单词 | 转文 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 转文 —decorate one's speech or writing with literary allusions
|
恢复旋转文本。 evget.com | Rotated Text Recovery. evget.com |
从您的 PDF 转换文本,任何方向旋转文本均可。 evget.com | Convert text from your PDF no matter which way it’s oriented. evget.com |
除在华沙或蒙特利尔公约界定的国际运输中运送的托运行李或非托运行李外,如乘客托运之行李内含有受行李运输一般条款所禁止盛载之物品,而该等物品引至托运行李内的物件有任何丢失、损害或延误,我们在任何情况下均无须承担责任,包括但不限于在乘客托运行李内的易碎或易毁消的物品、钥匙、艺术品、相机、金钱、珠宝、贵金属、银器、医药、药物、危险物品、商业物品、不正常大小的物品、可 流 转文 件 、 证券,或其他贵重物品、商业文件、样品或护照及其它身份证明文件。 dragonair.com | Except for checked or unchecked baggage carried in the course of international carriage as defined by the Warsaw or Montreal Convention, we are not liable, in any way [...] whatever, for loss of, damage to or delay in the [...] delivery of articles which you include [...]in your baggage despite their inclusion [...]being prohibited by our General Conditions of Carriage for Passengers and Baggage. dragonair.com |
请将本函及其附文转递安 全理事会主席,并作为安理会的文件分发为荷。 daccess-ods.un.org | I would highly appreciate the transmission of the present letter and its enclosure to the President of the Security Council, and its issuance as a document of the Council. daccess-ods.un.org |
这样一 项规定将普遍适用,而不限于将来 文转 交 有 关缔约国。 daccess-ods.un.org | Such a provision would apply in general and not only in connection with the transmission of the communication to the State concerned. daccess-ods.un.org |
除了增加“或国际组织”和“或组 织”等文字以外,案文转载了 关于国家对国际不法行为的责任的第 [...] 48 条第 1 款 (a)项。 daccess-ods.un.org | Apart from the addition of the words “or [...] international organizations” and “or [...] organization”, this text reproduces subparagraph [...](a) of article 48, paragraph 1, on the responsibility [...]of States for internationally wrongful acts. daccess-ods.un.org |
下文转录的 评论和意见将按专题排列,先是一般评论和意见,然后是针对《实 践指南》具体章节和具体准则草案的评论和意见。 daccess-ods.un.org | The comments and [...] observations reproduced below are organized [...]thematically, starting with general comments and observations, [...]and continuing with comments and observations on specific sections of the Guide to Practice and on specific draft guidelines. daccess-ods.un.org |
案文转递给 了大会,大 会注意到经裁军审议委员会审议的这套原则可作为在这一领域采取进一步行动 [...] 的有益准则(第 44/114 A号决议,附件)。 daccess-ods.un.org | The text was transmitted to the General [...] Assembly, which took note of the set of principles elaborated by the Disarmament [...]Commission as useful guidelines for further actions in this field (resolution 44/114 A, annex). daccess-ods.un.org |
在审议该项目后,大会通过了本文件 下 文转 载 的 第 34 C/89 号决 议,就计划与预算的执行情况的评估程序以及 C/5、C/6、C/3 和 EX/4 号文件的起草程序向执行局提出建议。 unesdoc.unesco.org | After examining this item, the General Conference adopted 34 C/Resolution 89 reproduced here below by which it made recommendations to the Board on the process of evaluating the implementation of the Programme and Budget as well as on the process of the preparation of C/5, C/6, C/3 and EX/4 documents. unesdoc.unesco.org |
工作组按照其工作方法将上 述来文转交了该国政府。 daccess-ods.un.org | Acting in accordance with its methods of work the Working Group forwarded to the Government the abovementioned communication. daccess-ods.un.org |
1.2 委员会根据《公约》第22条第3款于2009年9月29 日将来文转交给 缔约 国,委员会请缔约国按照议事规则108条第1 [...] 款的规定,在审议此来文时不要将 申诉人驱逐到土耳其。 daccess-ods.un.org | 1.2 In accordance with article 22, paragraph 3, of the [...] Convention, while transmitting the communication [...]to the State party, on 29 September [...]2009, the Committee requested it, under rule 108, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, not to expel the complainant to Turkey while his communication was under consideration. daccess-ods.un.org |
因此,以色列同国际社会一道呼吁,根据秘书长 在文件 S/2008/582 中转递的第二次黎巴嫩边界独立 评估小组报告中的各项建议,对叙利亚-黎巴嫩边界 的武器走私活动采取有力的行动。 daccess-ods.un.org | Thus, Israel joins the international community in its call for robust action against arms smuggling along the Syrian-Lebanese border, in accordance with the recommendations set out in the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II, transmitted by the Secretary-General in document S/2008/582. daccess-ods.un.org |
为此,环境基金秘书处2010年4月16 日提交了所附报告( 见附件) ;所提交 的报告原文转载, 不加正式编辑,页码不变。 daccess-ods.un.org | In response, the GEF secretariat has submitted the attached report (see annex) dated 16 April 2010; it is reproduced here as submitted, without formal editing, and with the original pagination. daccess-ods.un.org |
除在议程项目 3 下审议的共同文件外,经社会还收到贸易和投资委员 会第二届会议的报告(文件 E/ESCAP/68/6)、亚洲及太平洋技术转让中 心理事 会第七届会议的报告(文件 E /ESCAP/68/7)、以及联合国亚洲及太平洋农业工 程和机械中心理事会第七届会议的报告(文件 E/ESCAP/68/8)。 daccess-ods.un.org | In addition to the common documents being considered under agenda item 3, the [...] Commission had before it the report of the Committee on Trade and Investment on its second session (E/ESCAP/68/6), [...] the report of the Governing Council of the Asian and Pacific Centre for Transfer of Technology on its seventh session (E/ESCAP/68/7) and the report of the Governing [...]Council of the United [...]Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery on its seventh session (E/ESCAP/68/8). daccess-ods.un.org |
55 26. 古巴和萨尔瓦多分别通过 2011 [...] 年 1 月 5 日和 17 日的书面来文,转递其 关于 委员会第六十二届会议报告反映的委员会迄今所完成工作的评论。 daccess-ods.un.org | By written communications, dated, [...] respectively, 5 and 17 January 2011, Cuba and El [...] Salvador transmitted their comments [...]on the work accomplished thus far by the [...]Commission, as reflected in its report on the sixty-second session. daccess-ods.un.org |
8)新追加了表4-1-4,将臭氧层破坏物质从绿色采购标准的 正 文转 移 ( 追加) 至此表。 ricoh.com | (8) Table 4-1-4 was newly added, which is [...] Ozone depleting substances banned from [...] inclusion in products, transferred from the text of Green Procurement [...]Standards. ricoh.com |
为了将上述法律条文转化为 现实,吉尔吉斯斯坦 将在难民署的主动参与下,实施与自愿遣返、融入当 地社会和在第三国定居相关的各类方案。 daccess-ods.un.org | With the aim of translating such legal provisions into reality, [...] various programmes were being carried out in Kyrgyzstan, [...]with the active participation of UNHCR, relating to voluntary repatriation, local integration and resettlement in third countries. daccess-ods.un.org |
SWIFT 将模拟其全球运行中心停电的情景,并将跨大西洋区和欧盟区的 报 文转 移 至 未出故障的 运行中心。 swift.com | SWIFT will simulate an outage of its global OPC and move the EU and TA Messaging zone to the surviving Operating centres. swift.com |
这样,在听取了行政协调委员会的看法以及有关 [...] 各组织和工作人员代表的意见之后,国际公务员制度委员会便决定通过本年度报告附件 II 中 所全文转载的 行为标准并将这些标准作为建议提交联大和其它各组织的理事机构。 unesdoc.unesco.org | Thus after taking into account the views of the Administrative Committee on Coordination and those of the Organizations and staff representatives, the [...] ICSC decided to adopt the standards [...] of conduct, the text of which is reproduced in [...]Annex II of the annual report, and to [...]recommend them to the General Assembly and to the governing bodies of the other organizations. unesdoc.unesco.org |
请联合国毒品和犯罪问题办公室执行主任将本决议 案 文转 发 所 有会员 国。 daccess-ods.un.org | the Executive Director of the United Nations Office on Drugs [...] and Crime to transmit the text of the present resolution [...]to all Member States. daccess-ods.un.org |
1.2 根据《公约》第十四条第六款(子) 项的规定,委员会于2009年6月23日将 来文转交缔约国。 daccess-ods.un.org | 1.2 In conformity with article [...] 14, paragraph 6 (a), of the Convention, [...] the Committee transmitted the communication [...]to the State party on 23 June 2009. daccess-ods.un.org |
秘书处谨将 2012 年 2 月 16 日在维也纳举行的巴黎公约伙伴方打击源自阿 富汗的阿片剂非法贩运问题第三次部长级会议通过的《维也纳宣言》 案 文转交 麻醉药品委员会注意。 daccess-ods.un.org | The Secretariat hereby transmits to the Commission on Narcotic Drugs, for its attention, the text of the Vienna Declaration adopted by the Third Ministerial Conference of the Paris Pact Partners on Combating Illicit Traffic in Opiates Originating in Afghanistan, held in Vienna on 16 February 2012. daccess-ods.un.org |
上文转载的 经合组织评注第 8.8 段称,财政上具有透明度的合伙关系中的合 伙人可要求享受公约带来的惠益。 daccess-ods.un.org | Some members of the Committee of Experts did not agree with the proposition in paragraph 8.8 of the OECD commentary extracted above that the partners of fiscally transparent partnerships can claim the benefits of the Convention. daccess-ods.un.org |
8 大会又根据同一决议通过特别委员会的一些建议和意见,并请秘书 长以适当形式将其编成文件,供总务委员会和大会各会员国代表团 之用。这些建议和意见的全文转载于 附件一。 unachina.org | The text of these recommendations and suggestions is reproduced in annex I. unachina.org |
委员会决定,根据文件 WO/GA/40/7 [...] 中所载的委员会任务授权和文件 WO/GA/41/18 中所载的 2013 年工 作计划,将 2013 年 2 月 8 日会议结束时的该案文转送 2013 年 9 月举行的 WIPO 大会。 wipo.int | The Committee decided that this text, as at the close of the session on February 8, 2013, be transmitted to the WIPO General Assembly taking place in September 2013, in accordance with [...] the Committee’s mandate [...] contained in document WO/GA/40/7 and work program for 2013 as contained in document WO/GA/41/18. wipo.int |
因此,会议促请拥有先进生 物技术的所有缔约国采取积极措施,促进在平等和无歧视基础上开展技 术 转 让和 国际合作,尤其是与该领域中不那么先进的国家开展技 术 转 让 和 国际合作,同时 促进《公约》的基本目标,并确保科学技术的普及完全符合《公约》的和平目标 [...] 和宗旨。 daccess-ods.un.org | Therefore, the Conference urges all States Parties [...] possessing advanced [...] biotechnology to adopt positive measures to promote technology transfer and international cooperation on an equal and non-discriminatory [...]basis, particularly [...]with countries less advanced in this field, while promoting the basic objectives of the Convention, as well as ensuring that the promulgation of science and technology is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention. daccess-ods.un.org |
在这方面,咨询委员会收 到一张表(见表八.8.),显示联合国所有租赁房地产的租约到期日、年租金估计 数和面积,并在设施管理处签订的长期租约、基本建设总计划 周 转 空 间 、设施管 理处租用的基本建设总计划周转空间 和设施管理处为“团结”项目租赁的房地产 之间进行了区分。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee was provided with a table (see table VIII.8) showing the lease expiry, estimated annual rental costs and square footage of all United Nations leased properties, distinguishing between longterm leases concluded by the Facilities Management Service, capital master plan swing spaces, Facilities Management Service leases in the capital master plan swing spaces and properties leased by Facilities Management Service for the Umoja project. daccess-ods.un.org |
除上文披露 者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向 本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under [...] the provisions of Divisions 2 and 3 [...]of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 [...] 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術 與 文化 作 多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增 加 文 化 藝 術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九 文 化 區 計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified [...] and balanced [...] development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。