单词 | 转递 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 转递 —relaySee also:递—progressively • pass on sth • gradually increase or decrease
|
本函转递格鲁 吉亚外交部就俄罗斯联邦与阿布哈兹傀儡政权在能源领域和 拒绝世界粮食计划署进入格鲁吉亚被占领土达成的所谓协议发表的声明(见附件 一和附件二),谨请将本函及其附件作为大会第六十四届会议议程项目 14 的文件 和安全理事会文件分发为荷。 daccess-ods.un.org | I would like to request your kind assistance in ensuring the circulation of the present letter, transmitting statements by the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the so-called agreements between the Russian Federation and the proxy regime of Abkhazia in the field of energy and the denial of access to the World Food Programme into the occupied territory of Georgia (see annexes I and II), and its annexes, as a document of the sixty-fourth session of the General Assembly, under agenda item 14, and of the Security Council. daccess-ods.un.org |
为此,墨西哥常驻代表团很高兴转递 墨 西哥政府根据安全理事会第 1540(2004)号决议提供的补充资料(见附件),并要求将其列入先前提供的资料。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Permanent Mission of Mexico [...] is pleased to transmit herewith additional [...]information provided by the Government [...]of Mexico, pursuant to Security Council resolution 1540 (2004), and requests that it be added to the information previously provided (see annex). daccess-ods.un.org |
因此,以色列同国际社会一道呼吁,根据秘书长 在文件 S/2008/582 中转递的第二次黎巴嫩边界独立 评估小组报告中的各项建议,对叙利亚-黎巴嫩边界 的武器走私活动采取有力的行动。 daccess-ods.un.org | Thus, Israel joins the international community in its call for robust action against arms smuggling along the Syrian-Lebanese border, in accordance with the recommendations set out in the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II, transmitted by the Secretary-General in document S/2008/582. daccess-ods.un.org |
在我作为关于索马里和厄立特里亚问题的第 751(1992)号和第 1907(2009)号 决议所设委员会主席访问非洲之角区域期间厄立特里亚政府提出申诉,我谨随函 转递外交 部长奥斯曼·萨勒赫的一封信,请将此信作为安全理事会文件分发为荷 (见附件)。 daccess-ods.un.org | Following a petition from the Government of Eritrea during my visit to the Horn of Africa region as Chairman of the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea, I have the honour to transmit herewith a letter from the Minister for Foreign Affairs of Eritrea, Osman Saleh, with the request to kindly circulate it as a document of the Security Council (see annex). daccess-ods.un.org |
他还提请注意独立审计咨询委员会(审咨委)关 于内部监督:2012-2013 两年期方案预算的报告 (A/66/85);秘书长转递的联 合检查组(联检组)题为 “联合国毒品和犯罪问题办公室的管理和行政审查” 报告的说明(A/66/315),以及秘书长和联合国系统行 政首长协调理事会(行政首长协调会)的意见(A/66/ 315/Add.1 和 Add.1/Corr.1);秘书长转递联检 组题 为“联合国系统各组织信托基金的行政管理政策和程 序”的报告的说明(A/66/348),以及秘书长和行政首 长协调会的意见(A/66/348/Add.1);内部监督事务厅 (监督厅)关于对秘书处新闻职能组织框架的审查报 告(A/66/180)。 daccess-ods.un.org | He also drew attention to the report of the Independent Audit Advisory Committee (IAAC) on internal oversight: proposed programme budget for the biennium 2012-2013 [...] (A/66/85); the note by the [...] Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit (JIU) entitled “Review of management and administration in the United Nations Office on Drugs and Crime” (A/66/315) and the comments of the Secretary-General and of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) (A/66/315/Add.1 and Add.1/Corr.1); the note by the Secretary-General transmitting the JIU report [...]entitled “Policies and [...]procedures for the administration of trust funds in the United Nations system organizations” (A/66/348) and the comments of the Secretary-General and of CEB (A/66/348/Add.1); and the report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) on the review of the organizational framework of the public information function of the Secretariat (A/66/180). daccess-ods.un.org |
在 3 月 1 [...] 日第 5 次会议上,委员会面前有秘书长转递 世 界银行关于制定统计发展 行动计划的努力的报告的说明(E/CN.3/2012/16),委员会还听取了世界银行代表 [...]的介绍性发言。 daccess-ods.un.org | At the 5th meeting, on 1 March, the [...] Commission had before it a note by the [...] Secretary-General transmitting the report of [...]the World Bank on efforts in developing a plan [...]of action on statistical development (E/CN.3/2012/16), and heard an introductory statement by the representative of the World Bank. daccess-ods.un.org |
(a) 未以某种得到授权的通信媒介向登记 处 转递 通 知 或查询请求;或 (b) 通知或查询请求中的信息不易懂或不易读,或在其他方面并不符合本 条例有关获准访问登记处服务的要求。 daccess-ods.un.org | (b) The information in the notice or the search request is incomprehensible and illegible or otherwise does not comply with the requirements of these regulations relating to obtaining access to the registry services. daccess-ods.un.org |
大会第六十二届会议请秘书长在公平地域代表性的基础上设立一个政府专 [...] 家组,从 2010 年开始审查军事支出标准汇报表的运作和进一步发展问题,同时 考虑会员国就此问题提出的看法以及秘书长关于军事情况的客观情报,包括军事 [...] 支出的透明度的报告,并将专家组的报 告 转递 大 会第六十六届会议,以供审议(第 62/13 [...]号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-second session, the General Assembly requested the Secretary-General to establish a group of governmental experts, on the basis of equitable geographical representation, to review the operation and further development of the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures, commencing in 2010, taking into account the views expressed by Member States on the subject and the reports of the Secretary-General on objective information on military matters, [...] including transparency of military [...] expenditures, and to transmit the report of [...]the group of experts to the General Assembly [...]for consideration at its sixty-sixth session (resolution 62/13). daccess-ods.un.org |
谨提及刚果民主共和国问题专家组的最后报告(S/2009/603),并在随函附文 中转递关于 专家组报告所提到的卢民主力量或团结和民主联盟成员的补充资料, 供安全理事会第 1533(2004) 号决议所设委员会在今后审议。 daccess-ods.un.org | I have the honour to refer to the final report of the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo (S/2009/603) and to convey, in the enclosure annexed herewith, supplementary information on members of FDLR or RUDUrunana who were cited in the report of the Group of Experts, for the future consideration of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004). daccess-ods.un.org |
委员会注意到秘书长的说明,说明 转递 委 员会编写的报告(A/66/78-E/2011/ 13),讨论以色列的占领对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土的巴勒斯坦 人民和被占领叙利亚戈兰的阿拉伯居民生活条件造成的经济和社会影响;委员会 [...] 并赞赏地注意到秘书处鉴于大量国际决议、章程和公约的保证,作出努力,支持 [...]巴勒斯坦人民,建立自己的机构和提高各方对巴勒斯坦权利的认识。 daccess-ods.un.org | The Commission took note of the note by the Secretary-General, transmitting the report prepared [...] by the Commission, on the [...]economic and social repercussions of the Israeli occupation on the living conditions of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and of the Arab population in the occupied Syrian Golan (A/66/78-E/2011/13), and noted with appreciation the efforts of the secretariat to support the Palestinian people, build their institutions and raise awareness of Palestinian rights as guaranteed by numerous international resolutions, charters and conventions. daccess-ods.un.org |
谨以设于纽约的拉丁美洲和加勒比禁止核武器组织(拉加禁核组织)协调人 的身份给你写信,转递 2009 年 11 月 26 日在墨西哥联邦特区举行的大会第二十 [...] 一届常会通过的六项决议,以及 2010 年 4 月 21 日拉加禁核组织理事会在墨西哥 [...]联邦特区批准的一项决议(见附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to address you in my capacity as Coordinator of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America [...] and the Caribbean (OPANAL) in New York in [...] order to transmit herewith six resolutions [...]adopted at the twenty-first regular [...]session of the General Conference of OPANAL, held in Mexico City on 26 November 2009, and a resolution adopted by the Council of OPANAL in Mexico City on 21 April 2010 (see annex). daccess-ods.un.org |
秘书处谨此转递被任 命研究土著人民与公司问题特别报告 员的说明。 daccess-ods.un.org | The secretariat hereby transmits a note by the [...] Special Rapporteurs appointed to conduct a study on indigenous peoples and corporations. daccess-ods.un.org |
谨转递 2010年 3 月 17 日美国常驻联合国代表团给古巴常驻联合国代表团的 [...] 一份普通照会(见附件),该照会是对后者 2010 年 3 月 1 日有关在古巴代表团房 地自发示威活动的照会(见 A/AC.154/389,附件)的答复。 daccess-ods.un.org | I have the honour to transmit a copy of a [...] note verbale dated 17 March 2010 (see annex) that has been sent by the United [...]States Mission to the United Nations to the Permanent Mission of Cuba to the United Nations as a response to its note of 1 March 2010 (see A/AC.154/389, annex) regarding a spontaneous demonstration at that Mission’s premises. daccess-ods.un.org |
我提请安理会成员注意文件 [...] S/2011/120,其中载 有秘书长关于阿富汗局势及其对国际和平与安全的 影响的报告,以及文件 S/2011/118,其中载有 2011 年 3 月 4 [...] 日阿富汗常驻代表团给秘书长的普通照会, 转递 2011 年 3 月 1 日阿富汗外交部长给秘书长的信。 daccess-ods.un.org | I wish to draw the attention of Council members to document S/2011/120, containing the report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security, and document S/2011/118, containing a note verbale dated 4 March 2011 from the Permanent [...] Mission of Afghanistan addressed to the [...] Secretary-General, transmitting a letter dated [...]1 March 2011 from the Minister for Foreign [...]Affairs of Afghanistan addressed to the Secretary-General. daccess-ods.un.org |
还有报告指出警察局发生酷刑行为,监察员 办公室在处理这些案件时也遵循同一程序,包括召开监察员办公室代表现场会 [...] 议、对显示酷刑迹象的被拘留者进行访谈,并随后向主管机 构 转递 申 诉 ,使其能 够对此事项进行调查。 daccess-ods.un.org | Acts of torture in police stations have also been reported, and the Office of the Ombudsman followed the same procedure in dealing with these cases, which consisted of organizing an on-site meeting of representatives of the Office of the Ombudsman, conducting an interview with the [...] detained person who showed signs of torture and [...] subsequently transmitting the complaint [...]to the competent body so that it could [...]conduct an investigation into the matter. daccess-ods.un.org |
审议了秘书长转递关于 加强全球道路安全的报告的说明及其所载各项建议,1 认识到道路交通重大碰撞事故造成的死亡是巨大的全球负担,并且每年还有 [...] 两千万至五千万人在非致命道路交通事故中受伤,其中许多人留下终生残疾 daccess-ods.un.org | Having considered the note by the [...] Secretary-General transmitting the report on [...]improving global road safety and the recommendations [...]contained therein,1 Recognizing the tremendous global burden of mortality resulting from road traffic crashes, as well as the twenty to fifty million people who incur each year non-fatal road traffic injuries, many of whom are left with lifelong disabilities daccess-ods.un.org |
在文化方 面,教科文组织可帮助创建有效转递 知 识 的文化场所。 unesdoc.unesco.org | In terms of culture, UNESCO could help create the [...] cultural milieu for transmitting knowledge effectively. unesdoc.unesco.org |
谨随函转递关于多米尼加共和国对加沙领土严重局势立场的公报(见附件), 同时请将其作为关于加沙地带局势的大会第十届紧急特别会议的正式文件分发 为荷。 daccess-ods.un.org | I have the honour to transmit herewith a statement setting forth the position of the Dominican Republic with regard to the grave situation in the Gaza Strip (see annex). daccess-ods.un.org |
摩尔多瓦共和国常驻联合国代表团向安全理事会关于阿拉伯利比亚民众国 的第 [...] 1970(2011)号决议所设委员会主席致意, 谨 转递 摩 尔 多瓦共和国关于为执 行安全理事会第 [...] 1970(2011)号决议所采取措施的报告(见附件)。 daccess-ods.un.org | The Permanent Mission of the Republic of Moldova to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 [...] (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya [...] and has the honour to transmit herewith [...]a report on measures taken by the Republic [...]of Moldova to implement Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). daccess-ods.un.org |
为评估国家机密特权的说法建立更加具有针对性的标准和更严格的程 序,包括建立一个内部问责机制,确保绝不为避免尴尬局面或掩盖违 法行为而宣称特权,并且建立一个在宣称特权而有确凿违法证据时向 总监察长办公室转递案件的机制。 daccess-ods.un.org | Established more tailored standards and rigorous procedures for evaluating assertions of the State secrets privilege, including establishing an internal accountability mechanism, ensuring that the privilege is never asserted to avoid embarrassment or conceal violations of law, and creating a referral mechanism to the Office of Inspector General where the privilege is asserted but there is credible evidence of a violation of law. daccess-ods.un.org |
在这 次会议上,回顾了报告的格式,这为不同小组编制数据及起草 和 转递 专 题 报告提 供了便利。 daccess-ods.un.org | During the meeting, the format of the report was recalled, and this facilitated the compilation of data by the different groups and the drafting and transmission of thematic reports. daccess-ods.un.org |
谨转递 2010年 5 月 24 日美国常驻联合国代表团给伊朗伊斯兰共和国常驻联 [...] 合国代表团的一份普通照会(见附件),回复后者 2010 年 3 月 15 日和 2010 年 5 月 7 日有关穆罕默德·迈赫迪·阿克洪德扎德赫·巴斯提副外长的签证延迟签发 [...]和遭拒签的两份照会(见 A/AC.154/393,附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to enclose a [...] copy of a note verbale dated 24 May 2010 (see annex) that has been sent by the United States [...]Mission to the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations as a response to its notes of 15 March 2010 and of 7 May 2010 (see A/AC.154/393, annex) regarding delays in visa issuance and denial of a visa for the Deputy Foreign Minister, Mohammad Mehdi Akhonzadeh Basti. daccess-ods.un.org |
如果各方已经提交关于来文可否受理和案情问题的资料,或如果已经作出关 于可否受理问题的决定,且各方已提交关于来文案情的资料,委员会应参考来文 提交人和有关缔约国向其提交的所有书面资料,审议来文并提出其意见,但这些 资料应已经转递给有关另一方。 daccess-ods.un.org | Where the parties have submitted information relating both to the admissibility and the merits of a communication, or in which a decision on admissibility has already been taken and the parties have submitted information on the merits of that communication, the Committee shall consider and formulate its views on the communication in the light of all written information made available to it by the author or authors of the communication and the State party concerned, provided that this information has been submitted to the other party concerned. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦代表团和美利坚合众国代表团向不扩散核武器条约缔约国 2010 年审议大会主席致意,并随函转递俄 罗 斯联邦代表团和美利坚合众国代表团关于 [...] 新裁武会谈的联合声明(见附件)。 daccess-ods.un.org | The delegations of the Russian Federation and the United States of America present their compliments to the President of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on [...] the Non-Proliferation of Nuclear Weapons [...] and have the honour to transmit herewith [...]the joint statement by the delegations of [...]the Russian Federation and the United States of America on New START (see annex). daccess-ods.un.org |
谨根据大会 2006 年 12 月 15 日通过的第 ES-10/17 号决议第 6(h)段,随函转 递联合 国关于在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙造成的损失登记册委员会的进度 报告(见附件)。 daccess-ods.un.org | In accordance with paragraph 6 (h) of General Assembly resolution ES-10/17 of 15 December 2006, I have the honour to transmit herewith a progress report of the Board of the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory (see annex). daccess-ods.un.org |
审议了秘书长关于飞机舱位标准的报告、7 [...] 联合国系统行政首长协调理事 会关于统一飞行舱位标准的可行性的报告8 和行政和预算问题咨询委员会的有 关报告,9 [...] 又审议了联合检查组题为“审查联合国系统内部的旅行安排”的报告10和秘 书长转递他本人和联合国系统行政首长协调理事会就此提出的评论意见的说明,11 1. daccess-ods.un.org | Having considered the report of the Secretary-General on standards of accommodation for air travel,7 the report of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the feasibility of harmonizing standards of travel8 and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,9 Having also considered the report of the Joint Inspection Unit entitled “Review of travel arrangements within the United [...] Nations system”10 and the note by the [...] Secretary-General transmitting his comments and [...]those of the United Nations System Chief [...]Executives Board for Coordination thereon,11 1. daccess-ods.un.org |
小组委员会认为,不需要专家咨询或相关 [...] 国际组织的合作,但需要更多时间审查全部数据并编写向委员 会 转递 的 建议;小 组委员会指出,这还将取决于毛里求斯和塞舌尔两国代表团对小组委员会问题所 [...]作答复的时间和内容。 daccess-ods.un.org | The Subcommission concluded that it did not require the advice of specialists nor the cooperation of relevant international organizations and that further time would be required to [...] examine all the data and prepare its [...] recommendations for transmittal to the Commission, [...]noting that this would also depend [...]on the timing and content of the responses of the delegations of Mauritius and Seychelles to its questions. daccess-ods.un.org |
秘书处通过本说明转递公共 行政专家委员会委员杨烈国和新加坡公务员制 度学院治理与领导力中心研究员韦尼耶·奥利维耶罗根据经济及社会理事会 [...] 2012 年和 2013 年拟议工作方案(E/2012/1)和委员会第十一届会议临时议程(E/C. 16/2012/1)撰写的一份文件。 daccess-ods.un.org | By the present note the [...] Secretariat transmits a paper written [...]by Philip Yeo Liat Kok, member of the Committee of Experts [...]on Public Administration, and Vernie Oliveiro, Researcher at the Centre for Governance and Leadership, Civil Service College, Singapore, in accordance with the proposed programme of work of the Economic and Social Council for 2012 and 2013 (E/2012/1) and the provisional agenda for the eleventh session of the Committee (E/C.16/2012/1). daccess-ods.un.org |
澳大利亚和日本常驻联合国代表团向 2010 年审议会议主席致意,谨转递核 不 扩散和核裁军国际委员会提出的类似于 2000 年审议大会《最后文件》中的十 三个实际步骤的“关于核裁军行动的国际新共识”(见附件)。 daccess-ods.un.org | The Permanent Missions of Australia and Japan to the United Nations present their compliments to the President of the 2010 Review Conference and have the honour to transmit herewith the text entitled “A new international consensus on action for nuclear disarmament”, proposed by the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament, analogous to the thirteen practical steps from the Final Document of the 2000 Review Conference (see annex). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。