最后的限制句“如果没有任何缔约国或缔约组织在特定情况 下提出反对”则保障在若无任何一个缔约国或缔约组织反对将其列入计算时适用 第 1 款中制定的原则。 daccess-ods.un.org | The expression “may, however, be included” reflects the optional nature of this divergent practice, whereas the final qualification “if no contracting State or contracting organization is opposed in a particular case” safeguards the application of the principle established in paragraph 1 should any one contracting State or contracting organization be opposed to that inclusion. daccess-ods.un.org |
同样,第 1 条关于“国家间条约关系”等措辞源自《维也纳公约》第 2 条(c)项,它的重点在于所涉条约制度中存在的关系, 这样就能够对以下两种情况作出区分,即:条款草案范围所列的国家间条约关 系;排除在条款范围以外的同一条约下产生的国家与国际组织之间或国际组织间 的条约关系。 daccess-ods.un.org | Similarly, the formulation “relations between States under a treaty”, found in article 1, is drawn from article 2, subparagraph (c), of the Vienna Convention, and places the focus on the relations existing under the treaty regime in question, thereby making it possible to distinguish the treaty relations between States, which are included within the scope of the draft articles, from the relations between States and international organization or between international organizations arising under the same treaty, which are excluded from the scope of the articles. daccess-ods.un.org |
选项C,起草替代段落,更加明确地采用 2008 年前《经合组织示范公约》 的措辞和处理方法。 daccess-ods.un.org | Option C, to draft a replacement paragraph that would draw more [...] explicitly uponthewording and approach [...]of the pre-2008 OECD Model Convention. daccess-ods.un.org |
有些会员国认为,优先事项和主要工作重点的措辞都应更明确地体现信息社会问题世 界首脑会议(WSIS)的成果和教科文组织所提倡的建立“知识社会”的四项原则,即“言论自 [...] 由,平等的受教育机会、普遍利用信息,以及文化和语言的多样性”。 unesdoc.unesco.org | Several Member States proposed that the outcomes of the World Summit on the [...] Information Society (WSIS) should be better [...] reflected in the wording of priorities [...]and main lines of action as should be the [...]four principles advocated by UNESCO for the development of “knowledge societies”, namely freedom of expression, equal access to education, universal access to information and cultural and linguistic diversity. unesdoc.unesco.org |
有,同样,许多元素tannaitic传统,特别是圣经midrashic注释,以及众多halakic解释,辞书和材料,这是在较受限制的米示拿的意思解释为进入犹太法典纳入准备一,当米示拿犹大成为标准halakic工作,作为对宗教法律问题的决定都源,而且,更特别是,作为一个在院校研究的课题,对犹太法典的mishnaic文本的解释,无论在理论上并在实践中,自然就成了最重要的研究分支,包括传统科学的其他分支,被来自的halakah和midrash(halakic训诂学)派生,也包括haggadic材料,但向未成年人的程度。 mb-soft.com | There were, likewise, many elements of tannaitic tradition, especially the midrashic exegesis of the [...] Bible, as well as numerous halakic [...] interpretations, lexicographical and material, [...]which were ready for incorporation into [...]the Talmud in its more restricted meaning of the interpretation of the Mishnah of Judah I. When this Mishnah became the standard halakic work, both as a source for decisions of questions of religious law, and, even more especially, as a subject of study in the academies, the Talmud interpretation of the mishnaic text, both in theory and in practise, naturally became the most important branch of study, and included the other branches of traditional science, being derived from the Halakah and the Midrash (halakic exegesis), and also including haggadic material, though to a minor degree. mb-soft.com |
另 外一个代表团指出,在引用《公约》及其两项任择议定书说明委员会的属事管辖 权时的措辞应当与议定书的其他程序保持一致。 daccess-ods.un.org | Another delegation stated that the reference to the Convention and its two Optional Protocols for [...] describing the Committee’s ratione materiae [...] competence shouldbe worded similarly as [...]for the other procedures under the protocol. daccess-ods.un.org |
一 名被辞退的留宿工人不得常常流落街头,没有收入,没有合法的居留地位,没有 家庭支持网,没有返程机票或者没有权利寻找另一个工作。 daccess-ods.un.org | A live-in worker who is dismissed can find herself from one moment to the next in the street with no income, legal residence status, family support network, return air ticket or right to seek another job. daccess-ods.un.org |
他在回顾在委员会 上次会议上他对一般性意见草案提出的措辞时说, 本段第一句“未经审查的”一词应替换为“不受阻 碍的”,并把“在民主社会里”短语替换为“在任何 社会”;在该短语之后,应插入一个新句子,内容如 下:“这构成了民主社会的基础”。 daccess-ods.un.org | Recalling the wording he had proposed at the Committee’s previous meeting on the draft general comment, he said that in the first sentence of the paragraph, theword “uncensored” should be replaced with the word “unhindered” and the phrase “in a democratic society”, with the phrase “in any society”; following the latter phrase, a new sentence should be inserted which would read: “It constitutes a foundation of democratic society”. daccess-ods.un.org |
但是,当Camila发现自己需要花费太多时间筹募款项,却没有足够时间陪伴这些儿童时,便辞去这一职务,并于1996年成立Kid’s Company(儿童公司)。 clarinsusa.com | But when Camila realized she was doing too much fundraising and not enough working with the children themselves, she stepped down and in 1996 established Kids Company. clarinsusa.com |
鉴于安全理事会正在进行谈判,拟在没有具体证实对厄立特里亚的指控的情 况下通过对我国的严厉的经济和金融制裁,我不得不再次给你写信,作为我 2011 年 10 月 7 [...] 日信函(S/2011/623)的后续行动,并以最强烈的措辞抗议加蓬提出的 决议草案。 daccess-ods.un.org | In the light of the ongoing negotiations at the Security Council on the adoption of severe economic and financial measures on my country without concretely substantiating the allegations levelled against Eritrea, I am, once again, compelled to write you this letter as a follow-up to my [...] letter of 7 October 2011 (S/2011/623) and [...] also to present my Government’s protest, in [...]the strongest possible terms, about the Gabonese draft resolution. daccess-ods.un.org |
专家组根据审查该组档案所提供的 证据(与 Ngezayo 先生后来提供的文件没有实质性出入)得出结论认为,有充分证 据(包括来自正义阵线渠道的证据)表明 Ngezayo 先生的确与正义阵线有过接触, 但不表明他是该团体的政治领导人,专家组在此承认有些夸大其辞并致歉。 daccess-ods.un.org | On the basis of a review of the evidence in the Group’s archives (which is not substantively contradicted by documentation subsequently provided by Mr. Ngezayo), the Group concludes that there was sufficient evidence, including from FPJC sources, to indicate that Mr. Ngezayo was indeed in contact with FPJC, but not to present him as a political leader of that group, an overstatement the Group hereby acknowledges and regrets. daccess-ods.un.org |
还提请大家注意大会第 45/248 B 号决议第六节 的规定,大会在其中重申第五委员会是负责行政和预 算事项的适当的大会主要委员会,并请注意行政和预 算问题咨询委员会首次报告的第 67 段,其中涉及 2000-2001 两年期拟议方案预算,大会在该段中指出, 在各项决议中使用“现有资源范围内”这一措辞或类似用语对各项活动的执行产生了负面影响;因此,应 当尽一切努力避免在决议和决定中使用该措辞。 daccess-ods.un.org | Attention was also drawn to the provisions of section VI of General Assembly resolution 45/248 B, in which the Assembly reaffirmed that the Fifth Committee was the appropriate Main Committee of the Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, and to paragraph 67 of the first report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, in which it noted that the use of the phrase “within existing resources” or similar language in resolutions had a negative impact on the implementation of activities; therefore, every effort should be made to avoid the use of that phrase in resolutions and decisions. daccess-ods.un.org |
她还建议本段采用更简 洁、更优雅的措辞,特别是第二句中“《公约》载有” 短语和倒数第二句中的“必定”一词;由于后一句 是目前起草的,还不清楚公众是否有权获得记者或 政府提供的信息,而且公众被认为不如专业记者那 么重要。 daccess-ods.un.org | She furthermore suggested simpler, more elegant language for the paragraph, particularly with regard to the phrase “The Covenant embraces” in the second sentence and the word “corollary” in the penultimate sentence; as the latter sentence was currently drafted, it was unclear whether the public had a right to receive information from journalists or the Government, and the public was represented as less important than professional journalists. daccess-ods.un.org |
这种转变的最明显例证,是媒体刊登关于呼吁政府部长辞职和公众关心的问题的 报道。 daccess-ods.un.org | Instances of such transformation are most visible when media reports calling for theresignation ofGovernment Ministers and issues of public concern are published. daccess-ods.un.org |
其他成员则反对重新讨论这个问题,因为委员会已经 讨论过,而且已经取得共识(E/C.18/2008/3 和 Corr.1,第 4.2 [...] 段),认为不使用 《经合组织示范公约》的措辞是有益的,而且仍然不失为关于信息交流的通用标 准。 daccess-ods.un.org | Other members were against reopening what had already been discussed and agreed on by the Committee (E/C.18/2008/3 and [...] Corr.1, para. 4.2) as being a useful [...] departure from thewording of the OECD Model [...]Convention, while still representing a [...]common standard on the exchange of information. daccess-ods.un.org |
联络小组审查了该职务的空缺通知,并同意其措辞。 multilateralfund.org | The group had reviewed the vacancy notice for the [...] position and agreed on wording. multilateralfund.org |
此次与会的泰方新联合 主席瓦信是一个言辞温和的退休外交官。 crisisgroup.org | The Thai side had a new cochair Vasin Teeravechyan, a soft-spoken retired diplomat. crisisgroup.org |
不过,㈠目和㈡目的措辞有助于在下述两种情况下灵活处理这一问题:首 先是采购实体所在国规定接受非由颁布国出具的投标担保将违反法律的情形; 其次是在国内采购情况下,采购实体根据第(1)款(b)项在招标文件中规定,投标 担保必须由颁布国中的出具人出具。 daccess-ods.un.org | However, the language in subparagraphs (i) and (ii) provides flexibility on this point: first, for procuring entities in States in which acceptance of tender securities not issued in the enacting State would be a violation of law; and secondly, in domestic procurement where the procuring entity stipulated in the solicitation documents in accordance with paragraph (1)(b) that a tender security must be issued by an issuer in the enacting State. daccess-ods.un.org |
此外,丹尼瑟·科格兰代表诺贝尔奖共同得主国际禁止地雷运动和朱迪·威 廉姆斯致辞。 daccess-ods.un.org | In addition, a message was delivered by Denise Coghlan on behalf of the Nobel Peace Prize co-laureates the International Campaign to Ban Landmines and Jody Williams. daccess-ods.un.org |
人权高专办只需极 为一般的指导方针就能继续开展其工作,尽管迄今 为止尚未达成共识,但她希望各代表团能继续就该 问题建设性地开展工作,找到折衷的措辞以处理各 代表团真正关注的问题,并发出明确的信号支持人 权高专办极其重要的工作。 daccess-ods.un.org | OHCHR required only very general guidelines to be able to continue with its work, and although no agreement had been reached thus far, she hoped that delegations would continue to work constructively on that issue and find a compromise that addressed delegations’ genuine concerns while sending a clear signal of support for the very important work of OHCHR. daccess-ods.un.org |
一成员评论说,秘书处提议的决定草案措辞与其他核准的措辞不同,缺少该国将要 实现的实际目标。 multilateralfund.org | One member commented thatthewording of thedraft decision proposed [...] by the Secretariat was not consistent with that of [...]other approvals, lacking the actual target to be reached by the country. multilateralfund.org |
由总统任 命成员组成的宪法法庭做出了一项有争议的判决, [...] 由此引发的争论导致一些法庭成员遭到弹劾诉讼, 并最终辞职,这凸显了立法机构的权力,以及政治 [...]体系在转型中所面临的风险,因为新组建的部门会 不断试探其上级的底线。 crisisgroup.org | A dispute over a controversial ruling by the presidentially-appointed [...] Constitutional Tribunal led to impeachment [...] proceedings and the resignationof the tribunal [...]members, highlighting both the power of [...]the legislature, and the risks to a political structure in transition as new institutions test the boundaries of their authority. crisisgroup.org |
敦促美国政府和相关土着人民审查《阿拉斯加土着人土地权属解决法》的措辞,以确保与《联合国土着人民权利宣言》的措辞一致,特别是在以下方面:土 着人民自决权,尤其是维护和发展其政治、经济和社会制度或自治机构;按照其 习俗确定自己的特性或成员,有保障地享用自己的谋生和发展手段,或对损害寻 求公正和公平补救;谴责“灭绝”阿拉斯加土着原住民狩猎和捕鱼权利的政策; 处理向阿拉斯加土着人民传统机构转让土地的未决问题。 daccess-ods.un.org | The Government of the United States and the indigenous peoples concerned are urged to review the language of the Alaska Native Claims Settlement Act in order to ensure its consistency with that of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, specifically in relation to: the right of indigenous peoples to self-determination, particularly to maintain and develop their political, economic and social systems or institutions of self-government; to determine their own identity or membership in accordance with their customs and to be secure in the enjoyment of their own means of subsistence and development, or for just and fair redress for its impairment; to denounce the policy of “extinguishment” of Alaska Native aboriginal hunting and fishing rights; and to address the outstanding issue of transfer of lands to traditional institutions of the Alaska Native people. daccess-ods.un.org |
但 这一过激说法也受“就其本身而言”这一措辞的限定:虽然法院并不认为自己受 罗马尼亚单方面提出的解释约束,但这也不排除单方面解释作为一种证据手段或 可能确证法院根据《维也纳条约法公约》第三十一条所作解释的一份资料的效 果。 daccess-ods.un.org | Such a radical remark is qualified, however, by the use of the expression “as such”: while the Court does not consider itself bound by the unilateral interpretation proposed by Romania, that does not preclude the unilateral interpretation from having an effect as a means of proof or a piece of information that might corroborate the Court’s interpretation “in accordance with Article 31 of the Vienna Convention on the Law of Treaties”. daccess-ods.un.org |
我们依然认为,国际社会必须发挥其应有和义不容辞的作用,采取必要行动制止以色列在巴勒斯坦被 占领土、包括在东耶路撒冷采取的各种非法措施。 daccess-ods.un.org | We still believe that the international community must play its rightful and obligatory role by taking the necessary action to halt all illegal measures taken by Israel in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. daccess-ods.un.org |
而这些题辞作者的姓名,和那些谁参加了讨论,事务和disputations部分保存呈现犹太法典中最重要的,而且在许多方面唯一的,期间的,它是产品的来源。 mb-soft.com | The preservation of the names of the authors of these apothegms, and of those who took part in the discussions, transactions, and disputations renders the Talmud the most important, and in many respects the only, source for the period of which it is the product. mb-soft.com |
截至 2011 年 6 [...] 月底,行动情况如下:(a) 解雇 7 人;(b)辞职2人;(c) 申斥、处罚,降低职档、停职或罚款各种组合 [...]4 人;(d) 4 个案件根据 调查结果审查,没有采取进一步行动;(e) 2 个案件有待工作人员答复指控信; [...](f) 1 个案件由于发现了新证据,有待内审办提出新报告;(g) 在 1 个案件中一 名工作人员被停职,在最后决定前度无薪年假。 daccess-ods.un.org | The status of actions at the end of [...] June 2011 is as follows: (a) seven [...] dismissals; (b)tworesignations;(c)four various [...]combinations of censure, sanction, [...]loss of step, suspension or fine; (d) four cases where no further action taken, based on review of the investigation findings; (e) two cases pending staff members’ replies to charge letters; (f) one case pending a new OIA report because additional evidence was found; and (g) one case where a staff member was suspended on annual leave without pay pending finalization. daccess-ods.un.org |
在致辞中,鸠 山由纪夫首相敦促《条约》的所有缔约国弥合分歧, 为实现没有核武器、原子能仅用于和平目的的世界 铺平道路。 daccess-ods.un.org | In that message, Prime Minister Hatoyama urged all parties to the Treaty to bridge their differences in order to pave the way for a world without nuclear weapons in which atomic energy was used only for peaceful purposes. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。