单词 | 轻伤 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 轻伤 —minor injuriesless common: lightly wounded See also:轻 adj—light adj • easy adj • soft adj • neutral adj 轻—reckless • gentle • frivolous • unimportant • disparage • unstressed • small in number 伤 n—injury n • wound n
|
一名黎巴嫩军队士兵因以色列敌军的炮火 受 轻伤 , 而 且黎巴嫩军队阵地的水 箱被中等口径的子弹击中。 daccess-ods.un.org | A Lebanese Army soldier [...] was slightly injured by the Israeli [...]enemy army gunfire, and the water tanks at the Lebanese Army [...]position were hit by mediumcalibre bullets. daccess-ods.un.org |
就爱滋病毒而言,爱滋病毒预防方面的供资与实际工作之间有差距,这反过 来又影响了预防服务,包括减轻伤害 措 施的提供。 daccess-ods.un.org | In the context of HIV, there has been a gap in funding and [...] work on HIV prevention, which in turn impacts the availability of prevention [...] services, including harm reduction measures. daccess-ods.un.org |
然而,在抗议者被和平驱散之前,双方投 掷石块,两名科索沃警察受了轻伤。 daccess-ods.un.org | However, stones were thrown by both sides and two Kosovo Police officers [...] sustained minor injuries, before the protesters [...]dispersed peacefully. daccess-ods.un.org |
(c) 消除利用类罂粟碱替代疗法的年龄障碍,发展适合吸毒青年特殊需要 的青年友好减轻伤害服务 daccess-ods.un.org | (c) Remove age barriers to accessing opioid substitution [...] therapy and develop [...] youth-friendly harm reduction services tailored to the specific needs of young people who use drugs daccess-ods.un.org |
随后一支工兵巡逻 队被派往处理,但在赶到现场之前,该装置爆炸,焚毁了停在附近的一辆警车, 两名警察受轻伤。 daccess-ods.un.org | An army engineers patrol was summoned, but before it had arrived on the [...] scene the device exploded, incinerating a police car that had [...] stopped nearby and slightly injuring two police officers. daccess-ods.un.org |
在本报告 所述期间内,至少有 23 名学生因这种事件被杀死,342 人受重伤或轻伤,全国各 地还有 24 名教师和教育人员丧生,41 人受伤。 daccess-ods.un.org | During the reporting period, at least 23 pupils were [...] killed and 342 suffered [...] serious or minor injuries from such incidents, while 24 teachers and education personnel lost their lives and 41 were injured throughout [...]the country. daccess-ods.un.org |
然而,9 月13日在Ayta [...] ash-Sha'b 村附近的一次事件中,联黎部队的通行自 由受阻,造成联黎部队一名士兵轻伤。 daccess-ods.un.org | However, UNIFIL’s freedom of movement was impeded in an incident on [...] 13 September in the vicinity of the village of Ayta ash-Sha’b, which [...] resulted in the light injury of one UNIFIL soldier. daccess-ods.un.org |
减少毒品需求问题 [...] 工作组提出的建议包括:建立一个主管机关,主要负责制订国家政策和立法; 扩大和进一步发展监狱中提供的预防、治疗和 减 轻伤 害 服 务。 daccess-ods.un.org | The recommendations of the working group on drug demand reduction included: establishing a governing body with a key role in the development of national policies and [...] legislation; and expanding and further developing the prevention, [...] treatment and harm reduction services [...]available in prisons. daccess-ods.un.org |
其余的人则确信,即使孩子的脚磨破了或者受 了 轻伤 , 也是很容易治愈的。 beijing.ufh.com.cn | Rest assured that your child’s minor [...] scuffs and injuries can be easily treated. beijing.ufh.com.cn |
如果不采取措施避免危险,则可能导致人员 受 轻伤。 leuze.com | Indicates dangers that [...] could slightly injure you if the measures [...]for preventing danger are not implemented. leuze.com |
最后,黎巴嫩期待,伸张正义将有助于减少利比 亚烈士家属的沮丧和悲痛、减轻伤员 和 受酷刑者的痛 苦、让境内流离失所者和难民返回家园,并恢复利比 [...] 亚的和平与安全。 daccess-ods.un.org | In conclusion, Lebanon looks forward to justice that will help to lessen the frustration and grief of the [...] families of the martyrs in Libya, reduce the [...] suffering of the injured and tortured, return [...]internally displaced persons and refugees [...]to their homes, and restore peace and security in Libya. daccess-ods.un.org |
认为联合国艾滋病规划署必须大幅度扩大并加强与各国政府的合作,并与各 种公民社会组织合作,解决在各种环境下注射毒品使用者难以获得服务的问题, 包括在监狱内服刑的人,为注射毒品使用者制定提供适当服务的全面模式,解决 污名化和歧视问题,并根据有关国家的国情,支持增加能力和资源,为注射毒品 使用者提供综合的一揽子服务,包括根据世界卫生组织、联合国毒品和犯罪问题 办公室和联合国艾滋病规划署在《关于各国努力实现对注射毒品使用者普及艾滋 病预防、治疗、护理和支助的技术指南》中制定的与艾滋病毒有关的 减 轻伤 害方 案,欢迎所有人权条约机构重视艾滋病 daccess-ods.un.org | Recognizing the need for the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS to expand significantly and strengthen its work with national Governments and to work with all groups of civil society to address the gap in access to services for injecting drug users in all settings, including prisons, to develop comprehensive models of appropriate service delivery for injecting drug users, to tackle the issues of stigmatization and discrimination, and to support increased capacity and resources for the provision of a comprehensive package of services for injecting drug users, including harm-reduction programmes in relation to HIV, as elaborated by the World Health Organization, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS in the Technical Guide for countries to set targets for universal access to HIV prevention, treatment and care for injecting drug users, in accordance with relevant national circumstances daccess-ods.un.org |
A.I. 提出申诉后,检察官办公室进行过“核实”,确定提交人的丈夫 [...] 是在企图盗窃一辆车时被捕;他拒捕,警察为了抓住他,不得不采用“特殊办 法”,可能造成轻伤。 daccess-ods.un.org | Following A.I.’s complaint, a “verification” had been carried out by the Prosecutor’s Office. It was established that the author’s husband was apprehended while attempting to steal a vehicle; he resisted arrest and the police [...] officers were compelled to employ “special methods” in order to apprehend him, which [...] might have resulted in light injuries. daccess-ods.un.org |
还请联合国毒品和犯罪问题办公室大力扩展与所有民间社会群体的合 作,以弥补注射吸毒者获得服务方面的差距,处理鄙视和歧视的问题,并如 《卫生组织、毒品和犯罪问题办公室、艾滋病规划署指导各国确定向注射吸毒 [...] 者普及艾滋病毒预防、治疗和护理的指标的技术指南》所述和按照经济及社会 理事会 2009 年 7 月 24 日第 2009/6 [...] 号决议,支持提高向注射吸毒者提供一揽子 综合服务的能力并增加这方面的资源,包括开展与艾滋病毒有关的预防风险和 减轻伤害方案 daccess-ods.un.org | the United Nations Office on Drugs and Crime to significantly expand its work with all groups of civil society in order to address the gap in access to services for injecting drug users, to tackle the issues of stigmatization and discrimination and to support increased capacity and resources for the provision of a comprehensive package of services [...] for injecting drug users, including risk [...] prevention and harm reduction programmes in relation [...]to HIV, as elaborated in the daccess-ods.un.org |
工作的重点是 易受伤害的年轻移民,特别是妇女。 unesdoc.unesco.org | They specifically [...] focus on vulnerable young migrants, especially women. unesdoc.unesco.org |
它还感 [...] 到遗憾的是,没有就侮辱、诽谤和伤 害 公 务员的法律提出建议,而这一法律导致 [...]了一些新闻记者遭到关押。 daccess-ods.un.org | It also regretted the fact that no recommendation had been [...] made on the law concerning the disrespect, [...] defamation and injury of civil servants, [...]which had led to the imprisonment of several journalists. daccess-ods.un.org |
委员会还关切缔约国推动将残疾儿 童纳入教育系统乃至社会的努力不够,特别是在农村和边远地区,并且只有特别 是生活在城市的在视力、听力和说话方面 有 轻 微 损 伤 的 儿 童才被纳入包容性教育 方案。 daccess-ods.un.org | The Committee is also concerned that efforts made by the State party to facilitate the inclusion of children with disabilities into the educational system and society at large are insufficient, especially in rural and remote [...] areas, and that only [...] children with mild impairment in sight, hearing and speaking, particularly those living in cities, [...]are included in inclusive education programmes. daccess-ods.un.org |
该委员会的任务是通过有约束力的仲裁,决定一国政府对另一国政 府以及一方的国民(包括自然人和法人)对另一方的政府或者另一方拥有或控制 的实体提出的下列两类所有损失、损害 或 伤 害 索 偿要求:(a) 与作为《框架协 定及其执行方式》和《停止敌对行动协定》主体的冲突有关;(b) 因为违反包 括 1949 年日内瓦四公约在内的国际人道主义法,或者其他违反国际法的行为。 daccess-ods.un.org | The mandate of the Commission is to decide through binding arbitration all claims for loss, damage or injury by one Government against the other, and by nationals (including both natural and juridical persons) of one party against the Government of the other party or entities owned or controlled by the other party that are (a) related to the conflict that was the subject of the Framework Agreement, the Modalities for its Implementation and the Cessation of Hostilities Agreement, and (b) result from violations of international humanitarian law, including the 1949 Geneva Conventions, or other violations of international law. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无 杀 伤 人 员 地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓 急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成(这样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
技能培训课程和管理、营销技能入门课程已成为能力建设的一部分,手工艺和设计专 业的年轻女学 生已通过在专业手工艺者和设计师处的实习,获得了专业经验(拉丁美洲、亚 [...] 洲)。 unesdoc.unesco.org | Skills training courses and introductions to management and marketing [...] techniques have been part of the [...] capacity-building efforts, and young women students [...]in crafts and design have gained professional [...]experience through internships with professional artisans and designers (Latin America, Asia). unesdoc.unesco.org |
海洋科学及其辅佐技术,通过增进知识并将其用于管理和决策,可以对以下 方面作出重大贡献:消除贫穷,确保粮食安全、支持人类经济活动,保全世界海洋 环境,帮助预测自然灾害并减轻自然事件和灾害的影响及采取对策,以及一般而言, 促进把海洋及其资源用于可持续发展的目标(见A/56/121,第 3 段)。 daccess-ods.un.org | Marine science and its supporting technologies, through improving knowledge and applying it to management and decision-making, can make a major contribution to eliminating poverty; ensuring food security; supporting human economic activity; conserving the world’s marine environment; helping to predict, mitigate the effects of and respond to natural events and disasters; and generally promoting the use of the oceans and their resources for the objective of sustainable development (see A/56/121, para. 3). daccess-ods.un.org |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾 和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
报告着重专家组会议的结论和建议,其中除其它外,呼吁:联合国系统、会 员国和土著人民组织承认土著妇女和女孩的权利和特殊需要;会员国采取措施, 与土著人民一道,确保土著妇女和女孩享有充分的保护和保障,免受一切形式的 暴力和歧视;联合国系统支持旨在帮助和保护土著妇女和女孩的努力和倡议;土 著社区认真考虑消除社区内的暴力侵害土著妇女和女孩行为,可采取的措施包 括,查明和剔除现有的重男轻女的社会关系,取消歧视性政策,并在所有土著机 构和各级继续致力于维护土著妇女的权利。 daccess-ods.un.org | It focuses on the conclusions and recommendations of the expert group meeting which, among other things, called upon: the United Nations system, Member States and indigenous peoples’ organizations to recognize the rights and special needs of indigenous women and girls; Member States to adopt measures, in conjunction with indigenous peoples, to ensure that indigenous women and girls enjoy the full protection and guarantees against all forms of violence and discrimination; the United Nations system to support efforts and initiatives that provide support and protection to indigenous women and girls; and indigenous communities to consider seriously the problem of violence against indigenous women and girls in their communities through ways that include the recognition and dismantling of existing patriarchal social relations, the elimination of discriminatory policies and a continuous commitment to indigenous women’s rights in all indigenous institutions and at all levels. daccess-ods.un.org |
该项目的目的是致力于把全民教育国家计划纳入消除贫困的国家战略,同时确保与正 在进行的和平文化和人的安全教育和培训项目之间的协同关系;加强人的安全,确保最易受 伤害的 民众,尤其是农村地区的民众享受基本的社会服务,以多学科方法支持当地的试办项 目。 unesdoc.unesco.org | The aim of the project is to contribute to the integration of national Education for All plans into national poverty eradication strategies by ensuring synergy with ongoing projects on education and training regarding the culture of peace and human security; to strengthen human security by ensuring access by the most vulnerable sections of the community, in particular in rural areas, to basic social services, by providing multidisciplinary support to pilot projects at the local level. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。