单词 | 轻快 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 轻快 —relaxedless common: lively • agile • effortless • light and quick • blithe • spry Examples:轻快地走 v—trip v 轻步快速地走 v—pad v See also:轻 adj—light adj • easy adj • soft adj • neutral adj 轻—gentle • reckless • frivolous • unimportant • disparage • unstressed • small in number
|
大部分教练都了解各种有效的热身方法,但是对于初学者而言,不妨考虑在轻柔地转动背部之余,做五分 钟 轻快 的 慢 跑、弓步练习、卡拉OK和仰卧起坐。 beijing.ufh.com.cn | Most coaches will know a variety of good [...] warm-ups, but for starters, [...] consider a light five-minute jog, lunge-walking, karaokes and abdominal crunches, combined with gentle twists for the back. shanghai.ufh.com.cn |
你可以感觉到汽车的厚重,但是汽车的设置令其显得十 分 轻快。 maserati.com.cn | You can feel the weight of the car but its [...] set up makes it sprightly. web.maserati.com |
两路 CM Centre 采用了两个可以处理中低音的 130 毫米 Kevlar® [...] 音盆驱动器,而鹦鹉螺导管式铝制球顶高音扬声器则保持了高频的活 泼 轻快。 bowers-wilkins.cn | The two-way CM Centre features two 130mm Kevlar® cone [...] drivers handling the midrange and the bass, while a Nautilus tube-loaded aluminium dome [...] tweeter keeps high frequencies crisp. bowers-wilkins.eu |
圣诞老人同样享受这节庆的欢乐,他吃香喷喷的甜粥之余,也会和他太太与精灵们来一 趟 轻快 的 雪 橇畅游。 visitfinland.com | Santa also enjoys the simple Yuletide pleasures, such as eating tasty ginger bread biscuits freshly baked by Mrs. Claus and singing festive songs with the elves, so come and join him in the magical Arctic Circle – he might even sing you a carol. visitfinland.com |
为确保与建筑空间的和谐性和景观的连续性,我们以“十符之里”的土地历史为基础,以被称为“心象风景”的水边草甸景观为题材,并以水的流动、风的飘摇为主题来塑 造 轻快 而 洒脱的空间构造。 todafu.co.jp | With continuity and harmonization with this architecture, based on the local history of Tofu no sato, the landscape has been composed with lilt and stretch as a motif of grass landscape on the shore, a so-called imagescape, under a theme of streaming water and blowing wind. todafu.co.jp |
吉隆坡世纪学院校园就坐落于马来西亚首都的中心枢纽,学生们不仅可以享受到大都会的生活同时也可以从中获取许多便利,例 如 轻快 铁 (L RT)服务、公共巴士、购物商场、银行、餐厅、旅游景点、娱乐场所等。 systematic.edu.my | The campus is strategically located in the capital city of Malaysia where students enjoy cosmopolitan living with easy access to all modern amenities of the city such as the Light Rail Transport (LRT), buses, shopping malls, banks, restaurants, tourist attractions, entertainment spots and more. systematic.edu.my |
2013年1月13日,上海旭宝会员月例赛新赛季的第一场在淅淅沥沥的雨中如期举行,44位会员如约而至,从12日晚上到13日早上一直飘落的小雨并未影响到会员们参赛的好心情,反而让参赛选手们享受着湿润清新的空气,整场比赛 在 轻快 的 节奏中进行,而幸运之神悄然降临,就在西区第8洞,石松和臣先生击出一杆进洞,获得了All in One赞助的8000元礼券,点燃了全场的气氛。 silport.com.cn | A grand fortune ¨CHole in One on west 8 hole by Mr. ISHIMATSU KAZUOMI fired the whole match, and got 8000RMB Coupons sponsored by All in one. silport.com.cn |
Azzuro Thetis 为产品色彩系列加入了极其明亮轻快 的 金 属蓝,其色调可随光线角度呈现出丰富的变化,令人回想起 1968 Miura Roadster 极尽完美的的亮丽色调。 lamborghini.com | The range of colors has been supplemented with a very light, metallic blue color, Azzuro Thetis, whose tone varies with the angle of the light and recalls the shade of the extraordinarily beautiful 1968 Miura Roadster. lamborghini.com |
采用CommandShift®技术的六速自动变速器可提供手动的序列档位更换及运动模式选择功能,从而实现更 加 轻快 而 充 沛的性能。 landrover.com | A six-speed automatic transmission with CommandShift® provides all the advantages of an automatic transmission and also allows the driver to make manual sequential changes, and Sport mode offers even livelier performance. landrover.com |
这个小家伙的功率输出绝对不容小觑!载满节 奏 轻快 的 音 乐,把娇小的BOOMTUNE mini装进已塞满的背包、衬衫口袋或任何地方,合龙双腿,带上帽子,准备出发吧 tunewear.com | This little guy has a surprisingly [...] powerful output. When you have had your fill of jiving beats, close the legs and pop [...]the cap on, and the compact round design of BOOMTUNE mini will easily fit into a crowded bag, shirt pocket or anywhere. tunewear.com |
项目简介: 速度非常快、轻量级的引擎,使用富有表达能力的Petri网定义工作流,不要求关系数据库,使用简单,能和Java应用集成。 javakaiyuan.com | Project Information: Very fast , lightweight engine [...] , use the full expressive power of Petri nets define workflows , does [...]not require a relational database , using simple , and Java applications can be integrated . javakaiyuan.com |
我们高标准豪华游轮里 设有餐厅、酒吧、商店和游乐室,可为你提供一 个愉快、轻松、和个性化的特色之旅。 visithelsinki.fi | The restaurant, bar, shop and playroom on our modern ships offer a pleasant setting for an unhurried and unique voyage. visithelsinki.fi |
设计目标是让住民和行政办公空间理想地融合在一起,把长达150米的办公楼打造成如同购物商店街般拥有 愉 快 、 轻 松 氛 围的空间。 todafu.co.jp | The town hall is 150 meters in length and possesses a delightful and easy atmosphere like a shopping mall, aiming at the creation of “the place” to discuss what the town should be by residents and administration. todafu.co.jp |
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会 员国和土著人民组织承认土著妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, 与土著人民一道,确保土著妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土著妇女和女孩的努力和倡议;土 著社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土著妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重男轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土著机 构和各级继续致力于维护土著妇女的权利。 daccess-ods.un.org | It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting which, among other things, called upon: the United Nations system, Member States and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels. daccess-ods.un.org |
任何人如在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分之內或之上拾獲任何物品或物 體,須在切實可行的範圍內盡快將該 物品或物體交予人員;除人員外,任何人不得將遺失或遺留 在任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處所任何部分的財物,移離任何巴士或西北鐵路車輛或鐵路處 所任何部分,但目的為在切實可行範圍內 盡 快 將 該財物交予人員則屬例外;而就拾獲者與公司之 間而言,拾獲的所有物品或物體均須當作由公司所管有。 legco.gov.hk | Every person who finds any article or object in or upon any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises [...] shall hand over the [...] same to an official as soon as is practicable and no person other than an official shall remove from any bus or vehicle of the North-west Railway or any part of the railway premises any property lost or left behind therein, save for the purpose of handing over the same as soon as is practicable to an [...]official and all articles [...]or objects so found shall as between the finder and the Corporation be deemed to be in the possession of the Corporation. legco.gov.hk |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓 急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
技能培训课程和管理、营销技能入门课程已成为能力建设的一部分,手工艺和设计专 业的年轻女学 生已通过在专业手工艺者和设计师处的实习,获得了专业经验(拉丁美洲、亚 [...] 洲)。 unesdoc.unesco.org | Skills training courses and introductions to management and marketing [...] techniques have been part of the [...] capacity-building efforts, and young women students [...]in crafts and design have gained professional [...]experience through internships with professional artisans and designers (Latin America, Asia). unesdoc.unesco.org |
咨询委员会以往曾注意到其中有些员额的更 替较快,并 强调,必须努力让这些实体作出持续承诺,指派较长期间的借调人员, [...] 从而确保职能的稳定(A/64/7,第二.28 段)。 daccess-ods.un.org | The Committee has previously noted that some of those posts [...] are subject to a quick turnover and has [...]stressed the importance of making efforts [...]to obtain the sustained commitment of those entities to provide assignments of seconded personnel of longer duration, in order to ensure stability of functions (A/64/7, para. II.28). daccess-ods.un.org |
海洋科学及其辅佐技术,通过增进知识并将其用于管理和决策,可以对以下 方面作出重大贡献:消除贫穷,确保粮食安全、支持人类经济活动,保全世界海洋 环境,帮助预测自然灾害并减轻自然事件和灾害的影响及采取对策,以及一般而言, 促进把海洋及其资源用于可持续发展的目标(见A/56/121,第 3 段)。 daccess-ods.un.org | Marine science and its supporting technologies, through improving knowledge and applying it to management and decision-making, can make a major contribution to eliminating poverty; ensuring food security; supporting human economic activity; conserving the world’s marine environment; helping to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters; and generally promoting the use of the oceans and their resources for the objective of sustainable development (see A/56/121, para. 3). daccess-ods.un.org |
鑒於政府當局未有採取有效行動,對15條約束政府的有關條 例作出修訂使其亦約束中央政府駐香港特區機構,以及仍未 完成就《個人資料(私隱)條例》是否適用於中央政府駐香港特 [...] 區機構所進行的覆檢,以致該等機構無須遵守該等條例;而 政府當局又遲遲未將明文規定對" 官方" 具約束力或適用的35 條有關條例作適應化修改,本會表示高度關注,並促請政府 [...] 當局解釋此方面工作進展緩慢的原因,以及 加 快 對 有 關條例 作出修訂和適應化修改的工作。 legco.gov.hk | That, in view of the Administration's failure to take effective action to amend the 15 relevant Ordinances which bind the Government so that they also bind the offices of the CPG in the HKSAR and to complete the review of the applicability of the Personal Data (Privacy) Ordinance to the CPG offices in the HKSAR, resulting in these offices not being required to abide by these Ordinances, and as the Administration has delayed the adaptation of the 35 relevant Ordinances which are expressed to bind, or apply to, the "Crown", this Council expresses serious concern and urges the Administration to [...] explain the reasons for the slow progress of [...] the work and to expedite amendment and adaptation [...]of the relevant Ordinances. legco.gov.hk |
刚果民主共和国综合战略框架的总体目标是:(a) 就联合国如何协助刚果民 [...] 主共和国政府和人民结束在该国东部地区旷日持久的冲突、巩固其他地区的和平 以及在全国加快复苏和发展进程达成共同愿景;(b) 将这一愿景转变成一个单 [...] 一、连贯的战略框架,其中列出明确的目标和优先事项,同时充分考虑到减贫战 [...]略、政府优先行动计划及刚果民主共和国东部地区稳定和重建计划中反映的政府 自己的目标;(c) 加强联合国协调和管理机制,确保遵循“一体行动”原则协调 一致地执行优先事项。 daccess-ods.un.org | The overall aim of the Integrated Strategic Framework for the Democratic Republic of the Congo is: (a) to forge a shared vision of how the United Nations can assist the Government and the people of the Democratic Republic of the Congo to end the long-lasting conflicts in the eastern part of the [...] country, to consolidate peace in other [...] areas, and to accelerate nationally the process [...]of recovery and development; (b) to [...]translate this vision into a single, coherent strategic framework that has clear objectives and priorities, taking full account of the Government’s own goals as reflected in the poverty reduction strategy and its priority action plan, and the Stabilization and Reconstruction Plan for eastern Democratic Republic of the Congo; and (c) to strengthen United Nations coordination and management mechanisms to ensure the cohesive implementation of priorities in keeping with the principle of “delivering as one”. daccess-ods.un.org |
於1973年成立巧新企業有限公司,以OEM型態,從事即熱式瓦斯熱水器的生產,交於國內各知名廠牌銷售,受到巿埸肯定,我們瞭解熱水器出廠後經由各銷售管道分佈於各個家庭使用,攸關人民生命財產安全,在品質方面是極為重要的,所以本公司以品質第一為目標的理念,要求各同仁確實做到,提高與本公司往來的客戶對本公司產品信任、交貨準時、品質優良,彼此都能長期合作 愉 快。 tgas.org.tw | Established the Charl Sign Enterprise LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of each sales pipeline in each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to [...] this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the [...] long-term cooperation be happy. tgas.org.tw |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾 和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。