单词 | 转播 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 转播 —relayless common: broadcast (on radio or TV) 转播 (...) verb—relay (sth.) v Examples:电视转播 v—broadcast v 重新转播 n—retransmission n 电视转播—TV relay 实况转播—broadcast live • broadcast of actual scene • live relay See also:播 v—broadcast v • spread v • scatter v
|
广播组织有权允许和禁止对自己的广播电视节目进 行转播、录制和复制。 wipo.int | Broadcasting organizations have the [...] right to authorize or [...] prohibit the re-broadcasting, recording (fixation), and copying of the recordings of their broadcasts. wipo.int |
向后跳转):播放音乐或查看图片时返回至上一个文件,或返回至电影的上一章节。 knowledge.seagate.com | (Back Skip): Return to the [...] previous file when playing music or viewing [...]pictures or to the previous chapter in a movie. knowledge.seagate.com |
对他的指控在伊朗全境进行了电视转 播。 daccess-ods.un.org | The charges were televized nationally throughout Iran. daccess-ods.un.org |
国会的所有听证会都在电视上作了实 况 转播。 daccess-ods.un.org | All question-and-answer sessions in [...] Parliament were broadcast live on television. daccess-ods.un.org |
2007年,福克斯体育和二十世纪福克斯特许经营和纪念品销售业务部推出了一个围绕福克斯体育机器人的许可项目,最初的活动包括当时正播出的 [...] “为机器人起名”推广活动以及获艾美奖提名的福克斯Super Bowl XLII 转播3D-CG片头。 tipschina.gov.cn | In 2007, FOX Sports and Twentieth Century Fox Licensing and Merchandising launched a licensing program around the FOX Sports Robot, the first initiatives of which [...] were an on-air "Name the Robot" promotion and an Emmy-nominated 3D-CG show opener for [...] the FOX's Super Bowl XLII broadcast. tipschina.gov.cn |
针对世界各地媒体和受众的需求,联合国电视台继续加强其在三个主要领域 的业务:提供关于在联合国总部举办的会议和其他大型活动的实 况 转播 ; 制 作各 种新闻和专题风格的节目;制作视频材料,以尽可能广泛用于越来越多的网络和 移动平台。 daccess-ods.un.org | Responding to the needs of media outlets and audiences around the world, United Nations Television continued to enhance its operations in three main areas: providing live feeds from meetings and other major events at United Nations Headquarters; producing varied news and feature-style programming; and generating video material for the broadest possible use on a growing number of web and mobile platforms. daccess-ods.un.org |
获得设施和脱岗权利对于工作人员代表和工作人员代表机构充分有效地发 挥《工作人员条例》和《工作人员细则》指定的正式作用至关重要,这一权利是 ST/AI/293 (1982 年)所保证的,其中规定他们应得到使其能迅速有效地履行其职 责所需要的设施并简述了以下他们能利用的设施:举行会议的空间;秘书用品; 通知、简报和其他文件的复印和转播 设 施 ;在空间或告示栏张贴通知或简报的权 利;和使用电话、电报和通讯设施。 daccess-ods.un.org | Access to facilities and release, vital for SRs and SRBs to adequately and effectively perform the official roles assigned to them by the Staff Regulations and Rules is guaranteed by ST/AI/293 (1982) which stipulates that they shall be afforded such facilities as may be required to enable them to carry out their functions promptly and efficiently and outlines the following facilities that they can avail of: space for holding meetings; provision of secretarial assistance; facilities for reproduction and distribution of notices, bulletins and other documents; right to have notices or bulletins posted at spaces or on bulletin boards; and use of telephone and cable and communication facilities. daccess-ods.un.org |
最受欢迎的内容包括审判的实况转播 和 专 门讨论 各个案件的网页。 daccess-ods.un.org | Popular features include live broadcasts of the trials and [...] pages devoted to each of the cases. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是,南苏丹共和国总统对安全理事会的主席声明和秘书长的呼吁 [...] 做出了令整个国际社会感到失望的反应,在 4 月 13 日的一个官方会议上宣布(所 有大众媒体都进行了实况转播),南 苏丹政府不会撤出黑格里格,他(萨尔瓦总统) 不会接受或遵守安全理事会或秘书长的指示。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, the reaction of the President of the Republic of the South of Sudan to the presidential statement of the Security Council and to the call of the Secretary-General was disappointing for the whole international community when he declared during an [...] official meeting on 13 April [...] (which was widely disseminated live by all mass media) that the Government of the South will [...]not withdraw from Heglig [...]and he (President Salva) will not receive or adhere to instructions from neither the Security Council nor the Secretary-General. daccess-ods.un.org |
向前跳转):播放音 乐或查看图片时转至下一个文件,或转至电影的下一章节。 knowledge.seagate.com | (Forward Skip): Go to the next fle when playing music or viewing [...] pictures or to the next chapter in a movie. knowledge.seagate.com |
新闻部根据其监测和评价其产出的经验,使用 Teletrax 系统(其提供了关于联合国电视广播平台材料 的 转播 情 况 )和“谷歌分析 工具”(一种新的网站流量分析系统)不断评估其业务,使其更为适合受众和客户 的需要。 daccess-ods.un.org | Building on its experience of monitoring and evaluating its output, the Department used the Teletrax system (which provides information on the pickup of UNifeed material) and Google Analytics (a new system for website traffic analysis) to continuously assess its operations and make them more responsive to audience and client needs. daccess-ods.un.org |
kelajak-ovozi”青年倡议中心的青年电视工作室在乌兹别克斯坦每个 地区都有青年记者对当地青年人的生活进行报道 和 转播 , 并 定期在 HТТ 网络电视台进行转播。 daccess-ods.un.org | The Kelajak Ovozi Youth Television Studios operate in every region of Uzbekistan, where young [...] journalists prepare spots and programmes on aspects [...] of young people’s lives that are regularly broadcast on the NTT network. daccess-ods.un.org |
各种 公约及协议的文本用官方语言出版,媒体对其内容经常地进行讲解, 广 播 电 视转 播专题 报道,报刊杂志上刊登各种文章和述评。 daccess-ods.un.org | The texts of human rights conventions and agreements are given a large print-run in the country’s official language, and explanations of their content provided regularly in the mass media, with special radio and television programmes devoted to the issue, as well as articles and reviews in newspapers and magazines. daccess-ods.un.org |
请指出阿根廷政府在电视转播配字 幕方面作了 哪些规定。 daccess-ods.un.org | Please indicate what provision has been made by the Government of Argentina to include [...] subtitles in its television broadcasts. daccess-ods.un.org |
即便是从更宽的范畴来解读 Magill 案例”,本案“也几乎没有支持关于违反第 82 条的侵权主张,因为一审法院很清楚地 [...] 认为,播放法国赛马比赛对于博彩组织 Ladbroke 来说并非必要(博彩行为应该发生 在赛马比赛转播之前)。 cgfwatch.org | The facts in this case “were hardly supportive of an infringement of Article 82, even on a broad reading of Magill, since it was clear to the CFI that broadcasts of French horse races were not [...] essential to the betting organisation, Ladbroke, where bets were [...] placed prior to any broadcast of the race in question. cgfwatch.org |
出席了在德国波恩举行的以下气候变化会议:2008 年 6 月 2 日至 12 日; 2009年3月29日至4月8日,2009年5月29日至6月3日(与马拉维 举行网络转播会外 活动和适应技术的小组讨论);2009 年 8 月 10 日至 14 日;2010 年 4 月 9 日至 11 日,2010 年 5 月 31 日至 6 月 11 日(推出 直接取用做法的文件);2010 年 8 月 2 日至 6 日。 daccess-ods.un.org | Attended the Climate Change Conferences held in Bonn, Germany, from 2 to 12 June 2008; 29 March to 8 April 2009; 29 May to 3 June 2009 (held side event web-cast with Malawi and panel discussion on adaptation technologies); 10 to 14 August 2009; 9 to 11 April 2010; 31 May to 11 June 2010 (launched paper on direct access); and 2 to 6 August 2010. daccess-ods.un.org |
通过罗兰S-MADI桥接将MADI格式的声音发送 到 转播 车。 rolandsystemsgroup.com.cn | Using the Roland S-MADI bridge, the sound [...] is sent to an OB van using MADI format. rolandsystemsgroup.com |
中,欧盟初审法 院认为,拥有 12 项赛马赛事版权的 PMI 公 司并没有义务许可另一家博彩服务公司(该 公司也是比利时博彩服务的主要提供者)使 用其现场转播的节目。 cgfwatch.org | the Court of First Instance (CFI) of the EC held that the company PMI, which licensed the copyright of 12 race-course operators in France, was not obliged to license live film coverage of the races to a firm that provided betting services (in fact, it was the leading provider of such services in Belgium). cgfwatch.org |
欧巴马总统在电视现场转播的向 美国人民发表的国情咨文讲话中承诺,明年逐步从阿富汗撤军34,000人,进一步削减美国的核武库,并启动移民制度改革。 embassyusa.cn | President Obama, in a nationally televised address to the American people, pledged to gradually withdraw 34,000 troops from Afghanistan over the next year, further reduce the U.S. nuclear arsenal, and launch a revamped immigration system. eng.embassyusa.cn |
根据版权法1968做出的修改,规定版权法第VC部分中规定的国产电视节目在得到许可的情况下可以进 行 转播。 wipo.int | The changes made to the Copyright Act 1968 by the Act allow the retransmission of National Indigenous TV Ltd programs under the statutory licence in Part VC of the Copyright Act. wipo.int |
没有什么事情可以像国家电视台报道超级杯比赛一样使网站流量激增。据该公司报道,由于已经预料到在超级 杯 转播 期 间 刊登广告会导致其网站流量激增,因此包括沃尔沃和联邦快递在内的22家公司采用了Akamai [...] Technologies内容分发加速服务,以保证网页下载、可用性和应用达到标准。 akamai.cn | Few things can drive a traffic surge to a web site like national TV exposure on a scale of the Super Bowl's. In anticipation of major spikes to their web sites as [...] the result of advertising that ran [...] during the Super Bowl broadcast, 22 companies including [...]Volvo and FedEx used the services [...]of content delivery accelerator Akamai Technologies to keep page downloads, availability and applications up to standard, the company reports. akamai.com |
由于公众非常关心这一进程,正连续 13 天 通过电视和电台网络向全国进行实况 转播。 daccess-ods.un.org | Such is the level of public interest in this [...] process that it is broadcast live on television [...]and radio networks for 13 days to the entire country. daccess-ods.un.org |
国家广播环球公司将提供超过3600小时的2008北京奥运会相关报道,是史上最伟大的一次媒体项目,超过了美国以往历届夏季奥运会的电 视 转播 总 时 长。 tipschina.gov.cn | NBC Universal will present more than 3,600 hours of coverage of the 2008 Beijing Olympic Games, the most ambitious single media project in history and more than the combined total of every Summer Olympics ever televised in the United States. tipschina.gov.cn |
本产品已经广泛应用到2008奥运场馆、国家体育馆、北京奥体中心主体育馆、英东游泳馆、综合训练馆男女柔道馆、网球馆、国家体育总局训练局举重及篮球馆、奥林匹克公园国家会 议 转播 中 心 、国家大剧院、中央电视台新台址数码影厅及音控室、太仓世纪南洋影城、上海大光明影院、青岛大剧院、青岛奥帆中心大剧场、青岛奥帆中心博物馆、济南奥林匹克体育中心游泳馆、马达加斯加国际会议中心、喀麦隆体育馆、安哥拉内图大学等国内外重点工程。 cn.qdfuyi.com | Our products have been used in 2008 Olympic Competition Halls: National Gym; Beijing Olympic Gym Center: Main Gym, Yingtung Natatorium, Comprehensive Training Bureau Judo Hall, Tennis Court, General Administration of Sports of China Training Bureau Weight [...] lifting Hall, Basketball Hall, [...] Olympic Garden National Broadcasting Center, National Grand [...]Theater, CCTV new site digital [...]cinema, audio control room, Taicang Century Cinema; Shanghai Ever bright Cinema; Qingdao Grand Theater, Qingdao Huachen Cinema, Shanghai International Cineplex of Expo Entertainment Center, Music Hall of Xiamen International Conference Center, Qingdao Comprehensive Sports Training Stadium, Qingdao Museum of Olympic Center, Jinan Olympic Sports Center-Natatoriumand American AMC Cinema in Monterey Park, Madagascar international Conference Center, Cameroon Gym, Angola-Neto University, etc. en.qdfuyi.com |
本项目在奥运期间运行稳定,为奥组委办公机构、奥运赛 事 转播 机 构 、奥运会信息系统的提供商ATOS、媒体村、运动员村、各场馆、奥运协议酒店、其他奥运大家庭成员提供了优质的业务承载网络,保证了奥运VIP用户的网络访问质量,保障了奥运会通信任务的圆满完成,受到了各界的赞誉。 surekam.com | The project operated stably during the period of Olympic Games, and provided good service bearing network for office organizations of the [...] Organizing Committee of the Olympic [...] Games, Olympic event rebroadcasting organizations, provider [...]for information systems for [...]the Olympic Games (ATOS), media villages, athletes village, venues, agreement hotels of Olympic Games, and other members for the Olympic Games, accordingly it guaranteed network access quality for Olympic VIP users, ensured successful completion for communication tasks during the period of Olympic Games, thus being praised by all circles. surekam.com |
由于Artist [...] 控制面板同时提供CAT5和同轴接口,用于连接矩阵,CIA可以用于适配一个Artist矩阵端口给一个已经存在的设施,特别适用 于 转播 车 和移动应用场合。 riedel.net | Since Artist control panels provide both CAT5 and coax interfaces for connection to the matrix, CIA’s can be [...] used to adapt an Artist matrix port to the existing infrastructure, [...] especially useful for OB-vans and mobile [...]applications. riedel.net |
和现场音响公司一起工作,主要演员声提供单独的无线话筒,合唱团和管弦乐混合声由车上提供,R ED II转播车上 的同事们在 Vista 8上使用了57个快照,多为管弦乐的安排。 acehk.com | Working alongside live sound company, Autograph Sound, who supplied separate radio mic, choir and [...] orchestra mixes to bring all the [...] feeds into the truck independently, the RED II crew used 57 snapshots [...]on the Vista 8, mostly [...]for the orchestral arrangements. acehk.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。