单词 | 辐射防护 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 辐射防护 —radiation protectionSee also:辐射 n—radiation n • radioactivity n 辐射 v—radiate v 辐射 adj—radiant 防护 (...) v—protect v • defend v • fence sth. v 防护 n—shield n
|
国家在克服灾难影响方面的头等优先事项是保健、社会保护 和 辐射防护 领域 的国际合作以及利用可得的全球经验。 daccess-ods.un.org | A top national priority to overcome the consequences of the disaster is [...] international cooperation on health-care [...] issues, social and radiation protection, and [...]making use of the global experience available. daccess-ods.un.org |
(b) 其次,《热核实验堆协定》规定,所赋予的特权和豁免不得减损或影响 热核实验堆组织、总干事和工作人员遵守《热核实验堆协定》第 14 条所载条例 [...] 的义务,这些条例即东道国在公共和职业卫生和安全、核安全 、 辐射防护 、许 可、核物质、环境保护及防止恶意行为等领域适用的国内法律和条例。 daccess-ods.un.org | (b) Secondly, the ITER Agreement establishes that the privileges and immunities granted shall neither diminish nor affect the duty of the ITER Organization, the Director-General and members of staff to comply with the regulations set out in article 14 of the ITER Agreement, namely, applicable national laws and regulations of the host State in the fields of public [...] and occupational health and safety, [...] nuclear safety, radiation protection, licensing, [...]nuclear substances, environmental protection [...]and protection from acts of malevolence. daccess-ods.un.org |
2009 年,关于放射性废物和乏燃料运输货物的监督和管制的第 2006/117/ Euratom 号理事会指示,作为 2009 年欧洲共同体令(放射性废物和乏燃料某些运 [...] 输货物的监督和管制)(2009 年第 86 号法定文书)成为爱尔兰法律,同时废除 1994 年欧洲共同体条例(放射性废物某些运输货物的监督和管制)(1994 [...] 年第 276 号法 定文书)的规定,爱尔兰辐射防护研究所是负责这一立法的主管机关。 daccess-ods.un.org | During 2009, Council Directive 2006/117/Euratom, on the supervision and control of shipments of radioactive waste and spent fuel, was transposed into Irish law as the European Communities (Supervision and Control of Certain Shipments of Radioactive Waste and Spent Fuel) Order, 2009 (Statutory Instrument No. 86 of 2009), revoking previous provisions under the European [...] Communities (Supervision and Control of [...] Certain Shipments of Radioactive Waste) Regulations, [...]1994 (Statutory Instrument No. 276 [...]of 1994), and RPII is the competent authority for the legislation. daccess-ods.un.org |
根据《关于辐射源相关行业电离 辐射防护 条 件和措施的法令》(政府公报第 84/00 号和第 106/03 号)第 11 条第 2 款,在放射性物质通过国家边界以前,进口 商必须向边境卫生检查人员提交国家 辐射防护 局 向 最终用户发放的辐射源采购 许可证。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 11, paragraph 2, of the Ordinance [...] on the Conditions and [...] the Measures of Protection against Ionizing Radiation for the Practices with Radioactive Sources (Official Gazette Nos. 84/00 and 106/03), before the radioactive substance passes the State border, the importer must forward to the border sanitary inspector the permit for purchasing the radioactive source issued to [...]the end-user by the State [...]Office for Radiation Protection. daccess-ods.un.org |
它 在拉丁美洲和加勒比地区的这些领域投资,包括通过 组织区域活动和贡献辐射防护专家 和服务。 daccess-ods.un.org | It invests in those areas in Latin America and [...] the Caribbean, including by organizing regional activities [...] and contributing to radiation protection experts and services. daccess-ods.un.org |
根据同一项法令(《关于电离辐射源相关活动登记册、电离辐射源工作许可 [...] 证的发放要求和方式、许可证的有效性以及电离辐射源使用问题的法令》)第 17 条,进口商只有在最终用户向其提出国 家 辐射防护 研 究所发放的准许用辐射源开 展某些活动的许可证副本,以及准许采购辐射源的许可后,才可接受订单并进口 [...]辐射源。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 17 of the same Ordinance (Ordinance on the Register of Activities, Requirements and the Manner of Issuing and the Validity of Licences for Work with Sources of Ionizing [...] Radiation and the Use of [...] Sources of Ionizing Radiation), importers may receive orders and import radioactive sources only [...]if endusers submit to [...]them a copy of a licence issued by the State Institute of Radiation Protection for carrying out certain activities with radioactive sources and a permit for the procurement of radioactive sources. daccess-ods.un.org |
该法令是进行机构能力建设,以及克 罗地亚相关政府机关,特别是国家 辐射防护 局 , 具体参与防止非法贩运核材料和 其他放射性材料的国际努力的法律基础和出发点。 daccess-ods.un.org | This Ordinance constitutes the legal basis and starting point for institutional capacity-building and the concrete involvement of relevant Croatian [...] governmental bodies, in particular the [...] State Office for Radiation Protection, in international [...]efforts in preventing illicit [...]trafficking in nuclear and other radioactive materials. daccess-ods.un.org |
该管理局由外交和欧洲一体化事务部、国防部、经济、劳工和创业部、内政 部、海洋、旅游、运输和发展部、国家核安全局、国 家 辐射防护 局 、 全国防护和 救援总局、海关和情报部门的代表组成。 daccess-ods.un.org | The National Authority consists of the representatives of the Ministry of Foreign Affairs and European Integration, the Ministry of Defence, the Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship, the Ministry of Interior, the Ministry of the Sea, Tourism, Transport and Development, the State Office [...] for Nuclear Safety, the [...] State Office for Radiation Protection, the National Protection and Rescue [...]Directorate, and the Customs and Intelligence services. daccess-ods.un.org |
这是一个重大步骤,从此爱尔兰的运输行业有了必要 的 辐射防护培 训。2006 年,爱尔兰辐射防护研究 所同卫生和安全管理局拟订了一份谅解备忘录, 提出了共同的利益和责任领域,特别是涉及工作场所电离辐射的卫生和安全方 面,以及在这些领域开展合作的方式(公路运输,涉及电离辐射的工作场所中的 危险,涉及电离辐射的工作场所中的意外事故,以及工作场所中的氡)。 daccess-ods.un.org | In 2006, RPII and the Health and Safety Authority established a memorandum of understanding that sets out areas of shared interest and responsibility, particularly in relation to the health and safety aspects of ionizing radiation in the workplace and the modalities by which cooperation in those areas shall be exercised (transport by road, hazards in the workplace involving ionizing radiation, accidents in the workplace involving ionizing radiation, and radon in the workplace). daccess-ods.un.org |
为此,爱尔兰辐射防护研究 所和爱尔兰国家警察署在 2007 年商定了一项联 合工作计划,目的是评估目前的安保规定,以便将标准提高到同辐射源和设施类 型相适应的最佳国际安保惯例。 daccess-ods.un.org | To this end, RPII and An Garda Síochána agreed upon a joint programme of work in 2007 aimed at assessing current security provisions with a view to raising the standards to best international security practice appropriate to the type of source and the facility. daccess-ods.un.org |
根据《关于电离辐射源相关活动登记册、电离辐射源工作许可证的发放要求 和方式、许可证的有效性以及电离辐射源使用问题的法令》(政府公报第 125/06 号)第 16 条,法人和自然人应向国家辐射防护 研 究 所提出出口许可证申请。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 16 of the Ordinance on the Register of Activities, Requirements and the Manner of Issuing and the Validity of Licences for Work with Sources of Ionizing Radiation [...] and the Use of Sources [...] of Ionizing Radiation (Official Gazette No. 125/06), legal and natural persons shall submit a request for a permit for export to the State Institute for Radiation Protection. daccess-ods.un.org |
卡塔尔国政府订立了关于辐射防护及 制 定预防标准和要求的第 31/2002 号法律。 daccess-ods.un.org | The Government of the State of Qatar enacted [...] Law 31/2002 on protection against radiation and the development of standards and requirements of prevention. daccess-ods.un.org |
为了介绍外国专家的经验,在白俄罗斯、俄罗斯联邦和乌克兰建立国际培训 中心,专门进行辐射防护、公共信息、辐射污染地区的复原、大规模辐射污染情 况下的决策以及应对涉及辐射的恐怖主义行为等方面的工作。 daccess-ods.un.org | To set up, for the purpose of transmitting the experience of foreign specialists, international training centres in Belarus, the Russian [...] Federation and Ukraine [...] specializing in radiation protection and public information, rehabilitation of radioactively contaminated [...]territories, decision-making [...]in conditions of large-scale radioactive contamination and responding to terrorist acts involving radiation daccess-ods.un.org |
该组织的总干事负责确保 与电离辐射防护及一 般职业卫生和安全有关的条例得到适当落实。 daccess-ods.un.org | The Organization’s Director-General is responsible [...] for ensuring that [...] regulations relating to protection from ionizing radiation and to occupational [...]health and safety in general are properly implemented. daccess-ods.un.org |
国家实施全面禁止试验条约管理局于 2002 [...] 年根据《全面禁止试验条约》第 4 条成立,作为一个机构间机关,由国家核安全局、外交和欧洲一体化事务部、国 防部、国家辐射防护局、 医学研究所和鲁杰·博斯科维奇研究所的代表组成。 daccess-ods.un.org | The National Authority for the Implementation of the CTBTwas established in 2002, pursuant to article 4 of the CTBT, as an inter-agency body, and consists of the representatives of the State Office for Nuclear Safety, the Ministry of Foreign Affairs and [...] European Integration, [...] the Ministry of Defence, the State Office for Radiation Protection, the Medical [...]Institute and the Rudjer Boskovic Institute. daccess-ods.un.org |
这些领域包括辐射防护及职业卫生和安全(自 2008 年修正《劳动 法典》以来称作“工作场所卫生和安全”)。 daccess-ods.un.org | Those areas include radiation protection and occupational [...] health and safety (referred to as “health and safety in the workplace” [...]since the amendment of the Labour Code in 2008). daccess-ods.un.org |
进口商应在向最终用户发送辐射源 15 日内,以书面形式将此事通报国家辐 射防护研究 所,并随附一份最终用户的接受辐射源声明,以及一份单一海关申报 单副本。 daccess-ods.un.org | An importer shall, in written form and [...] within 15 days of the [...] delivery of a radioactive source to an end-user, inform the State Institute of Radiation Protection thereabout and [...]enclose a statement of [...]the end-user on acceptance of the radioactive source, as well as a copy of a single customs declaration. daccess-ods.un.org |
对有合理理由怀疑受到放 [...] 射性核素污染或含有辐射源的材料的进出口管制,由边境卫生检查人员、边防警 官和海关关员同国家辐射防护局合 作进行。 daccess-ods.un.org | Controls on import or export of material with regard to which there is a justified suspicion of contamination by radionuclides or that it might contain radioactive sources shall be exercised by border sanitary inspectors, [...] border police officers and customs administration officers in cooperation with [...] the State Office for Radiation Protection. daccess-ods.un.org |
根据《电离辐射防护和电 离辐射源安全法》(政府公报第 64/06 号)第 46 条, 《关于涉嫌受到放射性核素污染或含有辐射源的材料进出口过程中的监测方法 [...] 和程序的法令》(政府公报第 114/07 号)于最近颁布。 daccess-ods.un.org | On the basis of article 46 of the [...] Act on Ionizing Radiation Protection and the Safety [...]of Ionizing Radiation Sources (Official [...]Gazette No. 64/06), the Ordinance on the Methods and Procedures of Surveillance during the Import and Export of Materials suspected to be contaminated with Radionuclides or to contain Radioactive Sources (Official Gazette No. 114/07) was promulgated recently. daccess-ods.un.org |
与国际原子能机构(原子能机构)一道 , 辐射防护 委 员 会已确保其所有人员都 接受了核安全训练。 daccess-ods.un.org | In conjunction with the International Atomic Energy Agency (IAEA), the Board has ensured that all its officers are trained in nuclear security. daccess-ods.un.org |
2006 年 末,这促成了挪威辐射防护局(挪 威辐射局)、联合王国国防部(国防部)与非政府 组织核查中心的代表开展联合王国和挪威之间在这个领域的技术交流。 daccess-ods.un.org | In late 2006, this led to representatives of [...] the Norwegian Radiation Protection Authority (NRPA), [...]the United Kingdom Ministry of [...]Defence and the non-governmental organization VERTIC instigating a technical exchange between the United Kingdom and Norway in this field. daccess-ods.un.org |
2011年公司进行了多项创新工作:开展消防安全“四个能力”建设,建立消防安全奖惩制度,将装修、改造 [...] 验收结果列入到季度评审范畴,建立消防安全隐患分级预警机制,组织多项专项安全检查,针对日本地震事件开 展全国性应急演练及核辐射防护常识宣传,尝试火灾事故危机管理计划桌面演练,开发H&S新的IT管理系统,E化 [...]安全审批流程等。 zte.com.cn | In 2011, the company carried out a number of safety initiatives including the establishment of fire protection safety regulation, establishment of a potential fire protection early warning mechanism, organization of a number of special safety inspections, promotion of national [...] emergency exercises and general [...] knowledge on nuclear radiation protection, development of [...]fire crisis management plans using [...]computer software, development of a new IT management system for H&S, and establishment of an electronic safety approval process. wwwen.zte.com.cn |
2007 年,《国际电离辐射防护和辐射源安全的基本安全标准》(“基本安全标准”) 的修订工作开始启动,以便对其进行更新。 daccess-ods.un.org | In 2007, the revision of the International Basic Safety [...] Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety [...]of Radiation Sources (the [...]BSS) was initiated to bring it up to date. daccess-ods.un.org |
2006 年,根据《电离辐射防护和电 离辐射源安全法》(政府公报第 64/06 号) 第 34 条,法人和自然人获得国家辐射防护 局 的许可证后,可以从事电离辐射源 的进出口;根据第 35 条,法人和自然人获得国家辐射防护 局 的批准后,并在满 足上述法律、《危险物质运输法》和《海事法》以及根据《海事法》制定或经《海 事法》认可的附属立法规定条件的情况下,可以从事辐射源的运输和过境。 daccess-ods.un.org | In 2006, on the basis of article 34 of the [...] Act on Ionizing Radiation Protection and the Safety of Ionizing Radiation Sources (Official Gazette No. 64/06), the import and export of sources of ionizing radiation may be carried out by legal and natural persons by virtue of the permit provided by the State Office for Radiation Protection, and, under article 35, the transport and transit of radioactive sources may be performed [...]by legal and natural [...]persons subject to the approval of the State Office for Radiation Protection, upon fulfilment of the conditions referred to in that Act, the conditions set out in the Act on Transport of Hazardous Substances and the Maritime Code and subordinate legislation enacted on the basis of the Maritime Code or accepted by the Maritime Code. daccess-ods.un.org |
提供给外部用户的技术材料:在重大科学和公共论坛上,包括在预定 2012 年举行的 国际辐射防护协会 第十三届大会上,分发科学委员会的评估报告(1)。 daccess-ods.un.org | (iv) Technical material for outside users: the dissemination of Scientific Committee assessments at key scientific and [...] public forums, including the 13th congress of [...] the International Radiation Protection Association, to [...]be held in 2012 (1). daccess-ods.un.org |
由于 热核实验堆位于法国境内,热核实验堆组织必须遵守适用于某些领域的法国法 律,即公共和职业卫生和安全、核安全 、 辐射防护 、 许可、核物质、环境保护 以及防止恶意行为等领域(《热核实验堆协定》第 14 条)。 daccess-ods.un.org | Since the ITER reactor is located in French territory, the ITER Organization is required to comply with French law as applicable to certain areas, namely public and [...] occupational health and safety, [...] nuclear safety, radiation protection, licensing, nuclear substances, environmental protection and [...]protection from acts [...]of malevolence (ITER Agreement, article 14). daccess-ods.un.org |
根据《电离辐射防护和电离辐射源安全法》第 46 条,卫生部门的卫生检查 人员和边境卫生检查人员将对上述法律和依据该法制定的法规的各项规定进行 [...] 检查监督。 daccess-ods.un.org | Pursuant to article 46 of the [...] Act on Ionizing Radiation Protection and the Safety [...]of Ionizing Radiation Sources, inspectional supervision [...]over provisions of that Act and regulations enacted on the basis thereof shall be implemented by sanitary inspectors and border sanitary inspectors from the ministry responsible for health. daccess-ods.un.org |
按照上述 [...] 议定书,劳动监察局的作用是与热核实验堆组织总干事合作,确保 与 辐射防护 及工作场所卫生和安全有关的条款在热核实验堆场址得到适当落实。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the above-mentioned protocol, the role of the Labour Inspectorate, in collaboration with the Director-General of the ITER [...] Organization, is to ensure that [...] provisions relating to radiation protection and health and [...]safety in the workplace are duly implemented on the ITER site. daccess-ods.un.org |
辐射防护公告 (第 571/2008 号)规定电离辐射的使用和危险的预防;它限定只有从事这一领域的工 作的机构可以使用或持有放射性材料,并对这类材料实施充分管制。 daccess-ods.un.org | Radiation Protection Proclamation No. 571/2008 regulates the use of ionized radiation and the prevention of risk; it [...] confines the use or possession [...]of radioactive materials to the bodies working in this field and imposes full controls on such materials. daccess-ods.un.org |
在这方面,我国代表团谨感谢原子能机构特别是 [...] 其技术合作部,继续支持在马来西亚执行原子能机构 技术合作项目和其他各种活动,包括对马来西亚显示 信任,继续让马来西亚主办原子能机 构 辐射防护 和辐 射源安全研究生教育课程。 daccess-ods.un.org | In that regard, my delegation wishes to thank the IAEA, particularly its Technical Cooperation Department, for its continuing support for the implementation of IAEA technical cooperation projects and various other activities in Malaysia, including the trust shown to Malaysia in [...] continuing to have it host the IAEA postgraduate educational [...] course in radiation protection and the safety of radiation sources. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。