单词 | 转归 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 转归 verb —vest vSee also:归—belong to • go back to • give back to • division on the abacus with a one-digit divisor • gather together • marry (of a woman) (old) • (of a responsibility) be taken care of by • (used between two identical verbs) despite • surname Gui
|
所有权转让。按照 Incoterms 2010 中的定义,根据指定 Incoterm 的 A 条款,完成交货后商品所有权将转归 希 捷 公司所有。 seagate.com | Transfer of Title Title of goods will pass to Seagate when delivery is complete according to the designated Incoterm as defined in Incoterms 2010. seagate.com |
增加 rtPA[80,108]的使用率,提高卒中救治水平,改善临 床 转归 [ 8 0 ]。 eso-stroke.org | Clinical networks using telemedicine systems achieve increased use of rtPA [80, 108] and better stroke care [...] and clinical outcomes [80]. eso-stroke.org |
AngⅡ能促进VEGF的作用,这对于加速心包腔内物 质 转归 , 促进心包膜漏出,防止心肌间质水肿有重要作用。 actazool.org | AngⅡ enhanced VEGF induced the [...] stomata and the sinusoid, which would [...] speed up material transfer of the pericardipal [...]cavity and pericardial leaking from [...]the myocardium so as to play an important role in preventing myocardial interstitial edema. actazool.org |
在一项包括了90名接受脑肿瘤手术的病人的研究中,立陶宛(立陶宛健康科学大学)和美国(北卡罗莱纳大学查珀尔希尔分校及哈佛大学布里格姆与妇女医院)的研究人员发现,低T3(三碘甲状腺原氨酸)综合征可以预测不良的临 床 转归 及 抑 郁症状。 chinese.eurekalert.org | In a study of 90 patients undergoing surgery for brain tumor, researchers in Lithuania (Lithuanian University of Health Sciences) and the United States (University of North Carolina at Chapel Hill and Brigham & Women's Hospital, Harvard University) have discovered that [...] the finding of low T3 (triiodothyronine) syndrome is predictive of [...] unfavorable clinical outcomes and depressive symptoms. chinese.eurekalert.org |
缔约国应当根据委员会以往结论性意见中的建议 (CAT/C/CR/30/7,第6(i)段),立 即采取步骤,作为一个预防酷刑和虐待的措施,将临时拘留设施从内务部完 全转 归司法部负责。 daccess-ods.un.org | As recommended in the previous concluding observations of the Committee (CAT/C/CR/30/7, para. 6 (i)), the State party should take immediate steps to fully transfer the responsibility for temporary detention facilities from the Ministry of Internal Affairs to the Ministry of Justice as a measure to prevent torture and illtreatment. daccess-ods.un.org |
管理或转交由政府主导的协会组织和由国家出资组建的合作企业管理的 住房建设基金转归摩尔 多瓦共和国及其合作组织(合资公司或其他实体)私 [...] 人所有,从而覆盖他们的住房需求,同时为公民自由取得不动产所有权 奠定真实的基础。 daccess-ods.un.org | (1) The privatisation of the housing fund is a process of transfer of the state and collective organisations housing fund, managed by the state [...] authorities over which the state has [...] property rights or transferred them to state associations [...]and cooperative enterprises, [...]built from the state resources, into the private property of the citizens of the Republic of Moldova and their associations (joint-stock companies, other entities) to cover their housing needs and formation of real basis for the right to freely own real estate properties. daccess-ods.un.org |
据该部说,截止 2010 年底,有关部门在新定居点或在经修复 和 转归 私有 的前集体中心为根据国家立法被确认为“境内流离失所者”的 15 979 人分 配了长期住房。 daccess-ods.un.org | According to the Ministry, by the end of 2010, 15,979 persons recognized under national legislation as “internally displaced persons” had been provided with durable housing in new settlements or rehabilitated and privatized former collective centres. daccess-ods.un.org |
Gschwind [...] 先生由于放弃争议财产而丧失了所有权, 这一权利转归国家所有;并且认定,第87/1991 号《非经司法程序复原法》为纠 [...]正这种情况提供了机会,但 daccess-ods.un.org | It held that Mr. Gschwind had lost his ownership right to the contentious properties as a result of dereliction and that the said right had passed to the [...] State; that the Act No. 87/1991 on [...] Extra-Judicial Rehabilitations offered an opportunity [...]to redress such situations; however, [...]Mr. Gschwind failed to lodge a restitution claim under that Act and, instead, lodged an action under a general legal regulation. daccess-ods.un.org |
该结果来自于TEMPO(Tolvaptan托伐普坦)治疗常染色体显性多囊肾病的有效性、安全性和疾 病 转归 ) 3: 4研究,该研究为III期、多中心、随机、双盲、安慰剂对照、平行组试验,纳入1,400多例患者。 businesswirechina.com | These findings are from the TEMPO (Tolvaptan Efficacy and Safety in Management of Autosomal Dominant Polycystic Kidney Disease and its Outcomes) 3:4 Study, a Phase III, multi-center, randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-arm trial involving more than 1,400 patients. businesswirechina.com |
据发表在1月16日出版的《美国医学会杂志》上的一项研究披露,在医院外发生心搏骤停的患者中,与传统的袋-活瓣-面罩通气相比,心肺复苏术加上诸如气管插管等高级气道管理是不良神经功 能 转归 的 一个明显的预测因子,这与人们所设想的积极的气道介入与改善了 的 转归 有 关 恰好相反。 chinese.eurekalert.org | In patients with out-of-hospital cardiac arrest, cardiopulmonary resuscitation with advanced airway management, such as endotracheal intubation, was a significant predictor of poor neurological outcome compared with conventional bag-valve-mask ventilation, contradicting the assumption that an aggressive airway intervention is associated with improved outcomes, according to a study appearing in the Jan. 16 issue of JAMA. chinese.eurekalert.org |
20.14 非人事资源的减少主要是由于联合国共同服务(如联检组、首长协调会)相关费用在 2012/13 年从计划 20 转至其他归口计划。 wipo.int | 20.14. The reductions in non-personnel resources are [...] primarily due to the transfer of charges related to UN common services (e.g. JIU, CEB) from Program 20 to other responsible programs [...]in 2012/13. wipo.int |
公约应规范武器、部件、技术和弹药的所有实际和法 律 转 让 , 不论 其 归 谁所 有或向谁转让。 daccess-ods.un.org | The treaty should regulate all [...] physical and legal transfers of arms, components, technology and ammunition, by whomever owned or to whomever transferred. daccess-ods.un.org |
您也可以从Bell Language 学校转入美国移民归化局 允许其录取F-1学生的一所新机构。 bellschool.org | You can also transfer from Bell Language School to [...] a new institution as long as it is permitted by the INS to enroll F-1 students. bellschool.org |
双方目前的思路设想提 供三大渠道,供毛派军队人员选择:接受整编加入安 全部队;通过职业培训和支助计划转 业 回 归 平 民生 活;以及接受一笔现金“自愿退役”。 daccess-ods.un.org | The parties’ current thinking envisages three broad avenues for Maoist army personnel to choose: integration into the security forces, rehabilitation to civilian life through vocational training and support packages, and “voluntary exit” involving a cash payment. daccess-ods.un.org |
世界银行对中等国家的分类是, 年人均总收入在 1 000 至 12 000 美元的国家,也就 是说没有将大多数发展中经济体和转 型 经济 体 归类 为最不发达国家。 daccess-ods.un.org | The World Bank’s categorization defined them as all those with a per capita gross annual income roughly between $1,000 and $12,000, i.e. most developing and transition economies not categorized as least developed. daccess-ods.un.org |
递归转化子文件夹和复制文件夹结构。 evget.com | recursively convert subfolders and [...] replicate folders structure. evget.com |
这种转变主要归因于 执行委员会于 2000 年做出的一项决定(第 31/48 号决定),即在为政府颁布实施国家淘汰计划所需的规章和法律的承诺最初提供的 [...] 供资数额的基础上,对低消费量国家制冷剂管理计划增加 50%的供资数额。 multilateralfund.org | This shift is in a large part attributable [...] to a decision of the Executive Committee (Decision 31/48) in 2000 to increase [...]the level of the funding of RMPs for low-volume-consuming countries (LVCs) by 50% from the original level of funding for a commitment by the government to enact regulations and legislation required for implementing national phase out plans. multilateralfund.org |
这一优美的33毫米直径表款代表着向本源的 回 归 , 即 转 向 皇 家橡树最初的纯粹美学与硬朗线条。 hautehorlogerie.org | This dainty 33 mm-diameter model represents a return to roots, meaning to the pure aesthetic and powerful lines of the original Royal Oak. hautehorlogerie.org |
严格来说,每确认一个新的TNR社区,动保组织都需要提供至少一次的实地培训服务, 手把手的教会志愿者诱捕、转移、放 归 工 作 中的各个步骤和操作细节。 animalsasia.org | Strictly speaking, for each new TNR community, the animal protection organization shall provide at least one [...] training session ―on the ground‖, to teach volunteers the steps and operational [...] details such as to trap, transfer and release. animalsasia.org |
当然,这种归属权的转变也 可能在一定程度上消弱原部属高校 与产业的天然联系。 unesdoc.unesco.org | Of course, this transformation may also to some extent weaken the natural connection between industrial sector and universities formerly belonging to industrial department. unesdoc.unesco.org |
达尔富尔的人道主义状况正 在发生积极的转变,难民的回归以及暴力行为的减少 证明了这一点,非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动代 表提交给安理会的报告也指明了这一点。 daccess-ods.un.org | The humanitarian situation in Darfur was improving, as evidenced by the return of refugees and the reduction in the number of violent acts, and as the representative of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) had indicated in his report to the Security Council. daccess-ods.un.org |
在这个特殊的情况下,即便转发器被 归 类 为 PH00,是不可能复制转发器的,因为BMW/Mini 公司采用的是“滚动代码”,即转发器的代码变化是持续的,使其无法被复制。 keyline.it | In this specific case it is not possible to duplicate the transponders, even though they are initially classified a PH00; BMW/Mini uses rolling codes, that is to say, the transponder changes the code constantly, making it actually impossible to duplicate it. keyline.it |
(b) 从一国领土内向本国驻他国领土内的军队或其他公务人员以任何方式 [...] 发送的常规武器的物理移动或常规武器所有权、控制权或自主权 的 转 让; (c) 一国向归本国所有或控制的位于另一国领土上的储存设施以任何方式 [...]发送的常规武器的物理移动。 daccess-ods.un.org | (b) Physical movement, [...] sending in any manner or transfer of title, control or ownership [...]of conventional arms from a State’s [...]territory to that State’s own armed forces or other official personnel within another State’s territory daccess-ods.un.org |
自那时 以来,当局逐步寻求对刑事司法制度进行改革,从以惩罚为主的方针 逐步转向有助于回归社会的司法制度,以促使被监禁者及其家庭得到 有效复原并重新融入社会。 daccess-ods.un.org | Since then, the authorities have progressively sought to implement reforms in the criminal justice system by moving away from a retributive approach towards a restorative system of justice, to achieve effective rehabilitation and reintegration of persons in the prison system and their families. daccess-ods.un.org |
列支敦士登针对《议定书》制定了如下法 律规定:《归还非法转移文化财产法》及相关 法令(均在 1999 年通过);《灾难预防 法》,其中包括一条关于保护文化财产的条款 (1992 年通过);以及《保护历史古迹法案》 (1944 年通过,1977 年修订)。 unesdoc.unesco.org | Liechtenstein has adopted the following legal provisions with regard to the Protocol: the Law on the Return of Illegally Removed Cultural Heritage and the related Ordinance (both adopted in 1999), the Law on Disaster Prevention which includes an Article on the protection of cultural property (adopted in 1992), and the Preservation of Historic Monuments Act (adopted in 1944, revised in 1977). unesdoc.unesco.org |
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条 [...] 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系;时际法问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可能发生这一现象的有关期间的起点和 [...] 终点、确定各当事方的共同谅解或协议,包括沉默的可能作用、将行 为 归 于 国 家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可能手段。 daccess-ods.un.org | The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or agreement by the parties, [...] including the potential role of [...] silence, questions of attribution of conduct to the [...]State; as well as subsequent agreements [...]and practice as a possible means of treaty modification. daccess-ods.un.org |
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子 [...] 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家 可 归 人 员 ,合作社与合作群体, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。 daccess-ods.un.org | Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons [...] released from prison and persons under [...] probation supervision, homeless people, cooperative [...]societies and communities, and specialists [...]dealing with planning and development of residential environment. daccess-ods.un.org |
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无效,没有法律效 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续拒不 把被占领的叙利亚戈兰归还给 它的祖国叙利亚,并正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一道隔离墙。 daccess-ods.un.org | As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams. daccess-ods.un.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 [...] 力行为,无论是由于其国籍、族裔、宗教和语言,还是由于其属于土著群体、移 [...] 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家 可 归 、 被机构安置 或拘留、身有残疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 [...] 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 [...]以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because of their nationality, ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, [...] live in underdeveloped, rural or remote [...] communities, are homeless, are in institutions [...]or in detention, have disabilities, [...]are elderly, are widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
这是向前迈出的重要一步,在很大程度上 要 归 功 于 本 组织通过多项宣传活动、有关教育问题的高级别世界会议和对国家一级协调工作的积极参与 [...] 所形成的势头。 unesdoc.unesco.org | This is an important step forward [...] that can be attributed in large part [...]to the momentum created by the Organization through [...]its numerous advocacy actions, high-level world conferences on education and active engagement in country-level coordination processes. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。