单词 | 载运量 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 载运量 noun —carrying capacity n运载量 —transport volumeSee also:载运—freight • convey (on vehicle) 运量—volume of freight 运载—delivery • convey 运载 v—carry v • supply v
|
散装油船最适于载运数量较大 的单一品种油品,阀门打开可 以快速装运货物,较易实现平舱。 codexalimentarius.org | They are best [...] suited for the carriage of single oils, in large volumes, where they can be loaded with valves open [...]for fast receipt of [...]the cargo and easier trim of the vessel. codexalimentarius.org |
2010 年,进入加沙的卡车载运量增加了 28%(2010 年为 39 868 车次,而 2009 年为 31 055 车次),运入加沙的卡车日均载运数目为 163 车 次,与 2009 年相比增加了 43%。 daccess-ods.un.org | In 2010 there was a 28 per cent increase in the number of truckloads that were transferred into Gaza (39,868 in 2010 compared to 31,055 in 2009) and the daily average of truckloads transferred into Gaza amounted to 163, a 43 per cent increase compared to 2009. daccess-ods.un.org |
行预 咨委会希望秘书长所述措施将在这些方面产 生积极影响,并希望以后的报告就这方面的进 展提供数量证据(第 86 段) 特派团继续执行下列程序,以提高飞机整体利用率: (a) 定期修订飞行计划,并根据对差旅模式的分析 和经验执行修订的飞行计划;(b) 在规划/时间安排 阶段最后一刻切实可行地合并穿梭飞行,尽量增加 客货载运量;(c ) 分析目前的航空资产类型,以确 定支持特派团的合适飞机;(d) 通过有效控制旋翼 来执行飞行任务,进一步降低实际飞行小时成本。 daccess-ods.un.org | The Committee expects that the initiatives outlined by the Secretary-General will have a positive impact in these areas and that future reports will provide quantitative evidence of progress in that regard (para. 86) The Mission continues to implement the following procedures to improve the overall aircraft utilization: (a) regular revision of flight schedules and the implementation of an amended flight schedule based on analysis and experience of travel patterns daccess-ods.un.org |
快速安全的重负载牵引,巨大的 运载量 也 不 会造成问题。 anfahrkomponenten.eu | Fast and safe pulling heavy loads. anfahrkomponenten.eu |
每个装置的储藏总容积、油罐的规格和数量都应与入口的大小和使用频率、周转速度 以及载运产品种类的数量相适应。 codexalimentarius.org | For each installation, the total storage capacity, size and number of tanks need [...] to be related to the size and [...] frequency of intakes, rates of turnover and the number of different products [...]handled etc. codexalimentarius.org |
附件内还载列了 氟化氢和四氯化碳的港口采 购 量 、 运 往 工厂量、氟氯化碳生产消费 量、HCFC-22 生产消费量以及销售和库存调整量的核对数据。 multilateralfund.org | It also includes data on [...] reconciliation of HF and CTC purchase at port, transportation to the plant, consumption for CFC [...]production, consumption [...]for HCFC-22 production sales and inventory adjustment. multilateralfund.org |
它们将提高运载率, 降低公路和高速公路上的 客运和货运量,并 帮助保护对生态环境敏感的阿尔卑斯山地区。 gza.ch | They will increase transport capacity, reduce passenger and freight traffic on roads and highways, [...] and help protect and [...]preserve the ecologically sensitive Alpine region. gza.ch |
具有 4000 吨负载量的双层集装箱火车的能源 消耗大约为 1000 吨负载量的德国货运火车的一半。 ifeu.de | Double stack container trains with a [...] load of 4,000 t have about half the specific energy consumption than [...] average German freight trains with a load of 1,000 t. ifeu.de |
他们利用船队、 飞机、卡车和集装箱大量运载毒品 和武器。 daccess-ods.un.org | They run fleets of ships, planes, trucks and containers that carry tons of drugs and weapons. daccess-ods.un.org |
有意见认为,应进一步强调质量和可 靠性保证,包括飞行任务的保证,避 免载人空间系统在轨道运行时和载人 空 间系统 的 运载 火 箭 升空阶段中发生在轨 碰撞;加强空间物体再入大气层时的地面安全;共享有关清除碎片的知识;推 广空间环境监测、建模和预报网络;并开发设计技术。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that quality and reliability assurance, including mission assurance, should be further emphasized, as well as avoidance of in-orbit collision during orbital operation and during the ascent phase of launch vehicles for manned space systems; increasing ground safety with regard to re-entering objects; sharing knowledge on debris removal; promoting networks for monitoring, modelling and forecasting the space environment; and the development of design technologies. daccess-ods.un.org |
埋在地下的支撑着人们生活的上下水道管,电缆管, 承 载 着 大 量运 输 时 代的高速公路等的零部件,需要具备非常高的质量和耐久性。 inoac.co.jp | For water supply and sewage system pipes, cable ducts buried underground and highways supporting mass transportation, components must be extremely high in quality and in endurance. inoac.co.jp |
在此方面,成员国正在采取各类不同的模式转换 举措,其中包括:(a) 更多地使用内陆和沿海水上通道;(b) 扩大公共 交通运输网络;(c) 推动采用非机动化运输方式;(d) 作为道路交通运 输的替代办法,增大铁路网的载量并使之电器化;(e) 对车辆的需求实 行管理;(f) 利用智能型交通运输系统技术来改进交通运输;(g) 采取 各种缓解政策,包括车量减排政策、使用生物燃料、以及使用高效燃 料船只和航运战略。 daccess-ods.un.org | In that respect, various modal shift initiatives were being taken by member States, including: (a) more use of inland and coastal waterways, (b) expansion of public transport networks, (c) facilitation of nonmotorized transport, (d) additions to and electrification of the rail network as an alternative to road, (e) vehicle demand management, (f) improved engineering with intelligent transport system technology, (g) mitigation policies including vehicle emissions reduction policies, biofuel use, and fuelefficient ships and shipping strategies. daccess-ods.un.org |
确认现在已具备建立一个无核武器世界的条件,强调需为实现该目标采取具 体切实的步骤, 铭记大会第十届特别会议,即第一届专门讨论裁军问题的特别会议《最后文 件》3 第 50 段呼吁紧急进行谈判,以达成协议,以便停止在 质 量 上 改 善和发展核 武器系统,和执行一项全面的可行时商定时限的分阶段方案,逐步而均衡地裁减 核武器及其运载工具,并尽早最终完全消除这种武器 daccess-ods.un.org | Recognizing that there now exist conditions for the establishment of a world free of nuclear weapons, and stressing the need to take concrete practical steps towards achieving this goal, Bearing in mind paragraph 50 of the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special [...] session devoted to [...] disarmament,3 calling for the urgent negotiation of agreements for the cessation of the qualitative improvement and development of nuclear-weapon systems, and for a comprehensive and phased [...]programme with [...]agreed time frames, wherever feasible, for the progressive and balanced reduction of nuclear weapons and their means of delivery, leading to their ultimate and complete elimination at the earliest possible time daccess-ods.un.org |
在 Linux 中,任务可以被配置在指定的时间段、指定的日期、或系统平 均 载量 低 于 指定的 数 量 时 自 动 运 行。 bsdmap.com | In Linux, tasks can be configured to run [...] automatically within a specified period of time, on a specified date, or when the system load average is [...]below a specified number. bsdmap.com |
据管理国报告,开设了沿海运输服务,为东西两大岛和离岛上的住区供应燃 料和用品,以及在两个大岛之间提供定期渡轮服务 , 载运 乘 客 和货物。 daccess-ods.un.org | According to the administering Power, there is a coastal shipping service supplying fuel and stores to settlements on the east, west and [...] outlying islands, as well as a regular ferry service between the two main [...] islands, carrying both passengers and [...]freight. daccess-ods.un.org |
教育领域的活动主要集中在以下领域:a) 作为对《暴力侵害儿童问题世界报告》 (2006 年)所载的建 议的后续行动的暴力侵害儿童的行为,新增重点包括此种暴力行为的 性别因素、宗教和文化在防止此类暴力方面的作用以及对非暴力、参与性的做法和支助服务 的推广;b) 全纳教育,旨在促进建立一个满足多样化学生群体需求的、对遭到排挤和被边缘 化的群体给予特别关注的教育体系;c) 治理和不平等,研究教育领域的善治如何在减少基于 财富、地点、种族、性别及其他原因的不平等方面发挥作用;d) 对教材进行修订以推广以和 平为导向的方法,同时兼顾与质量有 关的新的教育挑战。 unesdoc.unesco.org | In the context of education, activities focus on the following areas: (a) violence against children as [...] a follow-up to the [...] recommendations contained in the World Report on the Violence against Children (2006), with an added emphasis on gender dimensions of such violence, the role of religion and culture in its prevention, and the promotion of non-violent, participatory practices and support services; (b) inclusive education, with the aim of promoting an educational system that answers the needs of a diverse group of pupils, paying particular attention to the excluded and marginalized; (c) governance and inequality, looking at how good governance in education can reduce disparities based on wealth, location, ethnicity, gender and other grounds; (d) textbook revision to promote peace-oriented approaches taking into account new education challenges related to quality. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分 类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; [...] the lack of qualitative [...] and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; [...]existence of racial [...]profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这些措施包括:与扩散敏感核活动以及与开发核武 器 运载 系 统有关 的禁运,可申请豁免;禁止从伊朗伊斯兰共和国进口和采购任何武器及相关材料, [...] 并禁止向伊朗伊斯兰共和国提供联合国常规武器登记册界定的七类常规武器及 相关服务;对列入名单的个人或实体实施资产冻结和旅行禁令,可根据规定申请 豁免;金融和商务限制;在有合理理由相信船只携带了第 [...]1737(2006)号、第 1747(2007)号、第 1803(2008)号和第 1929(2010)号决议禁止的物品时,禁止提 供加油服务。 daccess-ods.un.org | Those measures include: an embargo on proliferation-sensitive [...] nuclear activities and the development of nuclear weapon delivery systems, with exemptions; [...]a ban on the export and procurement of any arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran and on the supply of the seven categories of conventional weapons as defined for the purposes of the United Nations Register of Conventional Arms and related services to the Islamic Republic of Iran; an assets freeze and a travel ban on designated individuals and/or entities, with exemptions, as specified; financial and business restrictions; and a ban on the provision of bunkering services, when there are reasonable grounds to believe that vessels are carrying prohibited items in the context of resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010). daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP) 所 载 的 战 略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的 质 量 ; 以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all [...] directly responding to [...] strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education [...]for peace programme; [...]and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
这一平台证明非常受报道巴西利亚的世界遗产委员会会议和内罗毕的非物 [...] 质遗产委员会会议的主要电视网络的欢迎,二者都有数百的 下 载量。 unesdoc.unesco.org | This proved extremely popular with major television networks covering the World Heritage Committee meeting [...] in Brasilia and the Intangible Heritage Committee meeting in Nairobi, both of which prompted [...] several hundred downloads. unesdoc.unesco.org |
应该就生物、化学和常规武器、弹道 导弹和航天发射运载工具 进行类似的努力,以加强 国际安全,并确保核裁军的努力不会被在这些领域 开展的新的武器竞赛所抵消。 daccess-ods.un.org | Similar efforts should be made with respect to biological, chemical and conventional weapons, the proliferation of ballistic missiles and space-launched vehicles in order to enhance international security and ensure that nuclear disarmament was not offset by a new arms race in those areas. daccess-ods.un.org |
安全理事会重申,第 1540(2004)号决议申 明各国应采取有效措施,防止非国家行为者获取 大规模毁灭性武器及其运载工具 ,建立国内管制 以防止核生化武器及其运载工具 及相关材料的 扩散,确认各国在执行第 1540(2004)号决议方 面的进展,认可第 1540(2004)号决议所设委员 会开展的工作,并为此回顾第 1977(2011)号决 议把 1540 委员会的任期延长了 10 年。 daccess-ods.un.org | The Security Council reaffirms resolution 1540 (2004), which affirms that States shall take effective measures to prevent non-State actors from acquiring weapons of mass destruction and their means of delivery and to establish domestic controls to prevent proliferation of nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery and related materials, recognizes States’ progress in implementing resolution 1540 (2004), endorses the work carried out by the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), and, in that regard, recalls resolution 1977 (2011), which extends the mandate of the 1540 Committee for 10 years. daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议吁请会员国制订适当的国家法律和(或)措施,以符合国 际法的方式,防止和打击常规武器和可能导致大规模毁灭性武器及 其 运载 工 具扩 散的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 中介活动的努力可以加强各国在这方面作出的努力;强调国际合作和援助、能力 建设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要;并且鼓励会员国酌情借 助民间社会的相关专门知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 65/75 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, in a manner consistent with international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 65/75). daccess-ods.un.org |
除了这两份报告所述及的步骤外,伊拉克政府还遵照国际裁军和防扩散准则 并根据《伊拉克宪法》第九条(e)款采取若干其他措施,《宪法》第九条(e)款规 定,伊拉克政府应遵守和履行伊拉克在防扩散、不发展、不生产和不使用核生化 武器方面的国际义务,并应禁止相关设备、材料、技术 和 运载 系 统 用于发展、制 造、生产和使用此类武器。 daccess-ods.un.org | In addition to the steps covered in those two reports, the Government of Iraq has taken a number of other measures in observance of international disarmament and non-proliferation standards and in keeping with the Constitution of Iraq, article 9, paragraph (e), which states that the Iraqi Government shall respect and implement Iraq’s international obligations regarding the non-proliferation, non-development, non-production and non-use of nuclear, chemical and biological weapons, and shall prohibit associated equipment, materiel, technologies and delivery systems for use in the development, manufacture, production and use of such weapons. daccess-ods.un.org |
2005 年,俄罗斯联邦发射了 26 枚运载火箭和 35 件物体进入空间,其中 [...] 19 件是俄罗斯的: 两个联盟 TMA 系列载人宇宙飞船(6 和 7 号)、四个进步-M 系列 载货飞行器(52、53、54 和 55 号)、两 颗 Ekspress-AM [...] 系列通讯卫星(2 和 3 号)、 一颗新的 Gonets-M 系列卫星、六颗宇宙系列卫星(包括三颗全球轨道导航卫星 系统卫星)、Foton M 生物技术卫星、Monitor-E 土地遥感卫星、国立莫斯科大学 的 Tatyana 教育卫星和技术性的纳米卫星 TNS-O。 oosa.unvienna.org | In 2005, the Russian [...] Federation launched 26 carrier rockets and 35 [...]objects into space, of which 19 were Russian: two manned [...]spaceships of the Soyuz TMA series (Nos. 6 and 7), four cargo vehicles of the Progress-M series (Nos. 52, 53, 54 and 55), two communications satellites of the Ekspress-AM series (Nos. 2 and 3), one satellite of the new Gonets-M series, six satellites of the Cosmos series (including three GLONASS satellites), the Foton M biotechnology satellite, the Monitor-E Land Remote Sensing Satellite, the Tatyana educational satellites of Moscow State University and the technological nanosatellite TNS-O. oosa.unvienna.org |
确认会员国有必要防止和打击非法中介活动,因为这些活动不仅涉及常规武 器,而且涉及可能导致大规模毁灭性武器及 其 运载 工 具 扩散的材料、设备和技术 daccess-ods.un.org | Recognizing the need for Member States to prevent and combat illicit brokering activities, which covers not only conventional arms but also materials, equipment and technology that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery daccess-ods.un.org |
这些挑战包括长距 离海运、货物流量不平均、以及出口品单位价值较低等,以及如何使船只的 [...] 大小、服务速度、港口装卸能力、安全和舒适程度等要素与 航 运量 较 低 、而 且常常不固定等实际情况相匹配。 daccess-ods.un.org | These include long voyage distances, imbalanced cargo flows and low unit values of exports as well as [...] challenges in matching ship size, service speed, port capacity, safety and comfort with low [...] and often irregular traffic volumes. daccess-ods.un.org |
2009 年 2 月至 2010 年 3 月,委员会在联合国支助 下,推动并组织下列团体释放 957 名儿童:苏丹解放军自由意志派、苏丹解放军 母亲派(阿布·卡西姆派)、苏丹解放军和平派、正义运动和平派、以及权利与民 主人民力量运动(北达尔富尔州 173 名儿童、南达尔富尔州 534 名儿童、西达尔 富尔州 250 名儿童)。 daccess-ods.un.org | From February 2009 to March 2010, the Commission, with the support of the United Nations, facilitated and organized the release of 957 children by SLA/Free Will, SLA/Mother Wing (Abu Gasim), SLA/Peace Wing, JEM/Peace Wing and the Popular Forces for Rights and Democracy (173 children in Northern Darfur, 534 in Southern Darfur, 250 in Western Darfur). daccess-ods.un.org |
2009 年 7 月初核可与儿童基 [...] 金会实施的达尔富尔儿童解除武装、复员和重返社会方案是联合国系统带头的方 案,是以同六个武装团体制订的行动计划为根据的,这六个团体是苏丹解放军/ [...] 自由意志派、苏丹解放军/阿布·卡西姆派(母亲派)、正义与平等运动(和平派)、 苏丹解放军/米尼米纳维派、苏丹解放军/和平派和争取权利与民主人民 力 量运 动。 daccess-ods.un.org | The Darfur child disarmament, demobilization and reintegration programme, endorsed in early July 2009, with UNICEF as the United Nationssystem lead, is based on an operational plan developed with six armed groups, including SLA/Free Will, SLA/Abu Ghasim (Mother Wing), the Justice and [...] Equality Movement (Peace Wing), SLA/Minni Minnawi, SLA/Peace [...] Wing and the Movement of Popular Force for Rights [...]and Democracy. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。