单词 | 轻信 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 轻信 —gullibleless common: naïve • easily trust Examples:家丑不可外传,流言切莫轻信—Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly (common expression); Don't wash your dirty linen in public, don't listen others' gossip. See also:轻 adj—light adj • easy adj • soft adj • neutral adj 轻—reckless • gentle • frivolous • unimportant • disparage • small in number • unstressed
|
伊朗敦促委员会不要轻信该决议 所载的不公平和无根据的指控。 daccess-ods.un.org | The Committee was [...] urged to lend no credence to the unfair, [...]baseless claims contained in the resolution. daccess-ods.un.org |
为了减轻信贷 冲 击的影响,尼日利亚债务管理办公室建立了国家债 务管理框架,以指导各项政策和为联邦、州和地方各 [...] 级政府制定国内外借贷策略。 daccess-ods.un.org | In order to attenuate credit shocks, Nigeria’s [...] Debt Management Office has developed a national debt management framework [...]to guide various policies and to map out strategies for external and domestic borrowing by Governments at the federal, state and local levels. daccess-ods.un.org |
委员会应改变以往做法,不应再轻信 投 诉 者编造的谎言, 而应更多关注成员国提供的有据可查的信息。 unesdoc.unesco.org | The Committee should give up its practices of preferring fabrications from authors of communications over evidence-based information from the Member States. unesdoc.unesco.org |
建立新教会的运动需要人融入建立教会任务的不同层次中,从对自己的信仰感到兴奋的 年 轻信 徒 ,到 不同宗派的带领人。 sallee.info | A church planting movement needs people [...] involved in all levels of the church [...] planting task, from young believers who are excited [...]about their new faith, to leaders of denominations. sallee.info |
20 而一部分人搬到都市或移民后,希望能最大限度减少医疗费用,“容 易 轻信 大 街 上的某个人或听从酒吧里 某个人的小道消息。 traditionsdavenir.info | 21 Very often this relationship of confidence vanishes for individuals who lose their traditional references: urbanized, emigrant, often seeking to be treated at the lowest possible cost and vulnerable to “promises from someone in the street or advice from someone in a bar. traditionsdavenir.info |
但是,面对区域和 平与人类尊严所遭受的不断威胁,会员国年年都听到 安理会说它已经履行了它维持和平与安全的职责,令 其难再轻信。 daccess-ods.un.org | Yet, it strains the bounds of credulity for Member States to hear each year, in the face of constant threats to regional peace and human dignity, that the Council has discharged its responsibility for maintaining peace and security. daccess-ods.un.org |
一款用于统一通信应用的终极耳麦,让您能 够 轻 松 地 通 信 , 无 论是在办公室还是在路上。 jabra.cn | The ultimate headset for Unified Communications that allows [...] you to communicate easily, both in the office [...]and on the go. jabra.com |
讨论的主题包括建立有效伙伴关系的 重要性和使用社交媒体工具特别向年 轻 人 传 达 信 息。 daccess-ods.un.org | The themes of the discussion included the importance of [...] building effective partnerships and the use of social media tools to [...] communicate messages, especially to youthful audiences. daccess-ods.un.org |
这种先进的无线通信网络由许多复杂的信号处理技术交织而成,所有这些技术密切协作,实现可靠的全球 通 信 , 用 户只 需 轻 触 按 钮就能传 输 信 息。 mil-aero.analog.com | This network of advanced wireless [...] communications is a [...] labyrinth of complex signal processing technologies all working in harmony to produce a reliable global communications network [...]delivering information at the touch of a button. mil-aero.analog.com |
如果您的员工正在想办法适应您的统一 通 信 系 统 ,Dial 520 是轻松过渡的理想工具。 jabra.cn | If your employees are just [...] finding their way with your Unified Communications system, the [...]Dial 520 is an ideal tool to ease the transition. jabra.com |
教科文组织为建立一个分区域资源中心来支持在信息和传播新技术领域面向 年轻 人的信息和教育机构做出了贡献,通过与微软和全国青年观察所的伙伴关系以及与突 [...] 尼斯青年、运动和体育部的密切合作建成了该中心。 unesdoc.unesco.org | UNESCO has contributed to the establishment of a subregional resource [...] centre to support information and [...] education facilities for young people in the new [...]information and communication technologies. [...]The centre was set up in partnership with Microsoft and the National Youth Observatory and in close cooperation with the Ministry of Youth, Sport and Physical Education in Tunisia. unesdoc.unesco.org |
采用以太网 (TCP/IP) 或串行 Modbus® RTU 通信轻松集成。 tsi.com | Integration is easy using either Ethernet (TCP/IP) or Serial Modbus RTU communications. tsi.com |
沟通战略》主要基于 以下两大基本原则:(一) 增强对《促进经济增长和减轻贫困 战略》 的 信 任 ,同 时培养忠实坚韧的精神;(二) 宣传有关《促进经济增长和减轻贫困 战略》执行 进程的信息、 相互监督和开展影响评估。 daccess-ods.un.org | The Communication Strategy is [...] based on two basic pillars: (i) strengthening the trust for EGPRS and creation of the adherence spirit and (ii) dissemination of the information on the process of implementation of [...]the EGPRS, complementary [...]monitoring and impact evaluation. daccess-ods.un.org |
(a) 继续并加大努力定期报告并公布武器出 口 信 息 , 包括小武器 和 轻 武器 的出口信息, 并采取措施,将此类出口的终端用户信息纳入其对外发布的报告 中 daccess-ods.un.org | (a) Continue and strengthen efforts to regularly [...] report, and make [...] public, information on weapon exports, including the export of small arms and light weapons, and [...]take steps to include [...]information on the end-users of such exports in its public reports daccess-ods.un.org |
为此,为管理问题高级别委员会和方案问题高级别委员会服务的行政首长理 事会秘书处和为联合国发展集团服务的发展业务协调办公室将共同努力,促进在 各支柱之间排定问题的轻重缓急,共 享 信 息 ,查明和消除阻碍进行最大限度合作 的障碍。 daccess-ods.un.org | To that end, the CEB secretariat, which supports the High-level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes, and the Development Operations Coordination Office, which supports the United Nations Development Group, will work jointly to facilitate the sequencing of issues among the pillars, the sharing of information and the identification and removal of obstacles to maximum collaboration. daccess-ods.un.org |
各国建议召开其相关执法当局的次区域、区域和国际会议,以便交流与贩运 小武器和轻武器有关的信息, 包括最佳做法和经验教训,并促进在防止跨越边界 [...] 的小武器和轻武器贩运方面的立法、共同做法和工具的统一。 daccess-ods.un.org | States recommend the convening of subregional, regional and interregional meetings of their relevant enforcement authorities in order to exchange information, including best practices and lessons [...] learned, in relation to the [...] trafficking in small arms and light weapons, and to promote [...]the harmonization of legislation, [...]common practices and tools in the prevention of the trafficking in small arms and light weapons across borders. daccess-ods.un.org |
雖然政府仍然傾向本土衛星營運商,我們 相 信 他 們將會意識到開放市場的好處,因而最終會 容許外資營運商在沒有限制下進入這些市場。 asiasat.com | Even though governments still have a [...] preference for local satellite operators, we believe that they [...]will recognise the benefits of an [...]open market and hence will eventually allow foreign operators to enter these markets without restrictions. asiasat.com |
委员会认为,这项措施是非法的,而且显然构成了政府机构对《巴 [...] 勒斯坦基本法》和《公务员法》(1998 年)的规定的违反,因为后者第 24 条详尽 地规定了聘任条件,即聘任的候选人须为年龄不低于 18 岁,享有充分公民权利, [...] 未被巴勒斯坦主管法庭判定犯有重罪或有损名誉或 失 信 的 轻 罪 (除 非其道德名声 得以恢复)的巴勒斯坦或阿拉伯人。 daccess-ods.un.org | The Commission is of the view that this measure is unlawful and, moreover, represents a clear violation by Government bodies of the provisions of the Palestinian Basic Law and the Civil Service Law (1998), given that article 24 of the latter exhaustively stipulates the conditions for appointment, namely, that the candidate for appointment should be Palestinian or Arab, no less than 18 years of age, enjoy full civil rights, and not have been found guilty in a competent Palestinian [...] court of a felony or a misdemeanour involving [...] dishonour or breach of trust, unless his moral [...]standing has been restored. daccess-ods.un.org |
这并不是什么新办法:1994 年《示范法》对采购过程中的通信轻 重 有 别,适用了不同要求,本《示范法》 [...] 沿用了这些不同要求(见第 7 条[**超级链接**])。 daccess-ods.un.org | This approach is not novel: the 1994 Model Law applied [...] different requirements to lesser and more [...] important communications in the procurement [...]process, and the Model Law has preserved [...]this distinction (see article 7 [**hyperlink**],). daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓 急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
技能培训课程和管理、营销技能入门课程已成为能力建设的一部分,手工艺和设计专 业的年轻女学 生已通过在专业手工艺者和设计师处的实习,获得了专业经验(拉丁美洲、亚 [...] 洲)。 unesdoc.unesco.org | Skills training courses and introductions to management and marketing [...] techniques have been part of the [...] capacity-building efforts, and young women students [...]in crafts and design have gained professional [...]experience through internships with professional artisans and designers (Latin America, Asia). unesdoc.unesco.org |
海洋科学及其辅佐技术,通过增进知识并将其用于管理和决策,可以对以下 方面作出重大贡献:消除贫穷,确保粮食安全、支持人类经济活动,保全世界海洋 环境,帮助预测自然灾害并减轻自然事件和灾害的影响及采取对策,以及一般而言, 促进把海洋及其资源用于可持续发展的目标(见A/56/121,第 3 段)。 daccess-ods.un.org | Marine science and its supporting technologies, through improving knowledge and applying it to management and decision-making, can make a major contribution to eliminating poverty; ensuring food security; supporting human economic activity; conserving the world’s marine environment; helping to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters; and generally promoting the use of the oceans and their resources for the objective of sustainable development (see A/56/121, para. 3). daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾 和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会 员国和土著人民组织承认土著妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, 与土著人民一道,确保土著妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土著妇女和女孩的努力和倡议;土 著社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土著妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重男轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土著机 构和各级继续致力于维护土著妇女的权利。 daccess-ods.un.org | It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting which, among other things, called upon: the United Nations system, Member States and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持职业发展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and [...] staff with administrative responsibilities; [...] upgrade the information technology [...]skills of Secretariat staff; build and strengthen [...]linguistic capabilities; and support career development and upgrade substantive skills. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域 中 信 息 和 知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息 进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to [...] identify and promote repositories of [...] information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 因為擁有上述職務或因此建立之受信 關 係 ,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 [...] 《2030 年展望》:通过教育管理信息系 统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, [...] monitoring and evaluation of the education [...] system through EMIS; enhancing the [...]education sector responses to HIV and AIDS; [...]improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。