单词 | 转载 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 转载 verb —reproduce v转载 —reprint sth published elsewhere • forward (a shipment)
|
本报告转载各国 政府和联合国系统各机构对秘书长关于就此提供信息的要 求的答复。 daccess-ods.un.org | The present report reproduces the replies of [...] Governments and bodies of the United Nations system to the request of the Secretary-General [...]for information on the matter. daccess-ods.un.org |
第八十二、八十三和八十五条均系 转载 《 宪 章》第十八条的三项条款 原文。 unachina.org | Rules 82, 83 and 85 reproducing textually the three paragraphs of Article 18 of the Charter. unachina.org |
欢迎申请版权转载本文 或其中一部分,申请应向联合国出版物委员会秘书提出,地 [...] 址是:美利坚合众国 N.Y.10017 纽约,联合国总部。 daccess-ods.un.org | Applications for the right to reproduce this [...] work or parts thereof are welcome and should be sent to the Secretary, United [...]Nations Publications Board, United Nations Headquarters, New York, N.Y. 10017, United States of America. daccess-ods.un.org |
因此,转载第 1929(2010)号决议第 13 段所述清单最新版本的欧盟第 532/2010 号条例和第 2010/C160/07 号通知,对安道尔直接适用。 daccess-ods.un.org | Thus, the provisions of Commission Regulation (EU) No. 532/2010 and Notice 2010/C 160/07, which reproduce the updates to the lists mentioned in paragraph 13 of resolution 1929 (2010), are directly applicable by Andorra. daccess-ods.un.org |
的确,决议草案中的其 他错误表明,转载案文 过程中认真程度不足。 daccess-ods.un.org | Indeed, the other errors in the draft resolution suggested that insufficient care had been taken in reproducing the text. daccess-ods.un.org |
为了便于委员们开展此项工作,委员会秘书处编制了一份文件(即本文件附件 所 转载 的第 174 EX/22 号文件第 II 部分),其中总结了目前的状况(第 7-13 段),收集了联合国 系统内国际和地区一级的良好经验(第 14-35 段),预测了未来的前景(第 36-45 段),对 公约与建议委员会的结构、监督落实工作的主要阶段以及监督落实工作的方法提出了建议 (第 46 段)。 unesdoc.unesco.org | In order to facilitate the work of the Committee members on this matter, the secretariat of the Committee had prepared a document (174 EX/22 Part II, appended hereto) making an appraisal of the existing situation (paras. 7-13), reviewing good practices both at the international level within the United Nations system and at the regional level (paras. 14-35), ascertaining future prospects (paras. 36-45) and submitting proposals on the Committee’s structure, the major stages of the monitoring process and the monitoring methods (para. 46). unesdoc.unesco.org |
如未取得格罗茨-贝克特的书面应允,不得以任何形式复制或者 以任何电子方式存储、编辑、转载或 者 传播本出版物或其中的任 何部分。 groz-beckert.pl | This publication or any parts thereof may not be reproduced or stored, processed, duplicated or distributed using electronic systems in any form or by any means whatsoever without the express written consent of Groz-Beckert. groz-beckert.pl |
表 4 列有该会员国以往要求 获得表决权的情况和大会在此前五届会议上同意其参加表决的情况,并在附件 I 中转载了所 收到的来函。 unesdoc.unesco.org | Schedule 4 shows the history of requests for voting rights and permissions granted by the General Conference to this Member State at its preceding five sessions and has attached as Annex I, reproduction of the communication received. unesdoc.unesco.org |
委员会的理解是,在该句中使用转载自 1 969 年《公约》第 45 条的限定词“意识 到下列事实”,意味着不仅涉及到武装冲突的存在,而且还涉及到武装冲突在冲 突对条约可能产生的影响方面所发生的实际后果。 daccess-ods.un.org | The Commission understood the part of the sentence referring to “awareness of the facts”, drawn from article 45 of the 1969 Convention, as relating not only to the existence of the armed conflict but also to the practical consequences thereof in terms of the possible effect of the conflict on the treaty. daccess-ods.un.org |
联合国示范公约》第 23A条基本转载了《 经合组织示范公约》第 23A条; [...] 但《经合组织示范公约》在 2000 年更新时新增了第 4 款,而委员会尚未采用该 款。21 经合组织该项规定针对所谓的双重免税情况,即住在国将条约解释为其必 须对收入免税,而来源国则采用不同的解释,基本上认为来源国不能行使征税权 或仅可有限地征税。 daccess-ods.un.org | Article 23 A of the United Nations Model [...] Convention basically reproduces article 23 [...]A of the OECD Model Convention; however, the [...]OECD Model Convention included a new paragraph 4 in the 2000 update which has not yet been adopted by the Committee.21 This OECD provision directs itself to situations of so-called double non-taxation wherein a State of residence interprets the treaty to mean that it must exempt the income, while the State of source adopts a different interpretation, to the effect that it cannot exercise a taxing right or can do so only to a limited degree. daccess-ods.un.org |
工作组收到了下列文件:(a)临时议程(A/CN.9/WG.II/WP.168);(b)秘书处 [...] 关于拟订投资人与国家间基于条约仲裁的透明度法律标准的说明(A/CN.9/ [...] WG.II/WP.169 及其增编);(c)秘书处转载各仲 裁机构关于建立已公布信息存储处 [...] (“登记处”)的意见的一份说明(A/CN.9/WG.II/WP.170 及其增编)。 daccess-ods.un.org | The Working Group had before it the following documents: (a) provisional agenda (A/CN.9/WG.II/WP.168); (b) a note by the Secretariat regarding the preparation of a legal standard on transparency in treaty-based investor-State arbitration [...] (A/CN.9/WG.II/WP.169 and its addendum); (c) a note by the [...] Secretariat reproducing comments by [...]arbitral institutions regarding the establishment [...]of a repository of published information (“registry”) (A/CN.9/WG.II/WP.170 and its addendum). daccess-ods.un.org |
若转载本 报告书其他部分的内容,须注明出处。 cfs.gov.hk | Acknowledgement is required if other parts of this publication are used. cfs.gov.hk |
答:奥利转载了他的Hexapla七十文本列在第五;与obeli原始标记的文本发生在七十的无被,加入根据Theodotion的版本,并以星号区分哪些metobeli和原始的文本七十不在;采用从希腊版本的变种,其中的文本最接近希伯来文,以及最后,移调文本在七十秩序的不符合希伯来秩序。 mb-soft.com | A. Origen reproduced the Septuagint text in the fifth column of his Hexapla; marking with obeli the texts that [...] occurred in the Septuagint [...]without being in the original; adding according to Theodotion's version, and distinguishing with asterisks and metobeli the texts of the original which were not in the Septuagint; adopting from the variants of the Greek Version the texts which were closest to the Hebrew; and, finally, transposing the text where the order of the Septuagint did not correspond with the Hebrew order. mb-soft.com |
如要转载使用 联合国儿童基金会的任何资料,必须向创作出版该内容的联合国儿童基金会办公室提出申请。 unicef.org | Permission to reproduce any UNICEF material must be requested from the originating UNICEF office, and will only be granted on condition that these principles and guidelines are adhered to. unicef.org |
为便于参考,现将大会第 1995(XIX) 号决议所附按目前构成情况所列的国家 名单转载于附件一。 daccess-ods.un.org | For ease of reference, the lists of States annexed to General Assembly resolution 1995 (XIX), as presently constituted, are reproduced in annex I. daccess-ods.un.org |
2012伦敦新闻画报有限公司( www.iln.co.uk)。若非玛莎拉蒂和发行人允许,不得复制本刊发表的原文和其他稿件。玛莎拉蒂和发行人对于从他 处 转载 的 文 章中的观点和陈述不负任何责任。玛莎拉蒂对本刊中的广告内容不负任何责任,发行人保留自行决定接受或拒绝广告的权利。 iltridente.maserati.com | 2012 Illustrated London News Limited www.iln.co.uk. Original articles and other contributions published in this journal may be reproduced only with permission from Maserati and the publisher. iltridente.maserati.com |
最后,文件附件二转载了各 国代表在工作组第五届会议的“工作 组对落实发展议程相关建议作出的贡献”议程下所作的发言,作为2010年WIPO大会关于发展议程 报告机制的决定的进一步补充。 wipo.int | Finally, Annex II to the document reproduced the statements made by delegations during the fifth session of the Working Group on the agenda item “Contribution of the Working Group to the Implementation of the Respective Development Agenda Recommendations”, further to the decision by the 2010 WIPO General Assembly on the Development Agenda Reporting Mechanism. wipo.int |
人民解放军从未正式证实基地的建设,但中国媒 体转 载了最 初由《简氏情报评论》发表的报告。 crisisgroup.org | The PLA has never officially confirmed the base’s construction, but the original Jane’s Intelligence Review report was carried by Chinese media. crisisgroup.org |
转交所包 含的两大类活动,出口和进口,涵盖了大量具体的义务活动,例如过境、再出口、 转载、技术转让、 中介服务、贷款、租赁、赠送、技术援助和相关服务。 daccess-ods.un.org | The two main categories of [...] activities under transfer, export and import, would include a range of subactivities such as transit, re-export, trans-shipment, technology transfer, brokering, loans, [...]leases, gifts, technical [...]assistance and related services. daccess-ods.un.org |
您不得使用任何自动装置,程序,算法或方法,或任何类似或同等的手动程序访问,获取,复制或监视网站任一栏目或任何内容,或以任何方 式 转载 或 规 避导航结构、本网站栏目或任何一部分内容,以获取或试图获取本网站提供以任何方式提供的任何材料,文件或资料。 bsplayer.com | You may not use any automatic device, program, algorithm or methodology, or any similar or equivalent manual process, to access, acquire, copy or monitor any portion of the Site or any Content, or in any way reproduce or circumvent the navigational structure or presentation of the Site or any Content, to obtain or attempt to obtain any materials, documents or information through any means not purposely made available through the Site. bsplayer.com |
有关文化市场服务平台移动应用 电视台台新闻报导, 可参考以下链接http://youtu.be/CVjDgvJ1lbY 其他转载自广州电视台新闻报导内容及信息时报的文字,兹综合报导 如下: 其他转载自广 州电视台新闻报导内容及信息时报的文字,兹综合报导 如下:市民可通过手机终端查询正版、举报侵权 据广州市文化市场管理工作领导小组办公室相关负责人介绍,目前盗版市场猖獗,去年,广州市文化市场管理部门共查获非法出版物846万册,其中音像制品820多万张,纸质书籍26万册。 timeless.com.hk | For related TV news coverage, please refer to the link below:http://youtu.be/CVjDgvJ1lbY The other news coverage from Guangzhou TV station and “Information Times” was summarized as follow: Citizens could enquire Genuine copies and report piracy through Mobile Phone “Last Year, Guangzhou Cultural Market Management Office seized a total of 8.46 million copies of illegal publications, of which audio products accounted for 8.2 million whereas paper publications amounted to 260,000 copies. timeless.com.hk |
纵使附加条款规定了任何权利或义务(如下定义),但是如果在任何时候,您选择向Skype网站或通过本软件上传或发布用户内容(报告和您的通讯内容除外),即表示您自动授予Skype一个非独家、全球适用、不可撤销、无版税、永久、可转授权且可转让的许可,赋予其在任何现在已知或此后创建的所有媒体中使用、编辑、修改、包含、合并、改编、录制、公开呈现、显示、传输和复制用户内容(包括但不限于随其而产生的与Skype网站和Skype的软件和产品相关的所有商标,包括出于推广 和 转载 部 分或全部Skype网站和/或本软件或产品的目的)的所有权利。 skype.com | Notwithstanding any rights or obligations governed by the Additional Terms (as defined below) if, at any time you choose to upload or post User Submissions to the Skype Websites or through the Software (excluding Reports and excluding the content of your communications) you automatically grant Skype a non-exclusive, worldwide, irrevocable, royalty-free, perpetual, sub-licensable and transferable license of all rights to use, edit, modify, include, incorporate, adapt, record, publicly perform, display, transmit and reproduce the User Submissions including, without limitation, all trade marks associated therewith, in connection with the Skype Websites and Skype’s Software and Products including for the purpose of promoting or redistributing part or all of the Skype Websites and/or the Software or Products, in any and all media now known or hereafter devised. skype.com |
本用户手册全部内容或任何部分,除 ICOP 科技书面许可外,不得 擅自以任何形式和任何方式再次发布、复 制 转载 和 传播,未经书面许 可而用于商业目的,均被视为侵权行为。 compactpc.com.tw | No part of this manual may be reproduced, copied, translated or transmitted, in whole or in part, in any form or by any means without the prior written permission of the DMP Electronics Inc. compactpc.com.tw |
大会第三十九届会议在 1984 年 12 月 13 日第 39/88 B 号 决议中核准联合国宪章和加强联合国作用特别委员会关于大会现 [...] 有程序合理化的结论,并决定将其作为议事规则的附件,上述结论 转载于附件六。 unachina.org | At its thirty-ninth session, the General Assembly, by resolution 39/88 B of 13 December 1984, approved the conclusions of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization concerning the rationalization of the procedures of the [...] Assembly and decided that they should be annexed to the rules of procedure; [...] these conclusions are reproduced in annex VI. unachina.org |
由于在大众媒体的报道、著作、口头传播与评定无法完全保证其客观性,因此在引用或 转载上述 媒体提供的信息时,应当注意避免使用暗示自身优越性的夸张的表达方式,以免造 成用户的误解和误会。 jima.or.jp | To reduce misunderstandings and miscommunications on the part of users, when websites quote and reprint mass media articles, other writing, word-of-mouth communication, and evaluations for which objectivity cannot be guaranteed, care is taken to avoid immoderate expressions suggestive of superiority and personal gain. jima.or.jp |
此外,明确的承载转移确保了 最高水平的安全性。 halfen.jp | Furthermore, the defined load transfer ensures the highest [...] possible level of safety. halfen.es |
对下列参数进行测量和检查:比如,控制电路的绝缘电阻值, 负 载转 矩 , 电机效率, 电机电流,限位开关的功能。 sipos.de | The following is measured or tested: e.g.: insulation resistance in the [...] control circuit, load torque, motor [...]efficiency, motor phase current, service voltage, [...]function of the limit switches. sipos.de |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP) 所 载 的 战 略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of [...] support, all directly responding to [...] strategies and results contained in Kenya Education [...]Sector Support Programme (KESSP), the [...]education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening literacy development through advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
阿联酋代表团要求国际社会,作为紧急事项, 采取 A/64/339 号文件所载报告 的结论和建议中指示 的一切措施,包括如果以色列未能完全遵守所有联 [...] 合国决议,即对以色列实施制裁;要求以色列允许 特别委员会成员进入被占领土,以履行其使命;并 要求以色列政府对其给巴勒斯坦人民和被占领的叙 [...] 利亚戈兰人民造成的损失给予适当补偿。 daccess-ods.un.org | His delegation requested the international community, as a matter of urgency: to take all the measures [...] indicated in the conclusions and recommendations [...] of the report contained in document A/64/339, [...]including the imposition of sanctions [...]on Israel if it failed to comply fully with all United Nations resolutions; to request Israel to allow the members of the Special Committee to enter the occupied territories in order to fulfil its mandate; and to require the Israeli Government to pay appropriate compensation for the damage it had inflicted on the Palestinians and the population of the occupied Syrian Golan. daccess-ods.un.org |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地 , 转 为 更 机动的态势,并在 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new army, undertake inspections of inventories of weapons and ammunition obtained by the Government in accordance with the exemptions to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。