单词 | 转型 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 转型 noun —transition n (often used)less common: restructuring n 转型 noun, plural —transformations pl转型 —transform转型 adjective —transformational
|
将特别关注加强发展中国家、转型国 家 和冲突后国家的高等教 育体系。 unesdoc.unesco.org | Special attention will be given to strengthening higher education systems in developing, transition and post-conflict countries. unesdoc.unesco.org |
这三 大集团在经济转型中都 会损失惨重,但是他们有意 愿或能力抵制改革吗? crisisgroup.org | Each could lose out significantly in the transition, but will they have the will or the capacity to resist the changes? crisisgroup.org |
这是一个长期的机构转型的过 程,意味着无论 是在管理方面还是结构方面都要有大范围的变革。 unesdoc.unesco.org | It is a long-term [...] institutional transformation process that [...]has already implied a wide range of changes in all aspects of [...]both management and structures. unesdoc.unesco.org |
最不发达国家未能克服经济脆弱性,未能对经济进行结 构 转型 或 建 设复原力 以抵御内外部冲击和危机。 daccess-ods.un.org | Least developed countries have been unable to overcome their economic vulnerability and structurally transform their economies or build resilience against internal and external shocks and crisis. daccess-ods.un.org |
任职者的职责包括监督工作人员,以确保获得优质产出,以及 就 转型期 阿拉伯国家进行一项完整的研究并撰写两份技术文件;任职者还将针对大大小小 的会议组织、设计和协调必要的研究以及同有关实体的合作。 daccess-ods.un.org | The incumbent’s role will include the oversight of staff to ensure quality outputs, as well as the production of a full study and two technical papers on Arab countries in transition; the incumbent will also organize, design and coordinate the necessary research and cooperation with relevant entities in relation to various meetings and conferences. daccess-ods.un.org |
秘书长指出,特派团从维持和平行动向建设和平办事处 的 转型 ,一 个较小的政治特派团向一个综合特派团 的 转型 , 或 从特使/建设和平办事 处向维持和平行动的转型,也主要是由任务驱动,并且有赖于安全理事 会和相关方面是否认为关键基准已经实现,亦有赖于战略评估的结果。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General indicates that the transition of a mission from a peacekeeping operation to a peacebuilding office, from a smaller political mission to an integrated mission [...] or from an envoy or peacebuilding [...]office to a peacekeeping operation is also largely mandate-driven and relies on the advice of the Security Council and the relevant parties as to whether key benchmarks have been met and on the results of a strategic assessment. daccess-ods.un.org |
继一非正式小组对这一事项进行审议后,执行委员会请工发组织在可行的情况下, [...] 集中关注能够直接降低工业制冷次级行业的泄漏率的活动,同时探讨各种机会,同商业和 食品制作设备的所有者一道促进改造成 或 转型 成 全 球变暖潜能值低的技术。 multilateralfund.org | Following consideration of the matter by an informal group, the Executive Committee asked UNIDO to focus, if feasible, on activities that would directly reduce leakage rates in the industrial refrigeration sub-sector and to explore opportunities for [...] working with owners of commercial and food-manufacturing equipment to [...] promote retrofits or conversions to low-GWP technology. multilateralfund.org |
目前, 中国在继续推进路线图取得进展,并将其视为缅甸 政治初步转型的积 极讯号,同时中国支持着联合国 秘书长斡旋办公室的工作。 crisisgroup.org | Currently China continues to push the roadmap as a positive sign of initial transition, while backing the good offices of the UN Secretary-General. crisisgroup.org |
更具体地说, 秘书处在 2008-2009 两年期所进行的相当多的活动是信托基金支助的:(a) 咨询 服务;(b) 2008 年 11 月 11 日至 14 日特设专家组在维也纳就拟议建立全球自愿 金融机制/有价证券组合模式/森林资金筹集框架等举行会议的服务费;以及专家 [...] 组将于 2009 年 3 月 12 日和 13 [...] 日在罗马举行的专家组会议的会议事务;(c) 发 展中国家、特别是最不发达国家和经 济 转型 国 家 的代表出席论坛第八届会议的差 旅费;(d) 工作人员参加与森林有关的各种会议和活动的差旅费;(e) [...]依照经济 [...] 及社会理事会第 2007/278 号决定,协助主席团筹备论坛未来的届会;(f) 秘书 处临时工作人员的薪金。 daccess-ods.un.org | More specifically, a substantial part of the activities of the secretariat in the biennium 2008-2009 were supported from the trust fund through: (a) consultancies; (b) cost of conference services for the ad hoc expert group meeting to develop proposals for the development of a voluntary global financial mechanism/portfolio approach/forest financing framework, held in Vienna from 11 to 14 November 2008, and the expert group meeting to be held in Rome on 12 and 13 March 2009; (c) travel of representatives of developing [...] countries, particularly from [...] the least developed countries and countries with economies in transition, to the eighth [...]session of the Forum; [...](d) travel of staff to participate in various forest-related meetings and events; (e) support to the Bureau in preparing for future sessions of the Forum, in accordance with Economic and Social Council decision 2007/278; and (f) salaries of temporary staff members of the secretariat. daccess-ods.un.org |
议案旨在包括 向市场经济转型期期 间,增强新一代人于该国生活所有各方面发挥的作用,维护 未成年人的权利和利益,保护未成年免遭成年人的暴力侵害,并确保未成年获得 教育和在健康的家庭环境内抚育成长。 daccess-ods.un.org | Its aims include increasing the role of the new generation in all aspects of the country’s life during the transition to a market economy, defending the rights and legal interests of minors, protecting them against violence by adults and ensuring that they receive an education and an upbringing in a healthy family setting. daccess-ods.un.org |
作为第四次联合国最不发达国家问题会议的组成部分,安排举办了以下六场 高级别互动专题辩论:㈠ [...] 增进最不发达国家的生产能力和私营部门的作用;㈡ [...] 为最不发达国家的发展和全球伙伴关系调集资源;㈢ 利用贸易促进最不发达国 家的发展和转型;㈣ 在所有级别实行善治;㈤ 最不发达国家降低脆弱性,回应 不断出现的挑战,以及增进粮食安全;㈥ [...]人类和社会发展,性别平等和增强妇 女权能。 daccess-ods.un.org | The following six high-level interactive thematic debates were organized as part of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries: (i) Enhancing productive capacities and the role of the private sector in least developed countries; (ii) Resource mobilization for least developed countries’ development and global partnership; [...] (iii) Harnessing trade [...] for least developed countries’ development and transformation; (iv) Good [...]governance at all levels; [...](v) Reducing vulnerabilities, responding to emerging challenges, and enhancing food security in the least developed countries; and (vi) Human and social development, gender equality and empowerment of women. daccess-ods.un.org |
空前高涨的维和行动并没有促进 来自发展中国家和经济转型期国家供应商的参与, 而这一点必须是采购改革的重要部分;非洲国家集 团注意到了为保障这些国家供应商公平参与而做出 的努力,例如对简化登记程序所做的工作,但该集 团认为仍需做出更多的努力。 daccess-ods.un.org | The unprecedented surge in peacekeeping operations had not improved the participation of vendors from developing countries and countries with economies in transition, which must be a fundamental part of procurement reform; the Group noted the efforts made to ensure fair access for vendors from those countries, with regard to the streamlining of the registration procedure for example, but considered that further efforts were needed. daccess-ods.un.org |
其他成员对所采取的办法表达关切,特别是中央空调生产 线 转型 采用全球变暖潜能值高的替代品。 multilateralfund.org | Others expressed concern with the approach being [...] taken, particularly conversion of a central air-conditioner [...]production line to a high GWP alternative. multilateralfund.org |
首先,这一概念提出,尚未完成的发展议程应迅速收尾,但采取 的方式应尽量减轻对自然资源的压力,并为向可持续社 会 转型 奠 定 基础。 daccess-ods.un.org | In the first instance, the concept proposes that the unfinished development agenda be completed apace, but in a manner that [...] minimizes the pressure on natural resources and starts laying the [...] foundation of the transition to a sustainable [...]society. daccess-ods.un.org |
计划推出一套具 有区域眼光的旗舰出版物,其中包括:(i) 《阿拉伯地区2025》,预测和分析本地区经 [...] 济、社会、政治和文化领域的当前形势和未 27 来趋势;(ii) 向 [...] 民主过渡,探讨阿拉伯国家 政治变化的性质并分析世界其他地区政治 转型的教训,从而就现有的政策选择得 出 结论和最佳做法,以确保向民主的有效 [...]和 可持续的过渡;(iii) 阿拉伯地区一体化,对 [...] 一体化的潜在领域 —— 无论是社会、 经 济、文化层面的还是政治层面的 —— 及其 特点提出分析并评估各自对本地区的长期 影响;和 (iv) 与其他区域委员会的联合出 版物,《千年发展目标以后:联合国的未来 发展议程》。 regionalcommissions.org | A set of flagship publications have been planned with regional lens, which include (i) The Arab Region 2025, which will forecast and analyse current and future trends for the region in economic, social, political and cultural areas; (ii) Transitions to Democracy, which looks into the nature of political changes in Arab [...] countries and analyses the lessons [...] learned from political transitions in other areas of [...]the world to draw conclusions and best [...]practices on the policy options available to ensure effective and sustainable transitions to democracy; (iii) Arab Regional Integration, which analyses the potential areas and characteristics of integration be they social, economic, cultural or political and assessing their prospective impact on the long-term development of the region; and (iv) a joint publication with other Regional Commissions on Beyond the MDGs: A Future United Nations Development Agenda. regionalcommissions.org |
特别会议的承诺包括一些基本框架条件,如参与性、具透明度和问责性的政治制 度以及《千年宣言》提出的国家一级和国际一级的善政;承认在全世界所有人权 都不可分割、相互依存和相互联系;通过官方发展援助和减免债务为发展中国家 提供更多外部援助;承认环境、经济和社会政策的重要相互作用;增加发展中国 家和经济转型国家 进入发达国家的市场的机会;减少国际金融动荡的负面影响。 monitoringris.org | The commitment included essential framework conditions such as: participatory, transparent and accountable political systems, as well as good governance at the national and international levels, as established in the Millennium Declaration; recognition of the universal indivisible interdependent and interrelated nature of all human rights; increased external assistance to developing countries through official development assistance and debt relief; recognition of the important interaction between environmental, economic and social policies; improved access for developing countries and countries with economies in transition to the markets of the developed countries; and reduction of the negative impact of international financial turbulence. monitoringris.org |
凭借ADP的跨国实力,Avery [...] Dennison拓展了其全球统一薪酬规范,将欧洲的另外19个国家和7,000名员工纳入其中,并进一步朝着它的全球人力资 源 转型 战 略 目标推进——在整个企业实现全球化管理、成本可预见性和薪酬数据可见性。 tipschina.gov.cn | By leveraging ADP's multinational capabilities, Avery Dennison expanded its global payroll model to include an additional 19 countries and 7,000 employees across Europe, and [...] progressed further toward its strategic goal [...] of global HR transformation -- achieving [...]global governance, cost predictability, [...]and payroll data visibility across its enterprise. tipschina.gov.cn |
本战略目标旨 在加强最不发达国家、发展中国家和 转型 期 国 家的基础设施,加强基础设施方面的国际合作和整个 知识产权制度中的数据交流,开发全球知识产权数据库,并为增加技术合作搭建自愿平台。 wipo.int | The aim of this Strategic Goal is to strengthen the infrastructure of least developed, developing and transition countries, to enhance international cooperation in infrastructure and data flows throughout the system, and to develop global IP databases and voluntary platforms for increased technical cooperation. wipo.int |
减贫战略》的三个基本目标是:大力发展和经济增长,注重在私营部门 创造就业机会;防止即将到来的现代化 和 转型 及 国 家及其基本职能的合理化导致 新的贫困;有效地实施现有方案,创造直接面向最贫困和最脆弱的社会群体(儿 [...] 童、老年人、残疾人、难民和国内流离失所者、罗姆人、农村人口和未充分接受 [...] 教育的人)的新方案、措施和活动,以不发达地区、尤其是最不发达地区为重 点。 daccess-ods.un.org | The three fundamental goals of the PRS are: dynamic development and economic growth, focusing on job creation in the private sector; prevention of new poverty [...] as a consequence of the forthcoming [...] modernization and restructuring and the rationalization [...]of State and its fundamental [...]functions; efficient implementation of existing programmes and creation of new programmes, measures and activities directly targeting the poorest and socially most vulnerable groups, with a focus on the underdeveloped regions (children, the elderly, persons with disabilities, refugees and internally displaced persons, the Roma, the rural population and the undereducated), particularly in the least developed regions. daccess-ods.un.org |
2005 年间,亚太经社会在其第 61/2 号决议《亚洲及太平洋统计研究 所章程》中对亚太统计所的目标作了如下最新阐述:“通过对官方统计人 员以实用为目的的培训,加强本区域发展中成员与准成员以 及 转型 期经济体收集、分析和传播统计数据以及编制可用于经济和社会发展规划的 及时、高质量的统计数据的能力,并协助这些发展中成员与准成员 和转 型期经 济体建立或加强其统计培训能力以及与之相关的其他工作。 daccess-ods.un.org | The objectives of SIAP were most recently described in ESCAP resolution 61/2. Statute of the Statistical Institute for Asia and the Pacific in 2005 as follows: “to strengthen, through practically oriented training of official statisticians, the capability of the developing members and [...] associate members and [...] economies in transition of the region to collect, analyze and disseminate statistics as well as to produce timely and high quality statistics that can be utilized for economic and social development planning, and to assist those developing members and associate members and economies in transition in establishing [...]or strengthening [...]their statistical training capability and other related activities”. daccess-ods.un.org |
通过 公共和私营部门的参与筹集资源以及政府在保证资金方面发挥的作用对运输部门 的转型至关重要,目的在于实现更强的运输连接性。 daccess-ods.un.org | Resource mobilization and the role of government in securing funds through public- and [...] private-sector participation were essential to [...] undertake the transformation in the transportation [...]sector with a view to achieving [...]greater transport connectivity. daccess-ods.un.org |
该中心的使命是协助西亚经济社会委员会成员以及公共和私人组织获得加 [...] 快社会经济发展的必要工具和能力,以达到与世界其他国家和地区相等的科技水 平,并协助成员国经济转型为以 科学技术知识为基础的经济。 daccess-ods.un.org | The mission of the Centre is to assist members of the Economic and Social Commission for Western Asia and public and private organizations to acquire the tools and capabilities necessary to accelerate socio-economic development in order to attain technological parity with other [...] nations and regions of the world, and to [...] contribute to the conversion of the economies [...]of member countries into economies based [...]on scientific and technological knowledge. daccess-ods.un.org |
她告知经社会,为指导和确定在应对各种挑 战和脆弱性方面的行动,秘书处的工作集中于以下四个主要领域:维持亚太 [...] 区域的活力;加强社会包容性和公正性;努力实现可持续发展和加强韧力; 以及努力增进区域经济一体化和支持 转型 期 国 家。 daccess-ods.un.org | She informed the Commission that the work of the secretariat had been focused on four key areas to direct and shape efforts to deal with the challenges and vulnerabilities: sustaining Asia-Pacific dynamism; building social inclusion and equity; pursuing sustainable [...] development and resilience; and working for greater regional economic integration [...] and support for countries in transition. daccess-ods.un.org |
现在,世界知识产权组织的主要职责是为国际知识产权条约谈判提供一个论坛,执行这 些条约,同时运作诸如专利合作条约 (PCT) [...] 和马德里体系等全球保护体系,并且为发展 中国家和处于转型期的 国家提供技术援助和培训。 iprcommission.org | Today, the main functions of WIPO are to serve as a forum for negotiation of international IP treaties; to administer such treaties and operate the systems of global protection such as the Patent Cooperation Treaty (PCT) and [...] the Madrid system; and to provide technical assistance and training to developing [...] countries and countries in transition. iprcommission.org |
这种情况的产生是因为工业企业的运行对人口的高度依赖,而它们 在 转型 期已 经破产或已经减少了它们的生产能力。 daccess-ods.un.org | This situation was generated by the high dependency of the population of the functioning of the industrial enterprises, which during the transition period have been liquidated or have reduced their production capabilities. daccess-ods.un.org |
最后,关于增加来自发展中国家和经 济 转型期 国 家的供应商的参与,俄罗斯联邦将在非正式协商 中聚焦于需要认真建立共识的敏感问题:分包商的 规范、合资企业的竞标和可持续采购。 daccess-ods.un.org | Lastly, with regard to increasing the participation of vendors from developing countries and countries with economies in transition, the Russian Federation would focus, in the informal consultations, on sensitive issues that would require careful consensus-building: the regulation of subcontractors, bidding by joint ventures and sustainable procurement. daccess-ods.un.org |
然而,这一前景取决于两个因素:外部经济环境,特别 [...] 是从当前的全球经济危机中复苏的速度,以及最不发达国家增长的质量及其对就 业、结构转型和公 共及私人投资的影响。 daccess-ods.un.org | However, this scenario is dependent on two factors: the external economic environment, in particular the speed of recovery from the current global economic crisis, and the [...] quality of growth in the LDCs and its impact on [...] employment, structural transformation and investment, [...]both public and private. daccess-ods.un.org |
注意到发展中国家和经济转型国家 特别关注按照《公约》的原则,尤其是第 五章中的原则,将从腐败中得来的非法来源资产退回,特别是退回其来源国,使 各国能根据本国的优先事项设计发展项目并为其提供资金,因为这类资产对这些 国家的可持续发展具有重要意义 daccess-ods.un.org | Noting the particular concern of developing countries and countries with economies in transition regarding the return of assets of illicit origin derived from corruption, in particular to countries from which they originated, consistent with the principles of the Convention, in particular chapter V, so as to enable countries to design and fund development projects in accordance with their national priorities, in view of the importance that such assets can have to their sustainable development daccess-ods.un.org |
着重指出国际合作对于促进公平和可持续的工业发展模式十分重要, 认识到企业界包括私营部门在加强工业部门蓬勃发展进程中的作用,着重指 出,在这一进程中,外国直接投资非常有用,并认识到,在这方面,有利的国内 环境对于筹集国内资源、提高生产率、减少资本外流、鼓励私营部门以及吸引和 有效利用国际投资和援助至关重要,创造这种环境的努力应得到国际社会的支 持,又认识到按照相互商定的条件向发展中国家及经 济 转型 国 家 转 让 技 术十分 daccess-ods.un.org | Recognizing the role of the business community, including the private sector, in enhancing the dynamic process of the development of the industrial sector, underlining the importance of the benefits of foreign direct investment in that process, and recognizing also, in this regard, that an enabling domestic environment is vital for mobilizing domestic resources, increasing productivity, reducing capital flight, encouraging the private sector and attracting and making effective use of international investment and assistance and that efforts to create such an environment should be supported by the international community daccess-ods.un.org |
除此之外,在 1999 年世界知识 产权组织成员国会议的决定之后,世界知识产权组织还为来自不同的发展中国家 和 转型 国 家 (非 洲,亚洲,拉丁美洲和加勒比海地区,阿拉伯国家各一名,共有 5 名;亚欧一些国家,其中一名 来自中国)参与选定委员会会议的 26 位政府官员提供了赞助。 iprcommission.org | In addition, following a decision by the Assemblies of WIPO Member States in 1999, WIPO sponsors the participation of 26 government officials from different developing countries and transition countries (five each from Africa, Asia, Latin America and the Caribbean, the Arab countries, certain countries in Asia and Europe plus one from China) in meetings of a selected number of committees (dealing with patents, trademarks, copyright and traditional knowledge). iprcommission.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。