单词 | 身教胜于言教 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 身教胜于言教 —teaching by example beats explaining in words [idiom.]action speaks louder than wordsSee also:身教—teach by example
|
土耳其理解对有移民背景的儿童优先进行挪威语教育,但同时也鼓励挪 威应当强调由胜任的语言教师开 展母语教育。 daccess-ods.un.org | Turkey, while understanding the priority given to Norwegian language education for children with [...] an immigrant background, encouraged Norway to put an emphasis on [...] mother-tongue education by competent language teachers. daccess-ods.un.org |
就其本身而言,苏丹政府已承诺提供 关 于 阿 卜耶伊 地区所有地雷的地图,并且它希望南苏丹政府还将 提供显示其遗留地雷分布的地图。 daccess-ods.un.org | For its part, the Government of the Sudan had undertaken to provide [...] maps of all mines in the area of Abyei and it hoped [...]that the Government of South Sudan would also provide maps showing the distribution of mines that it had laid. daccess-ods.un.org |
清华秉持“自强不息、厚德载物”的校训,发扬“ 行 胜于言 ” 的 校风,致力于追求学术创新、国家发展和人类文明的进步。 china.blackstone.com | Honoring its motto of “Self-discipline and Social Commitment” and the [...] spirit of “Actions Speak Louder than Words,” [...]Tsinghua has been committed to academic [...]innovation, national development and the progress of all civilization. blackstone.com |
至于言论自由和利用信息,会议建议 教 科 文 组织扩大行动范围也在农村开展行动,并 加强其对在农村地区使用当地语言的传媒的支持。 unesdoc.unesco.org | With respect to the freedom of expression and the access to information, the suggestion was made that UNESCO broadens [...] its action to include [...]rural areas and that it strengthens its support for media using local languages in those rural areas. unesdoc.unesco.org |
示范战略和实际措施》增订本认识到有些特殊的妇女群体特别容易遭受暴 力行为,无论是由于其国籍、族裔、 宗 教 和 语 言 , 还是 由 于 其 属 于土著群体、移 民、无国籍人、难民、居住在不发达、农村或边远社区、无家可归、被机构安置 或拘留、身有残 疾、是老年妇女、寡妇或生活在冲突、冲突后和灾害局势中,因 此,在制定针对暴力侵害妇女行为的预防犯罪和刑事司法对策时,需要对她们予 以特殊关注、干预和保护。 daccess-ods.un.org | The updated Model Strategies and Practical Measures recognize that some special groups of women are particularly vulnerable to violence, either because [...] of their nationality, [...] ethnicity, religion or language, or because they belong to an indigenous group, are migrants, are stateless, are refugees, live in underdeveloped, rural or remote communities, are homeless, are in institutions or in detention, have disabilities, [...]are elderly, are [...]widowed or live in conflict, post-conflict or disaster situations, and as such they require special attention, intervention and protection in the development of crime prevention and criminal justice responses to violence against women. daccess-ods.un.org |
摩尔多瓦共和国是多族裔的国家( [...] 少数民族占人口的35.5%) ,正因为此,我 国持续地作出努力,确保尊重对属于 少 数民族的人尊重其族裔、文化、 语 言 和宗 教身份, 同时并采取措施,旨在为允许他们表达,维持和发展这一身份而创造适 [...]当的条件。 daccess-ods.un.org | The Republic of Moldova is a poly-ethnic state (national minorities represent 35.5% of the population), which is why efforts are continuously taken [...] to ensure respect [...] for ethnic, cultural, linguistic and religious identity of persons belonging to national minorities, [...]along with measures [...]aiming at creating appropriate conditions to allow them to express, preserve and develop this identity. daccess-ods.un.org |
建议 33 C/5 的主要工作重点是:(i) 以教育,包括幼儿教育为重 点,因为这是增强贫困家庭及其子女能力的最有效的手段;(ii) 开展关于对赤贫和持久存在 的贫困现象的研究,从而深刻了解贫困的性质以及 战 胜 贫 困 需要有什么样的决心和行动; (iii) 创造政策制订者和穷人能够共同制订对所有社区都有益的包容性政策的机会; (iv) 提高公众的认识和推广全面而又注重人权的消除贫困的方法。 unesdoc.unesco.org | Main courses of action recommended for document 33 C/5 [...] were: (i) to place [...] emphasis on education, including early childhood education, as the most effective means to empower the poorest families and their children; (ii) to carry out research on extreme and persistent poverty so as to gain an understanding of the nature of poverty as [...]well as the type of commitment [...]and actions necessary to overcome it; (iii) to create opportunities where policy-makers and poor people could work together in setting inclusive policies that would benefit whole communities; and (iv) to raise public awareness and promote a holistic and human rights-based approach to the eradication of poverty. unesdoc.unesco.org |
我们永远不会忘记为击败破坏和野蛮力量所作出的各种牺牲;我们钦 佩在前线和在纳粹占领区内与法西斯主义展开斗争的那些人的勇气;我们缅 怀成百上千万为争取自由和正义的胜 利 而 献 身 的 来 自不同国家和不同 宗教 的人民。 daccess-ods.un.org | We will never forget the sacrifices to defeat the forces of destruction and barbarity, we admire the courage of those who fought against fascism both at the front and in the Nazi-occupied territories, we honour the memory of those [...] millions of [...] people of different nationalities and religions who gave their lives for the triumph [...]of freedom and justice. daccess-ods.un.org |
就象人体健康一样,对于国际争端而 言 , “ 预防 始终胜于救治”。 daccess-ods.un.org | In international disputes, just as with one’s [...] health, it is always better to prevent than to correct. daccess-ods.un.org |
以色列就其自身而言,将 继续参加这一至关重要 的辩论并分享自己的经验,作为它致 力 于 确 保在敌对 行动和战争期间保护平民的努力的一部分和它致力 于实行法治的努力的一部分。 daccess-ods.un.org | Israel, for its part, will continue to engage in this critical debate and share its experience as part of its commitment to ensuring the protection of civilians amid hostilities and warfare and as part of its commitment to the rule of law. daccess-ods.un.org |
我想到了所有帮助我们看到我们的共同 点 胜于 差 异 的地区、区域和国际 行动 女士们先生们,教科文 组织行动起来了。 unesdoc.unesco.org | I think of all of those local, regional and [...] international initiatives that help us to see that our common points are stronger than our differences. unesdoc.unesco.org |
关于目前为帮助各国在 2015 [...] 年前实现全民教育目标所提供的支持力度方面,一些会员 [...] 国对教科文组织的行动提出了一系列建议,它们强调必须在国家层面与联合国其他机构加强 合作,在已经通过国家全民教育计划 投 身于 全 民 教 育 工 作的国家扩大能力建设并更有针对性 [...] 地动员捐资国通过快速行动或双边协定提供帮助。 unesdoc.unesco.org | As regards the present level of support provided to assist countries in reaching EFA goals by 2015, several Member States made a series of recommendations regarding UNESCO action, stressing the need to work more closely with other [...] United Nations agencies at the country [...] level, to ensure more capacity-building in the countries [...]already engaged in EFA through [...]national EFA plans and to exert a more focused advocacy role vis-à-vis donor countries through the Fast-Track Initiative or bilateral agreements. unesdoc.unesco.org |
然而,恰恰是因为这个原因,我们建立了像联合国这 样的机构,将我们的命运捆绑在一起,帮助我们从其 他人身上认 识自己,因为我们的前辈坚信:和 平 胜于 战争,自由胜于压迫,繁荣胜于贫困。 daccess-ods.un.org | Yet that is precisely why we have built institutions like this — to bind our fates together, to help us recognize ourselves in each other — because [...] those who came [...] before us believed that peace is preferable to war, and freedom is preferable to suppression, and prosperity is preferable to poverty. daccess-ods.un.org |
我們的目標是與家長攜手合作,藉著 身教 和 言教 , 讓 每個孩子都懂得如何與別人溝通交往,並 要言行得體,彼此尊重,建立良好關係。 sfusd.edu | Our goal is to [...] work with families to teach and model for our [...]students, appropriate and respectful interactions with each [...]other so that every child understands how to communicate effectively and how to build positive relationships with the greater school community. sfusd.edu |
国家应当确保向所有人提供法律援助而不论其年龄、种族、肤色、性别、 语言、宗教或信 仰、政治或其他见解、民族血统或社会出身或财产、公民身份 或居所、出身、教育或 社会地位或其他地位。 daccess-ods.un.org | States should ensure the provision of legal aid to all persons [...] regardless of age, race, [...] colour, gender, language, religion or belief, political or other opinion, national or social origin or property, citizenship or domicile, birth, education or social status [...]or other status. daccess-ods.un.org |
还值得一提的是,教科文 组织在联合国通信组中的作用,因 为 教 科 文 组织在通 信和信息部门的特殊作用已经得到认可,而且在 其 胜 任 力得到认可的情况下,也获得了在通 信发展领域开展具体活动的资金。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s role in the United Nations Communication Group is also noteworthy, as the special role of UNESCO in the Communication and Information sector has been recognized and funds [...] have been given to UNESCO [...]for specific activities in recognition of its competence in the field of communication for development. unesdoc.unesco.org |
同时也确定了纳入健康保障及保健关注的对象,且要求公共 [...] 管理部门为健康方面的行动提供导向,其中包含一系列积极措施防止对相关群体 的歧视,这些群体可能由于文化、语 言 、 宗 教 或 社 会原因而在被纳入国家健康体 系的健康福利方面有特殊困难。 daccess-ods.un.org | It also determines who is entitled to health protection and care and instructs public administrations to orientate the health measures they take so as to include active measures to prevent [...] discrimination against any population [...] group which for cultural, linguistic, religious or social reasons [...]has particular difficulty [...]in obtaining effective access to the health benefits provided by the system. daccess-ods.un.org |
我相信,我们将不负重任,将于本次 会议结束时 通过的宣言将战胜挑战。 daccess-ods.un.org | I am confident that we will meet our [...] responsibilities and that the declaration that will be adopted at the end of this Meeting will meet the challenge. daccess-ods.un.org |
伊朗政府关于偏向合作胜 于决议的言论几 乎没有可信度,因为正如该决议草 案第 5 和第 6 段提到的一样,从其行为中看不到任 [...] 何想与相关国际机构合作的意图。 daccess-ods.un.org | The claims of the Government of the Islamic Republic [...] of Iran that cooperation was preferable to resolutions lacked credibility, [...]because its behaviour, recalled in paragraphs 5 and 6 of the draft resolution, did not reflect any willingness to cooperate with relevant international mechanisms. daccess-ods.un.org |
有趣的是,最近一项很有希望的研究表明 源 于 H I V 的 载体的基因疗法很可能对 战 胜 H I V 感染 本 身 非 常 有用 [15] [16] 。 labome.cn | Interestingly, promising research has also [...] recently demonstrated that [...] HIV-derived vectors for gene therapy may be useful in combating HIV infection itself [15] [16] . labome.com |
行动胜于言语” 对我产生了全新的意义;因为我们蒙召来成为耶稣的手和脚,要在所处的任何地方表明祂的爱,所以我们 [...] 必须能够透过生活的每一个层面来表现祂的爱。 amccsm.org | Actions speak louder' has taken [...] on a whole new meaning for me; and as we are called to be the hands and feet of Jesus, showing [...]His love wherever we are, we must be able to demonstrate it through all aspects of our lives. amccsm.org |
自 2004 年以来,政府投身于一项 宏伟的事业,旨在关注该领域并确保所 有想接受高等教育的 喀麦隆人能够接受到高质量的高等教育,以此来满足现代化 的要求和公众的需求。 daccess-ods.un.org | Since 2004, the Government has been engaged in extensive works aimed at bringing about and guaranteeing to every Cameroonian access to quality higher education meeting modern requirements and the general public's needs. daccess-ods.un.org |
一般说来,关于打击贩运文化财产的行动,尤其是互联网上的贩运 , 教 科 文 组织被要求与 这一领域中主要的国际参与者一起更加积极地 投 身于 这 一 任务(厄瓜多尔和荷兰),并且应该设 立一个国际法庭来管辖与文化财产有关的争端(厄瓜多尔)。 unesdoc.unesco.org | Generally speaking, in regard to action to combat [...] trafficking in cultural [...] property, particularly on the Internet, it is requested that UNESCO become more actively involved with the main international players [...]in this field [...](Ecuador and Netherlands) and that an International Tribunal be established for disputes regarding cultural property (Ecuador). unesdoc.unesco.org |
(b) 培训教育工作者,编制课程、教科书和其他教具,提供更多的少数群 体语言教育, 提高质量,特别是为罗姆族儿童( 为所有使用自身语言的群体)和瓦 拉几族儿童 daccess-ods.un.org | (b) Train educators and develop curricula, textbooks and other aides in order to increase the availability and [...] raise the quality of [...] minority-language education, particularly for Roma (for all those groups who are using their own language) and [...]Vlach children; and daccess-ods.un.org |
在根据 IDEA B 部分提起的任何诉讼或法律程序中,如果您要求的正当程序听证或以后的 法庭诉讼是出于任何 不适当的目的,如:制造麻烦、导致不必要的延误或不必要地增加诉 讼或法律程序的费用,法庭可酌情决定将合理的律师费作为部分费用判给 获 胜 的 州 教 育机 构 (SEA) 或校区,由您或您的律师支付该费用。 spsfc.com | In any action or proceeding brought under Part B of IDEA, the court, in its discretion, may award reasonable attorneys’ fees as part of the costs to a prevailing state educational agency (SEA) or school district, to be paid by you or your attorney, if your request for a due process hearing or later court case was presented for any improper purpose, such as to harass, to cause unnecessary delay, or to unnecessarily increase the cost of the action or proceeding. spsfc.com |
加龄医学研究所老年医学领域的古川 胜 敏 准 教 授 、 荒井启 行 教 授 等 基 于 P E T 淀 粉样蛋白成像“BF-227”的探头,成功取得了阿尔茨海默氏病的老年斑的体内成像,而基于本次与信州大学的池田修一教授们的共同研究,使用相同的“BF-227”,对于患有别样甲状腺素淀粉样蛋白沉积的系统性淀粉样变的患者心肌,成功综合成像。 tohoku.ac.jp | This research group, in collaboration with a research group led by Professor Shu-ichi Ikeda at Shinshu University, has successfully visualized accumulation of transthyretin, another kind of amyloid, in the myocardium of patients with systemic amyloidosis, also using BF-227. tohoku.ac.jp |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。