请输入您要查询的英文单词:

 

单词 辜负
释义

See also:

n

sin n

surname Gu

carry (on one's back)
negative (math. etc)
be defeated
turn one's back on

External sources (not reviewed)

许多与会者强调,教科文组织应该 辜负 它 在 联合国扫盲十年(2003-2012 年)中的领 导作用,特别将注意力集中于妇女和女孩。
unesdoc.unesco.org
Many participants underscored that it was essential for UNESCO to live up to its lead role for the United Nations Literacy Decade (2003-2012), with special focus on women and girls.
unesdoc.unesco.org
作为 2008
[...] 年以来的安理会成员,哥斯达黎加一 直努力辜负支持 我们作为候选国的国家的期望。
daccess-ods.un.org
As a member of the Security Council since 2008, Costa Rica has tried to meet the
[...] expectations of those who supported our candidacy.
daccess-ods.un.org
该代表团回顾,新西兰坚决支持推行普遍定期审议,审议没 辜负 它 的期 望。
daccess-ods.un.org
The delegation recalled that New Zealand strongly supported the introduction of the universal periodic review, which had lived up to its expectations.
daccess-ods.un.org
我 呼吁黎巴嫩领导人辜负各方 对全国对话寄予的厚望,解决该国面临的这些核心 问题。
daccess-ods.un.org
I call upon Lebanon’s leaders to rise to the expectations created by the National Dialogue and address these core issues facing the country.
daccess-ods.un.org
由于安全理事会是代表会员国维持国际和平与 安全,它必须迅速有效地采取行动,解决目前对国际 和平与安全的威胁和新出现的威胁,以便 辜负 人们 的期望。
daccess-ods.un.org
Since the Security Council acts on behalf of the Members States in the maintenance of international peace and security, it is imperative that it live up to expectations by acting promptly and effectively in addressing the current and new threats to international peace and security.
daccess-ods.un.org
所有政府都有很多工作需要完成,以绝 辜负 所 有 人都生来自由、在尊严和权利上平等的原则。
embassyusa.cn
There is much work to be done by all governments to fully live up to the principles that all persons are created free and equal in dignity and rights.
eng.embassyusa.cn
我们将 不懈地努力,辜负你们 的信任和支持,因为你们的 支持和我们的努力都是为了同一目标:确保犯有灭绝 种族罪、战争罪和危害人类罪的人不为一个以法治为 准绳的国际社会所接受。
daccess-ods.un.org
We will not cease our efforts to deserve your trust and support, because your support and our efforts have the same goal: to ensure that impunity of those who commit genocide, war crimes and crimes against humanity is not acceptable for an international community that is based on the rule of law.
daccess-ods.un.org
这些缺点不会有严重,因为拉比不打算提供一个单纯的halakic代码,如果他没 辜负 他 的 藏品中包括许多halakot其中教授在他的学校的,哪些是,因此,非常重要,不仅对halakic决定,而且也为传统的一般知识。
mb-soft.com
These shortcomings would not have been serious, since Rabbi did not intend to furnish a mere halakic code, if he had not failed to include in his collection many halakot which were taught in his school and which were, therefore, highly important, not only for halakic decision, but also for a knowledge of tradition in general.
mb-soft.com
完成背景调查可能耗费数月时间,严重拖延征聘程序,影响管理 人员辜负秘书 长在人力资源行动计划中概述的期望的能力。
daccess-ods.un.org
It can take several months before reference checks are completed and this has significantly delayed recruitment procedures and impacted the ability of managers to respond to the expectations outlined by the Secretary-General in the human resources action plans.
daccess-ods.un.org
我们决不辜 负期望 我们发挥领导作用的世界数十亿公民。
daccess-ods.un.org
We must not fail the billions of citizens of the world who look upon us for leadership.
daccess-ods.un.org
(b) 作为一个面临不断增加的需求的国际举措,联盟必须整合战略和工具, 进一步建立交付能力;否则,辜负 人 们 的期望。
daccess-ods.un.org
(b) As a global initiative facing an ever-increasing number of demands, the Alliance has to consolidate its strategy and tools and further develop its capacity to deliver; otherwise, it will fail to live up to expectations.
daccess-ods.un.org
呼吁各会员国提供或继续提供支持,使教育研究所能够实施提高能力的扫盲行动所 规定的优先事项,辜负第五 届国际成人教育大会建议中提出的期望,开展与实现 达喀尔行动纲领规定的全民教育目标有关的活动,并按照该研究所的中期战略计划 (2002--2007 年)的规定“实施联合国扫盲十年”。
unesdoc.unesco.org
Appeals to Member States to grant or renew their support in order to enable UIE to meet the priorities set in LIFE and the expectations expressed in the CONFINTEA V recommendations and to carry out activities relating to attaining EFA goals as stipulated in the Dakar Framework for Action and the implementation of the United Nations Literacy Decade, as outlined in the Institute’s strategic medium-term plan (2002-2007).
unesdoc.unesco.org
为了辜负这些 巨大的期望,并开始取得更加切实的成 果,以便为妇女发挥更大和更为明显的作用,本文件提出的拟议预算必须把目标 定得很高。
daccess-ods.un.org
To meet these enormous expectations and to start delivering more effectively results that make a bigger and more visible difference for women, the budget proposed in this document has to be ambitious.
daccess-ods.un.org
阿拉伯国家 支持特别报告员履行其职责,但对他采用的方式表 示失望,并鼓励所有任务负责人遵守其职责范围, 不辜负阿拉伯国家对其的信任。
daccess-ods.un.org
The Group supported the Special Rapporteur in the activities of his mandate, but deplored the approach he had chosen and exhorted all mandate holders to respect the limitations of their mandates in order to preserve the trust placed in them.
daccess-ods.un.org
在这种有利的情况下,裁军谈判会议应不 辜负 自 20 09 年工作计划通过以 来所涌现的各种期望。
daccess-ods.un.org
In this hopeful context, the Conference on Disarmament cannot unduly disappoint the hopes that have been raised since the adoption of its 2009 programme of work.
daccess-ods.un.org
对于实况调查机制的结论和建议需要有较为一致的后续措施,以确保其 成效和可信性,辜负人们 的期望,尤其是受害者的期望。
daccess-ods.un.org
There is a need for more consistent follow-up to the findings and recommendations of fact-finding mechanisms to ensure their effectiveness and credibility and to meet the expectations their establishment raises, especially among victims.
daccess-ods.un.org
缅甸现在应该好好利用此次政治过渡以 辜负 其人 民的愿望以及国际社会对其的期望和鼓励。
daccess-ods.un.org
It was up to Myanmar to profit from the political transition to deliver on its people’s aspirations, and to respond to the expectations and encouragements of the international community.
daccess-ods.un.org
虽然非国家行为者能够很好地通过实现卫生设施和水的使用 权做出积极的贡献,服务提供者的活动,无论是通过直接的行动或通过他们的失 败以辜负委托 给他们的任务,也可能导致水和卫生设施的使用权被滥用。
daccess-ods.un.org
While non-State actors are well positioned to positively contribute to the realization of the rights to sanitation and water through service provision, the activities of service providers, whether through their direct actions or through failure to live up to the mandate delegated to them, can also potentially result in abuses of the rights to water and sanitation.
daccess-ods.un.org
除了强调企业精神,我们的每一件产品在推向市场之前,均经过很多次可靠性实验和各种压力测试,我们不 辜负 “ 德国制造”的声誉。
csinstrument.com
Besides this company spirit our products have to go through lot’s of reliability and stress tests before they will be approved for the market.
csinstrument.com
特别报告员虽然为这一政治决定所鼓舞,但他指出,该决定未能 解决应予以释放的良心犯继续被任意拘留的问题,这一 辜负 了 国 际和国内人士 的期望。
daccess-ods.un.org
While encouraged by this political decision, the Special Rapporteur notes that it fails to resolve the problem that prisoners of conscience, who should be released, continue to be arbitrarily detained, which disappoints international and national expectations.
daccess-ods.un.org
开发署人力资源管理的首要工作是在实地产生作用,办法是协助开发署国家 办事处制订稳健的政策和业务解决办法,同时表现出透明度及问责制,并遵守联 合国行为标准和辜负民众的期望。
daccess-ods.un.org
The priority of human resources management at UNDP is to make a difference on the ground by supporting UNDP country offices with robust policies and business solutions while demonstrating transparency and accountability and conforming to the United Nations standards of conduct as well as to public expectations.
daccess-ods.un.org
烧成后她的同事从Gadshill剧院在圣诞节来晚了,替换她聘请填 辜负 了 她 的期望。
zh-cn.seekcartoon.com
After firing her co-workers from the Gadshill Theatre for coming in late on Christmas Day, the replacements she hired to fill in failed to live up to her expectations.
seekcartoon.com
在1月,2011诉讼的美国海军学院杂志,指挥官约翰修补程序(美国海军退役)中写道:“很显然,濒海战斗舰(LCS)计划不 辜负 人 们 的期望。
zh-cn.seaphantom.com
Writing in the January, 2011 Proceedings Magazine of US Naval Institute, Commander John Patch (USN Retired) wrote,XCHARX It is clear that the Littoral Combat Ship (LCS) program cannot live up to expectations.
ar.seaphantom.com
我们决不辜负 Dkai ka 的孩子们,”特别代表Higgins先生说,“教育是和平与安全的基石,是公平的核心。
unicef.org
Education is the cornerstone for peace and security and is at the heart of equity.
unicef.org
法国谨请塞尔维亚和科索沃当局 辜负 本 国公 民的厚望,集中精力和能力解决经济发展、基础设施、 对话与和平等真实问题。
daccess-ods.un.org
France invites Serb and Kosovo authorities to live up to the great expectations of their citizens by devoting their energies and abilities to the real problems of economic development, infrastructure, dialogue and peace.
daccess-ods.un.org
的Mac拟订计划营救的朋友 - 随着他的互惠生麋鹿 - 从教室的壁橱里,但虚诚实的亚伯不 辜负 他 的 名字命名时,他的缺点女士福斯特,并开始销售的朋友以盈利为目的。
zh-cn.seekcartoon.com
Mac hatches a plan to rescue the friend – along with his au pair Moose – from the classroom closet, but the imaginary Honest Abe doesn’t quite live up to his namesake when he cons Madam Foster and starts selling the friends for profit.
seekcartoon.com
贸发十三大不能以“一切照旧”的方式进行,不 辜负 这 次 会议具有很大难 度的主题,即“以发展为中心的全球化:迈向包容性和可持续的增长和发展”。
daccess-ods.un.org
It cannot be “business as usual”. The conference must live up to the challenge of its theme of “Development-centred globalization: towards inclusive and sustainable growth and development.
daccess-ods.un.org
每月新闻: 31/10/2011 拉菲在葡萄酒销售辜负众 望,高品质二级品被抢购 • 28/10/2011 香槟的丰收“具有挑战性但却令人兴奋” • 28/10/2011 香槟的丰收“具有挑战性但却令人兴奋” • 27/10/2011 Dom Joly与CIVB协作推进波尔多葡萄酒 销售 • 26/10/2011 DRC有可能成为“中国新的拉菲” • 26/10/2011 针对下月拍卖,拉菲——罗斯柴尔德垂直品鉴 • 25/10/2011 Liv-ex高端葡萄酒公司展示了增长征象 • 24/10/2011 2011年份波尔多葡萄酒有可能成为“意想不到的年份” • 21/10/2011 经济市场波动“未影响葡萄酒拍卖” • 20/10/2011 白马庄以拍卖会名次为荣 • 19/10/2011 Oddbins葡萄酒公司正在准备它的新征程 • 18/10/2011 德国葡萄酒制造商期望2011年份葡萄酒带来更大产量 • 17/10/2011 高端葡萄酒市场多样化?
dittonwinetraders.co.uk
The month’s news: 31/10 Super seconds snapped up as Lafite disappoints in wine sale • 28/10 Champagne harvest was 'challenging but exciting' • 28/10 Champagne harvest was 'challenging but exciting' • 27/10 Dom Joly and CIVB team up to promote Bordeaux • 26/10 DRC may be 'the new Lafite in China' • 26/10 Lafite-Rothschild verticals up for auction next month • 25/10 Liv-ex Fine Wine 50 shows some signs of growth • 24/10 Bordeaux 2011 could be an 'exceptional vintage' • 21/10 Financial market volatility 'not affecting wine auctions' • 20/10 Cheval Blanc takes pride of place at auction • 19/10 Oddbins wine merchant prepares its re-launch • 18/10 German winemakers expect greater yields for 2011 • 17/10 Is the fine wine market diversifying?
dittonwinetraders.co.uk
我们还坚信,公司必须不断履行企业社会责任, 辜负 且 要 不断增强社会寄予我们的信任,并在这个过程中实现持续、稳定的增长。
digikey.cn
We also consider it important to be able to grow continuously and steadily in fulfilling our Corporate Social Responsibilities by living up to and strengthening the trust that the society has placed in us as well.
digikey.ca
NDK 将持续为全球客户提供高附加值的产品和高质量的服务,提升自身的企业价值, 辜负 利 益相关者(包括股东、客户和当地社区)的期望。
digikey.cn
NDK will continue to provide high-value-added products and high-quality service to its customers throughout the world, increase its enterprise value, and live up to the expectations of its stakeholders, including shareholders, customers, and local communities.
digikey.ca
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/16 9:23:48