单词 | 躬亲 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 躬亲 —attend to personallyin personExamples:事必躬亲—attend to everything personally See also:躬 v—bow v 躬—personally 躬 n—body n 躬 n —oneself n
|
另外,CEO不要打算事必躬亲,对 所有提议都要行使最后的决定权,除非他精力旺盛,具有超人的工作激情。 12manage.com | When a manager like a symphony orchestra conductor guides an organization, he leads without seeming to, without his people being fully aware of all that he is doing. 12manage.com |
此外,应注意的是,34 C/5 在工作重点 6(在国家政策中普遍重视文化多样性、文化间 对话与可持续发展之间的联系)项下,要求促进“南南合作和北南南三边合作,以便形成有 利于发展中国家交流合作经验的平台”,教科文组织并非要“事 必 躬亲 ” ( 所有奖学金、培 训课程、各类补贴都将被取消),而是“与各种专业机构合作(如国际文化财产保护与修复 中心、国际古迹遗址理事会及国际博物馆理事会),以及有计划地发展若干所谓‘第 2 类’ 的机构和实施几个‘橱窗型’大型项目”。 unesdoc.unesco.org | In addition, it should be noted that under main line of action 6 (Mainstreaming within national policies of the links between cultural diversity, intercultural dialogue and sustainable development), document 34 C/5 calls for encouraging “South-South cooperation and North-South-South triangular cooperation so as to foster the emergence of a platform facilitating the sharing of cooperation experiences among developing countries” not by direct action in this field (fellowships, courses, subventions are to be discontinued) but rather by “cooperation with specialized institutions (for instance with ICCROM, ICOMOS and ICOM), and the systematic development of what are referred to as ‘category 2’ institutes and of some major ‘showcase’ projects”. unesdoc.unesco.org |
今天欣逢五旬期,普世教会庆祝圣神降临,香港教区公布牧民路向;记得教宗保禄六世,“在新世界中传福音”(82),提醒我们,初期教会,五旬节早晨,开始福传,由圣 神 躬亲 发 动 ,赖圣母祈祷监护。 catholic.org.hk | On Pentecost Sunday, the Universal Church celebrates the coming of the Holy Spirit, and the Diocese of Hong Kong has chosen this day to announce its pastoral orientation. Pope Paul VI reminded us in "Evangelii Nuntiandi" (82) that the early Church started to evangelize on the morning of Pentecost with the power of the Holy Spirit and through the prayer of Mary. catholic.org.hk |
這不是麻煩與否的問題,而是當時立 法局的徽章是英國的徽章,每每向它 鞠 躬 , 真 的是“頂住條氣”。 legco.gov.hk | It was not a question of being troublesome or not but at that time the [...] emblem of the Legislative Council was a very British thing and I was upset [...] every time when I had to bow in front of it. legco.gov.hk |
但是,後來我們不再鞠躬,我們又不介意,又過去了。 legco.gov.hk | Then we decided not to bow and things went on because we did not mind not doing it. legco.gov.hk |
如 果 我 [...] 想錯了,我希望局長立即起 來更正我,我也 會立即鞠躬致 歉 。 legco.gov.hk | I hope that if I am wrong, the Secretary can rise to correct me here and now, and I [...] will certainly bow to him in apology. legco.gov.hk |
由此我們可以看到,卑躬屈膝 只會換來㆗ 方的掌摑。 legco.gov.hk | Thus, we can see that our submissiveness has only resulted in being slapped by the Chinese Government. legco.gov.hk |
馬時亨局長當年也曾經要為仙股事件而作 90 度鞠躬了,今次行政長官 即使作 180 度鞠躬也未 必足夠,但他卻簡直不肯道歉。 legco.gov.hk | It still may not be enough even if the Chief Executive made a 180-degree bow this time around, but he has simply refused to make an apology. legco.gov.hk |
如果當年沒有孫中山先生的不屈不撓、 鞠 躬盡 瘁,把民主精神散播於中華土地上,便無法把中華民族帶入如今這一 個新時代。 legco.gov.hk | Without the unrelenting efforts and devotion of Dr SUN Yat-sen to sow the seeds of the spirit of democracy on the soil of China, the Chinese nation can hardly be able to come to this new age. legco.gov.hk |
当我们今天追思那些丧失生命的人或向他们 的 亲 人 鞠 躬 致 意时,我们发 现人类的精神依然永存,通过回忆那些曾经发生过的可怕往事,我们能够,也 [...] 应当共同努力来积极有效地防范这类毁灭性的战争再次发生。 unesdoc.unesco.org | Yet even when today we bow our heads to [...] those who lost their lives or their loved ones, we recognize that the human spirit [...]endures and that by remembering the horrors of what happened we can, and indeed should, come together to actively prevent such devastation from ever occurring again. unesdoc.unesco.org |
我們最初進入這議事堂的時候,每出每入 都要鞠躬,我當時是很不服氣。 legco.gov.hk | In days gone by, when we entered this Chamber, or left it, we had to bow on each occasion. legco.gov.hk |
最後,主席女士,對於為前身是政府部門的九廣鐵路服務的員工,以及 數以千計的九鐵公司員工,我想就他們過去 87 年躹躬盡瘁為本港提供的典 範服務,向他們致敬。 legco.gov.hk | Finally, Madam President, I would like to pay tribute to the former staff of the Kowloon-Canton Railway, then a government department, and the thousands of staff of the KCRC for the exemplary and dedicated service rendered to Hong Kong for the past 87 years. legco.gov.hk |
我们向那些为推翻纳粹 第三帝国作出贡献的人鞠躬致敬 ,正是由于他们的牺 牲,我们才有可能生活在和平、安全、民主和法治之 中。 daccess-ods.un.org | We bow our heads before those who [...] contributed to the demise of the Nazi Third Reich so that we might live in peace, security, [...]democracy and the rule of law. daccess-ods.un.org |
联合国承认这位伟人的价值观及其为人 类事业鞠躬尽瘁 的精神的确十分合适和恰当。 daccess-ods.un.org | It is indeed fitting and appropriate that the United Nations recognize this great man’s values and his dedication to the service of humanity. daccess-ods.un.org |
在以下具体预防犯罪领域进行了研究或传播了研究结果:规划国家技术援 助方案;闭路电视的最有效利用;评估法院分流方案;预防网络犯罪和身份犯 罪;犯罪置换的风险和预防犯罪举措促成犯罪的影响;预防金融犯罪;欺诈和 洗钱;预防恐怖主义活动和资助恐怖主义行为;禁毒执法对策;减少与酗酒有 关的暴力;亲密伴 侣实施的暴力或凶杀;人口贩运;以及关于重罪和有组织犯 罪以及预防山林纵火的会议。 daccess-ods.un.org | Specific areas of research and dissemination of findings related to crime prevention include: planning for a national programme of technical assistance; the most effective use of closed-circuit television; evaluations of court diversion programmes; the prevention of cybercrime and identity crime; the risks of crime displacement and criminogenic effects of crime prevention initiatives; the prevention of financial crime; fraud and money-laundering; the prevention of terrorist activities and the financing of terrorism; law enforcement responses to drugs; the reduction of alcohol-related violence; intimate partner violence and homicide; human trafficking; and conferences on serious and organized crime and on bushfire arson prevention. daccess-ods.un.org |
她们一个一个透过小孔,看到了一位男士的移动影像,他向 她们微笑、招手、脱帽,自然而优雅的 鞠 躬 致 意。 motion.kodak.com | One by one, they looked through the peephole and saw moving images of a man, smiling, waving, taking off his hat, and bowing with naturalness and grace. motion.kodak.com |
在这方面,秘书长强调指 出,亲身进行干预有各种好处,而且有必要通过增强人力资源和财务管理方面 的协调和监测来协助区域办事处,并确保全组织采取统一的做法和统一贯彻政 策。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Secretary-General highlighted the advantages of in-person intervention, as well as the need to assist the regional offices through improved coordination and monitoring in the area of human resources and financial management and to ensure consistent practices and application of policies across the Organization. daccess-ods.un.org |
我不知道我們這羣“ 四仔” 是否應走出來鞠躬,對“Y世代” 說對不 起,說我們這羣人已“上岸”? legco.gov.hk | I am not sure whether we, the Generation of "four haves", should [...] come forth and bow to apologize [...]to the Generation Y, telling them we have already "made it". legco.gov.hk |
如果他能夠這樣做,便馬上會大大提高自己的認受性, 本人一定帶頭向董先生鞠躬致謝。 legco.gov.hk | If he could make an undertaking to that [...] effect, he would immediately obtain a much stronger mandate; and I certainly will [...] take the lead to bow to thank Mr TUNG. legco.gov.hk |
就不能被遣返阿富汗他们提出了与原 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 [...] 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 警察记录在案;第三,他们父亲的一 些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而 [...]被杀。 daccess-ods.un.org | They invoke entirely new grounds against their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an [...] interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that [...] some of their father’s old enemies [...]are officials in the present Government and [...]they will be killed because their name is known. daccess-ods.un.org |
所以,我覺得曾蔭權應該到這裏三躹 躬 致 歉,就有關文革的錯誤言論而 道歉,向這些受害的老人家而道歉,向那些工作至渾身汗水仍然不夠生活的 人而道歉,為削減了綜援又不加回而道歉,為無端端減稅而道歉,為不加稅 而道歉,為沒有藉着現時經濟好而成立一個社會改革基金而道歉。 legco.gov.hk | He should apologize for his wrong comments on the Cultural Revolution, to these victimized elderly people, to those people who toil all day long but still cannot earn enough to make ends meet, for not increasing the CSSA after reducing it, for reducing tax for no reason at all, for not increasing tax, and for not seizing the opportunity of a robust economy to set up a fund to implement reforms in society. legco.gov.hk |
剛才有很 多同事提出,凡有事情出錯,即使犯錯的不是問責官員而是高級公務 員,除了口頭上道歉之外,社會也期望他能 鞠 躬 下 台。 legco.gov.hk | Just now, many Honourable colleagues have mentioned that whenever there is any wrongdoings, and even though it is the fault of a senior civil servant but not a Principal Official, the public expect the Principal Official, apart from making apologies, would also resign to accept responsibility. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。