单词 | 较公平 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 较公平 adjective —fairer adjSee also:较公 adj—fairer adj 较 adv—rather adv 公平 adj—equitable adj • fair adj • equal adj 公平 n—fairness n • equity n
|
该方案具有双重目标:使秘书处年轻化,改善专 业人员的性别均衡并确保比较公平的 地 域分配。 unesdoc.unesco.org | The objectives of the programme are threefold: to [...] rejuvenate the secretariat, to improve gender balance and [...] to ensure more equitable geographic distribution [...]among professionals. unesdoc.unesco.org |
尽管这需要各秘书处的大量投资,年轻专业人员方案已经证明,它象征聘考 [...] 试一样,是一种有益的工具,可以在专业人员中间实现 比 较公平 的 地 域分配和性 别均衡,而且可有助于在其他组织可能不存在的一代工作人员中间培养一种忠诚 [...]感和团结感。 unesdoc.unesco.org | While they require significant investments from the secretariats, Young Professional programmes have [...] proved to be, like the NCRE, useful tools for [...] achieving more equitable geographical [...]distribution and gender balance among professional [...]staff, and they can assist in building a sense of loyalty and solidarity among a given generation of staff which may not exist otherwise. unesdoc.unesco.org |
使用者付费”和自愿模式可能被视为 比 较公平 , 因为这些方式不会对不使 用办公室服务或不认为值得为将来可能使用服务而缴款的人收取费用,哪怕是收 [...] 取极少费用。 daccess-ods.un.org | User-pays” and voluntary models are likely to [...] be viewed as more fair, as they do not impose [...]costs, even nominal ones, on those [...]who do not use the services of the Office or see no value in contributing in the event that they might use them in the future. daccess-ods.un.org |
中东欧/独联体办事处将支持各国调整公共系统和服务的方向,使其为最弱 势群体服务,提供较公平的获 得儿童生存、保健、发展、教育、儿童保护和社会 [...] 保障服务的机会;在风险最高的青少年中防治艾滋病毒和艾滋病;支持各国家努 力消除母婴传播艾滋病毒现象。 daccess-ods.un.org | The CEE/CIS Office will support countries to redirect public systems and [...] services to reach the most vulnerable groups [...] and provide more equitable access to child survival, [...]health, development, education, [...]child protection and social protection services; to combat HIV and AIDS among most-at-risk adolescents; and support countries to achieve the elimination of mother-to-child transmission of HIV. daccess-ods.un.org |
总干事的代表还介绍了联合国其它机构的工作人员的地理分配情况,并强调,经验表明 取得较公平的地 理分配的努力可能不会立即见效,必须从中期/长期的角度看待这一问题。 unesdoc.unesco.org | The representative of the Director-General presented further information on the situation in other United Nations agencies with regard to geographical distribution of their staff and stressed that [...] experience shows that results with a view to [...] obtaining a more equitable geographical distribution [...]may not be felt immediately, [...]and impact should be looked at from a medium/longerterm perspective. unesdoc.unesco.org |
64世 界银行 2003 年对 73 个国家 1960 年至 2000 年间的土地政策进行的分析表明,与 最初土地分配不公平的国家相比,最初土地分配 比 较公平 的 国家的增长率要高出 2 至 3 倍。 daccess-ods.un.org | Towards improved land governance”, Land Tenure Working Paper 11 (FAO and United Nations Human Settlements Programme, 2009), p. 31. daccess-ods.un.org |
行政首长理事会一直通过方案问题高级别委员会审议《成果文件》与更广泛 发展议程的联系,包括审议推动 较公平 、 较 具 绿色成效和较可持续全球化的必要 性。 daccess-ods.un.org | Under the aegis of the High-level Committee on Programmes, CEB has been engaged in a reflection on the linkages between [...] the Outcome and the broader development agenda, [...] including the need for fairer, greener and more [...]sustainable globalization. daccess-ods.un.org |
此外,这些方案和考试基本上是为无人任职的国 [...] 家和任职人数不足国家的候选人保留的,因而极为有助于在专业工作人员中间实 现比较公平的地域分配。 unesdoc.unesco.org | In addition, by being mostly reserved for candidates from non-represented and [...] under-represented countries, they are very useful tools for [...] achieving more equitable geographical distribution [...]among professional staff. unesdoc.unesco.org |
它持续参加联合国的各种活 动,这已成为它从不同角度和体验中学习以及推动建立一个 比 较公 正 与 和 平 的世 界的有效途径。 daccess-ods.un.org | Its ongoing participation in United Nations events has been an [...] effective way both to learn from different perspectives and experiences and [...] to advocate for a more just and peaceful world. daccess-ods.un.org |
如果 本国投资水平较低, 尤其是最不发达国家,很多情况下外国和本 地 公 司 可 共同开 发各自的比较优势并实现互利的结果。 daccess-ods.un.org | If domestic investment levels are low, as is particularly the case in LDCs, there are numerous situations [...] under which foreign and local [...]firms can work together to exploit their respective comparative advantages and achieve mutually beneficial outcomes. daccess-ods.un.org |
歧视是以不公平或较他人 低等的方式对待某一个人或群体。 studyinaustralia.gov.au | Discrimination is treating one [...] person or group less fairly or less well than others. studyinaustralia.gov.au |
家庭保健、尤其是教育支出水平较低 , 主要原因是人们通过社会保险体系或 免费获取公共服务来满足这些需求。 daccess-ods.un.org | Expenditure of [...] households for health and especially for education registered a low level, mostly because these needs are met due [...]to the public services [...]people benefit from within the social insurance system or free of charge. daccess-ods.un.org |
全球契约办事处应当实施一种强有力的筹资战略,增加和分散来自会员国的捐 款;同时实现比较平衡的公共和 私人捐款,以便加强有效性、透明度和问责制。 daccess-ods.un.org | The Global Compact Office should put in place a robust funding strategy that addresses the need to increase and [...] diversify contributions from Member States, [...] and to achieve more balanced public and private [...]funding so as to enhance effectiveness, [...]transparency and accountability. daccess-ods.un.org |
由于阿瓦尔制冷和空调公司预 混多元醇所含的 HCFC-141b 使用水平较低, 且喷射泡沫塑料用户分散,这些应用中含 HCFC-141b 预混多 元醇的淘汰问题将作为技术援助方案的一部分加以解决。 multilateralfund.org | Due to the low level of use at ARAC and the scattered nature of the spray foam users, [...] the phase-out of HCFC-141b pre-blended [...]polyols in these applications will be addressed as part of a technical assistance programme. multilateralfund.org |
然而,许多人和许多国家,特别是最贫困的人和国家不能有效地 和 公平 地利 用信息,并因此得不到发展的机会。 unesdoc.unesco.org | However, many people and nations, [...] especially the poorest ones, do not [...] have effective and equitable access to information, [...]and therefore, to development opportunities. unesdoc.unesco.org |
许多投资机构都认为,上交所采用与其他证 券交易所相类似的披露要求,可以帮助采掘业投资 者创造一个“公平的竞 争环境”,便于投资者 比较 公司在不同国家经营的财务状况。 syntao.com | Many organizations felt that having disclosure requirements similar to other exchanges would help create an “even playing field” for investors when they are considering [...] extractive investments by [...] making it easier to compare the financial positions of companies’ activities in different [...]countries. syntao.com |
在成立希捷服务集团之后,该公司将 利用自身的领先技术和市场知识在服务 水 平较 低 的 市场中参与竞争,提供独一无二的价值主张来满足日益提高的客户要求。 seagate.com | With Seagate Services, the company is interested in pursuing underserved markets where it can leverage [...] leading technology and market expertise, [...]and provide unique value propositions to address growing customer needs. seagate.com |
由于使用水平较低, 故阿瓦尔制冷和空调 公司和 各种其他用途的淘汰未被列入本次投资项目,并将作为向预混多元醇小用户提供技 术援助的一部分加以解决。 multilateralfund.org | Due to the low level of use, the phase-out in Awal Refrigeration and Air-Conditioning [...] and miscellaneous uses is not included [...]in the investment project and will be addressed as part of technical assistance for small users of pre-blended polyols. multilateralfund.org |
巴林欢 迎促进公平与公正的 国家政策和保障在职男女平等的进一步措施。 daccess-ods.un.org | It welcomed the national policy for equity and justice and further [...] measures to guarantee equality between men and [...]women at work. daccess-ods.un.org |
关于这一点,作为食品添加剂和污染物法典委员会主席的荷兰代表团阐明,食 [...] 品添加剂和污染物法典委员会考虑到食品添加剂联合专家委员会第六十四届会议对镉 的三种不同最大含量所进行的膳食摄入影响评估及其关于拟议的每公斤 1 毫克含量和 每公斤 2 毫克的较高含量对镉的平均摄 入量没有什么影响这一结论,同意 每 公斤 2 毫 克的较高含量。 codexalimentarius.org | On this point, the Delegation of the Netherlands, speaking as Chair of the CCFAC, clarified that the CCFAC had agreed to the higher level of 2mg/kg, taking into account the impact assessment of dietary intake undertaken by the 64th JECFA at three [...] different maximum levels of cadmium and its [...] conclusion that the proposed level of 1mg /kg and one level higher level of 2mg/kg had little impact on mean intakes of cadmium. codexalimentarius.org |
诸如 韩国一样的国家 40 年前起步时其技术水平较低, 与许多现在的低收入国家的情况类似, 但它们现在却已凭自身的能力成了革新者。 iprcommission.org | Countries such as Korea started at a low level of technological expertise forty years ago, comparable to many low income countries today, but have now become innovators in their own right. iprcommission.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中, 从 较 广 泛 的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, [...] and illegal movement [...] of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and [...]related transnational [...]organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實 兼 公平 地 呈 列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不論是否因欺詐或錯誤引起);選擇及應用適當之會計 [...] 政策;以及在不同情況下作出合理的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining [...] internal control relevant to the preparation [...] and the true and fair presentation of [...]financial statements that are free from material [...]misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
不过,发展水平较低的国家一般倾向 于通过公共工 程方案和现金转移等措施解决社会脆弱性问题,方法是扩大现有计 划或在所针对的地区推出试点方案。 daccess-ods.un.org | In general, however, countries at lower levels of development favoured interventions [...] to address social vulnerabilities through [...]public works programmes and cash transfers, either through the scaling up of existing schemes or the introduction of pilot programmes in targeted areas. daccess-ods.un.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理 而 公平 的 分 配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered [...] that the Administration should (a) ensure [...] a reasonable and fair distribution of [...]funding resources amongst arts groups; (b) [...]review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
因此,庭长指出常 任法官与审案法官在服务条款和条件上的差别没有理由继续存在,应从 实现公平和圆 满执行完成工作战略的角度出发加以解决。 daccess-ods.un.org | The President therefore notes that the continued differences in the terms and conditions of service of the permanent and the ad litem judges are no longer justified and should be addressed in the interest of both equity and the successful implementation of the completion strategy. daccess-ods.un.org |
主席还回顾说,缔约国已对执行支助股的业绩、效率、 [...] 专业能力、反应能力和敬业精神表示满意,工作队成员普遍同意需要审查执行支 助股的供资模式,使其具有可持续性和可预期性,并更 为 公平 地 分 摊责任。 daccess-ods.un.org | The President also recalled that the States Parties have expressed satisfaction with the performance, efficiency, professional competence, responsiveness and dedication of the ISU and that there was general agreement among the Task Force members on the need to review the [...] financing model of the ISU, in order to make it sustainable and predictable, [...] and to achieve more equitable burden sharing. daccess-ods.un.org |
长期以来,高技术行业占国际贸易的份额持续增加,比起其 [...] 他产业类别――如初级产品和中低级技术产品――增长更迅速。6 尽管技术成熟水 平较低的 行业扩大出口份额没有高科技产业那样快,但采用更先进的工艺技术, [...] 尤其是在使用信通技术作为通用技术的情况下,也为提高生产率和质量创造机 会。 daccess-ods.un.org | High-technology industries have enjoyed a sustained increase in the share of international trade for a prolonged period, growing more rapidly than other industrial classes such as primary products and low- [...] and medium-technology products.6 [...] Even though industries at lower levels of technological [...]sophistication have expanded their [...]share of exports less rapidly than high-technology industries, the deployment of more advanced process technologies, particularly when they involve the use of ICTs as general-purpose technologies, also creates opportunities for improving productivity and quality. daccess-ods.un.org |
对于 技术水平较为先 进的发展中国家来说,它们还希望其知识产权制度能够弥补和促进它们鼓 励技术发展和革新的广泛政策。 iprcommission.org | The more technologically advanced developing countries will also want to ensure that their IP regimes complement and enhance their broader policies for encouraging technological development and innovation. iprcommission.org |
虽然对有关国家施加的胁迫措施,规模不同,但主要影响都是:贸易和外汇 收入损失;生产力和就业下降;民众得到的物品和服务有限、包括卫生、教育、 科技;交易费用较高;生活水平较低 ; 没有机会加入一个无歧视的、开放的国际 贸易体制。 daccess-ods.un.org | While the scope of the coercive measures applied to the countries concerned varies, the major impact is felt in loss of trade and foreign exchange earnings, reduction in production capacity and employment, limited access of the population to goods and services including health, education, science and technology, higher costs of transactions, lower living standard and lack of opportunity to integrate into a non-discriminatory and open international trading system. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。