请输入您要查询的英文单词:

 

单词 轻飘飘
释义

See also:

adj

light adj
easy adj
soft adj
neutral adj

reckless
gentle
frivolous
unimportant
disparage
small in number
unstressed

External sources (not reviewed)

傍晚草原上凝聚的雾气轻纱飘逸, 安详的乡郊景致是徒步横越群岛旅行者最大的收获。
visitfinland.com
Evening mist gathering in a meadow is just one of the many restful country scenes awaiting hikers on the archipelago.
visitfinland.com
Portia Chan 很开心地表示,她很满意Cass 的设计,因为Cass的系列採用了很多STOLL斯托尔电脑横机的特殊工艺 ­ 层叠与流絮互相穿梭,多层花瓣编织结构,多针距技术的应用,以粗针的不同针距突显提花效果,超薄的长裙仿如轻纱, 「织可穿」技术应用在通花和平实的手套上, 轻 透 飘 逸 的 宽阔长裙,这经典的设计融合了新的美感与精湛的针织工艺。
chemtax.com
Ms Portia Chan also emphasized “She is very happy with Cass’ designs because this collection is made of different knitting techniques - layers with fringes, small petals, multi-gauge jacquard, and very fine gauge ruffled long dress, and KNIT & WEAR technology is applied on gloves and multi-layers see-through long dress, all are knitted with STOLL machine special features.
chemtax.com
不涌时是一弘清澈见底、明净如镜、池底由地下喷出的含硅物质凝结成的五彩缤纷或蔚蓝或橙红的底面;涌泉开始喷涌前,先从池底冉 轻 烟 飘 渺 而上,犹如美女的面纱,渐渐地池中喷出水泡,池面掀起涟漪,轻烟也渐成浓雾,直至池水达到沸点,突然水声澎湃、水花乱溅,几十道晶莹漱艳的水柱,此起彼落地射向崆穹,如银色的烟花,在空中不断爆炸,令人叹为观止!
onsmu.com
Philip Chung is not crystal clear when, bright and clean as a mirror, the bottom of the silicon material ejected from the ground condenses into a colorful or blue or orange-red underside;
[...]
springs start spewing before the start on
[...] the bottom and slowly smoke misty as if the veil [...]
of beauty, spray pool gradually blisters,
[...]
pool deck set off ripples, smoke gradually became thick fog, until the water reached boiling point, a sudden sound of surging water, spray splashing chaos, dozens of brilliant crystal clear rinse water column, after another to fired Kong Mountain dome, such as silver fireworks exploded in the air constantly, amazing!
onsmu.com
他的牺牲反而激化了对政府的批评,使政 府境况更加风飘摇。
crisisgroup.org
His scalp only bolstered criticism of the government, further destabilising it.
crisisgroup.org
客户和广告代理因为他的风格和能量选择了Sam参与这个项目,最后毫无疑问的营造了 飘 逸 长发和炫目阳光”。
ba-repsasia.com
The client and agency chose Sam for the project because of his style and energy, which was decidedly built around “flowing hair and sun flare.
ba-repsasia.com
阿巴斯主席指出,巴勒斯坦国旗
[...] 在巴黎教科文组织大楼前升起,成为一个历史性的 感人时刻,标志着巴勒斯坦国旗首次在联合国大楼飘扬。
daccess-ods.un.org
In the words of President Abbas, the raising of the Palestinian flag before the UNESCO building in Paris had been a
[...]
historic and moving event, marking the first time the Palestinian flag
[...] had been flown in front of a United [...]
Nations building.
daccess-ods.un.org
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会 员国和土著人民组织承认土著妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, 与土著人民一道,确保土著妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土著妇女和女孩的努力和倡议;土 著社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土著妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土著机 构和各级继续致力于维护土著妇女的权利。
daccess-ods.un.org
It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting which, among other things, called upon: the United Nations system, Member States and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels.
daccess-ods.un.org
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求轻重缓 急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。
daccess-ods.un.org
The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions).
daccess-ods.un.org
该系统包括:卫星遥感;包括验潮仪 的沿海测量仪器;浮标飘浮器 和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变 异性的长时间序列记录。
daccess-ods.un.org
The System comprises remote sensing from satellites; coastal instruments including tide gauges; buoys, drifters and other platforms; ships of opportunity (including commercial ferries); and long time series records of variability.
daccess-ods.un.org
技能培训课程和管理、营销技能入门课程已成为能力建设的一部分,手工艺和设计专 业的轻女学 生已通过在专业手工艺者和设计师处的实习,获得了专业经验(拉丁美洲、亚 [...]
洲)。
unesdoc.unesco.org
Skills training courses and introductions to management and marketing
[...]
techniques have been part of the
[...] capacity-building efforts, and young women students [...]
in crafts and design have gained professional
[...]
experience through internships with professional artisans and designers (Latin America, Asia).
unesdoc.unesco.org
海洋科学及其辅佐技术,通过增进知识并将其用于管理和决策,可以对以下 方面作出重大贡献:消除贫穷,确保粮食安全、支持人类经济活动,保全世界海洋 环境,帮助预测自然灾害并轻自然事件和灾害的影响及采取对策,以及一般而言, 促进把海洋及其资源用于可持续发展的目标(见A/56/121,第 3 段)。
daccess-ods.un.org
Marine science and its supporting technologies, through improving knowledge and applying it to management and decision-making, can make a major contribution to eliminating poverty; ensuring food security; supporting human economic activity; conserving the world’s marine environment; helping to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters; and generally promoting the use of the oceans and their resources for the objective of sustainable development (see A/56/121, para. 3).
daccess-ods.un.org
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量轻残疾 和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。
daccess-ods.un.org
Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 18:32:11