单词 | 身体受冻 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 身体受冻 noun—exposure nSee also:身体 n—health n 身体 adv—bodily adv 身体—(human) body 受体 n—acceptor n
|
同时,甲壳虫带来科尼利厄斯冷 冻身体 G r u nd el,并通知他,拇指姑娘是鼹鼠先生。 zh-cn.seekcartoon.com | Meanwhile, Beetle brings [...] Cornelius’s frozen body to Grundel and [...]informs him that Thumbelina is with Mr. Mole. seekcartoon.com |
安全理事会在第 1952(2010)号决议第 7 段表示支持推进专家组关于刚果矿 [...] 产品进口商、加工业和消费者尽职调查准则的建议,以降低通过为下列团体提供 [...] 直接或间接支持而进一步加剧刚果民主共和国东部冲突的风险:非法武装团体、 被认定违反了对受制裁个人和实体所 实 施资 产 冻 结 和 旅行禁令者、犯罪网络和严 重违反国际人道主义法和侵犯人权的人,包括国家武装部队内部人员。 daccess-ods.un.org | In paragraph 7 of its resolution 1952 (2010), the Security Council supported taking forward the Group of Experts’ recommendations on guidelines for due diligence for importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products to mitigate the risk of further exacerbating the conflict in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo by providing direct or indirect support to illegal armed [...] groups, those found to [...] violate the asset freeze and travel ban on sanctioned individuals and entities, and criminal [...]networks and perpetrators [...]of serious violations of international humanitarian law and human rights abuses, including those within the national armed forces. daccess-ods.un.org |
其中明确规定了以下权利和自由:生命权 、 身 心 健 康权、个人自由、抗辩 权、迁徙自由、个人及家庭隐私权、住处不受侵犯权、通信保密权、良知自由、 言论自由、知情权、教育权、接触文化的权利、健康保护权、拥有健康环境的权 利、选举权、被选举权、集会自由、结社自由、工作权与劳动社会保障权、禁止 强迫劳动、罢工权、私有财产权、经济自由、继承权、 享 受体 面 生 活的权利、儿 童与青年受保护权、残疾人受保护权、请愿权、遭受公共部门侵害者的权利。 daccess-ods.un.org | The following rights and freedoms are expressly [...] provided for: right to life, [...] right to physical and mental integrity, individual freedom, right to defense, freedom of movement, personal and family privacy, inviolability of domicile, secrecy of correspondence, freedom of conscience, freedom of expression, right to information, right to education, access to culture, rights to protection of health, right to a healthy environment, right to vote, right to be elected, freedom of assembly, right of association, right to work and social protection of labour, prohibition of forced labour, right to strike, right of private property, economic freedom, right of inheritance, right to a decent standard of living, [...]protection of children [...]and young people, protection of disabled persons, right of petition, right of a person aggrieved by a public authority. daccess-ods.un.org |
对此,一些救援专家表示,如无必要,一般一定不得移动伤病员,并应使其处在最适合于 其 身体 状 况 或 受 伤 情 况的位置,不要让他起身或走动;其次就要避免对伤病员进行不必要的外科处理及干扰;此外,最好设法用毛毯或被子盖住伤病员,避 免 受冻 , 如 果天气寒冷或潮湿,要在伤病员身下垫些衣物或毛毯,并多盖一些;最后,应及时寻找病员的医疗卡片;要设法尽早通知伤病者的家属。 daisdt.com | To this, some aid experts say, if there is no necessary, general must not move the sick and wounded, and should make [...] its in the most suitable [...] for their physical condition or the position of the injury, don't let him walk up or; Second is to avoid the sick and wounded on unnecessary surgical treatment and interference; In addition, the best managed to blanket or quilt cover the sick and wounded, avoid frost, if the weather [...]is cold or wet, should [...]be in the sick and wounded on pad some clothes or blanket, and cover some; Finally, should be looking for patient medical card; Try to notice as possible families of the victims. daisdt.com |
是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 5 段发来的 通知,涉及提供物项供伊朗布歇赫尔核电厂使用;一 项是国际原子能机构(原子能机构)根据第 1737(2006) 号决议第 13(d)段发来的通知,该段规定为与该决议 第 3(b)㈠和㈡分段中规定的物项直接相关的活动所 必需的资产免受冻结; 一项是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 15 段发来的通知,涉及收到和 (或)解冻资金以便支付根据在一个实 体 被 列 入名单 之前生效的合同到期应付的资金事宜。 daccess-ods.un.org | During the current reporting period, the Committee received three notifications — namely, from a Member State with reference to paragraph 5 of resolution 1737 (2006), concerning the delivery of items for use in the nuclear power plant in Bushehr, Iran; from the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to paragraph 13 (d) of resolution 1737 (2006), which [...] provides for an [...] exemption to the assets freeze for activities directly related to the items specified in paragraphs 3 (b)(i) and 3 (b)(ii) of the resolution; and from a Member State pursuant to paragraph 15 of resolution 1737 (2006), in connection with the receipt and/or unfreezing of funds in order to make a payment due under a contract entered into prior to the [...]listing of an entity. daccess-ods.un.org |
第 15 段规定,除非 [...] 现行的某一项豁免适用,否则按以往各项决议冻结的第 15 段提及的实体(利比亚 中央银行、利比亚海外银行、利比亚投资管理局、利比亚非洲投资局)的资产继 续冻结,但是现在允许不受阻碍 地进行新的交易和往来业务,犹如这一 实 体 没有 被冻结。 daccess-ods.un.org | Paragraph 15 requires assets of the entities named in paragraph 15 (Central Bank of Libya, Libyan Foreign Bank, Libyan Investment Authority, Libyan African Investment Portfolio) already frozen by virtue of the previous resolutions, to remain frozen unless one of the extant exemptions [...] applies, but also [...] now allows new dealings and transactions to proceed unhindered, as if the entity had not been frozen. daccess-ods.un.org |
(c) 因疏忽行为而致使这些儿童或残疾人 遭 受 伤 害 或丧失 肢 体 , 或造 成身 体或精神残疾。 daccess-ods.un.org | (c) Through neglect, causing such a child or [...] disabled person to suffer damage or loss of limbs, or physical or mental disability. daccess-ods.un.org |
(e) 建立相关机构并拟订相关程序,以确保法律援助提供人与其他专业人 员之间展开密切合作并且建立适当的推介制度,目的是争取 对 受 害 人有一个全 面的了解,并能对其法律、心理、社会、情感 、 身体 和 认 知状况与需要作出评 估。 daccess-ods.un.org | (e) Establishing mechanisms and procedures to ensure close cooperation and appropriate referral systems between legal aid providers and different professionals to obtain a comprehensive understanding of the child, as well as an assessment of his or her legal, psychological, social, emotional, physical and cognitive situation and needs. daccess-ods.un.org |
第 2009(2011)号决议提出了其他不受武器禁运约束的情形,并删除了受资产 冻结约 束的两个被列名的实体,同时让剩下的 4 个实体接受部分资产冻结。 daccess-ods.un.org | Resolution 2009 (2011) introduced additional exceptions to the arms embargo and removed two [...] listed entities [...] subject to the asset freeze, while allowing the four remaining listed entities to be subjected to a partial asset freeze. daccess-ods.un.org |
利比亚代表团还要求国际上在这方面 做出加倍努力,包括为脱离武装冲突的国家制定专 门的排雷方案,以帮助残疾受害者 身体 复 原和重返 社会的方式提供援助,并开展活动提高公众对地雷 的认识。 daccess-ods.un.org | It also called for redoubled international efforts in that area, including specialized demining programmes for countries emerging from armed [...] conflicts, assistance [...] with the physical rehabilitation and social reintegration of disabled victims and campaigns [...]to raise awareness of [...]mines among the general population. daccess-ods.un.org |
这样做,我们就能保护自己免受寒冷 、干燥 、 冻 疮 、 哮喘、 浑 身 酸 痛 、肾病和冠心病的侵袭。 shanghai.ufh.com.cn | In doing so, we [...] protect ourselves against cold, dryness, frostbite, asthma, body aches, and kidney [...]and coronary heart imbalances. shanghai.ufh.com.cn |
这些查询涉及到以下问题:资产冻结的范围和一个 实 体 被 指认 受到资产冻结的原因(2 份询问);一会员国被推定参与了另一会员国先前举报的 非法武器转口事件(1 [...] 份询问);要求提供信息,说明一会员国信中提到的伊朗实 体是否就是第 1803(2008)号决议附件三中列名的同一个实体(1 份询问)。 daccess-ods.un.org | The queries concerned the following issues: the scope of the assets freeze [...] and the reasons for the [...] designation of an entity as subject to the assets freeze (two queries); [...]the presumed involvement of [...]a Member State in an incident of illegal arms trans-shipment previously reported by another Member State (one query); and information on whether an Iranian entity indicated in the letter from a Member State was the same as an entity listed in annex III to resolution 1803 (2008) (one query). daccess-ods.un.org |
委员会还注意 到,缔约国认为,根据瑞士驻金沙萨使馆开展的调查,在申诉人及其子女出国前 居住的金沙萨,既没有种族冲突,也没有特定种族 群 体受 到 迫害;申诉人及其子 女出身于卢 旺达胡图人而不是图西人;因此他们根据种族出身提出的主张并不可 信。 daccess-ods.un.org | The Committee further notes the State party’s argument that, according to the investigation conducted by the Swiss embassy in Kinshasa, there is no ethnic conflict nor are particular ethnic groups being persecuted in Kinshasa, the city where the complainant and his children were living prior to their departure; that the complainant and his children are of Rwandan Hutu rather than Tutsi origin; and that therefore the claims that they make on the basis of their ethnic origin are not credible. daccess-ods.un.org |
2011 年 6 月 24 日,委员会指认两名个人接受旅 行禁令和资产冻结,指认一个实体接 受冻 结 资 产,并 为此发出新闻稿。 daccess-ods.un.org | On 24 June 2011, the Committee designated two individuals as [...] subject to the travel ban [...] and assets freeze and one entity as subject to the assets freeze, and issued [...]a press release to that effect. daccess-ods.un.org |
据称,驳回申请的遣返前风险评估官员和法官在 法律上犯了错误,认定提交人必须证明她和女儿 人 身受 到 威 胁,不考虑她们因属 于社会特殊群体,即 女性而面临风险,有充分理由感到恐惧。 daccess-ods.un.org | It is alleged that both the PRRA officer and the IRB member who denied the refugee status application erred at law when they concluded that the author needed [...] to prove that she and [...] her daughter were personally targeted, disregarding the well-founded nature of their fear in view of the risks faced by members of a particular social group, i.e. women. daccess-ods.un.org |
因此,到本报告 所述期间结束时,有 5 人受旅行禁令限制,15 人受旅行禁令限制和资产冻结限制, 两个实体受部分资产冻结限制。 daccess-ods.un.org | By the end of the reporting period, therefore, 5 individuals were subject to the travel ban, 15 [...] individuals were subject to both the travel ban and [...] the asset freeze and 2 entities were subject to a partial asset freeze. daccess-ods.un.org |
在本报告所述期间,委员会收到了根据第 1737 (2006)号决议发出的若干通知:4 份通知根据第5段 提出,与交付物项供伊朗伊斯兰共和国布歇赫尔核电 厂使用有关;3 份通知根据第 13(b)段提出,涉及免 受资产冻结的非常开支;1 份通知根据第 13(d)段提 出,其中规定与第3段(b)㈠及㈡列出物项直接相关 的活动免受资产冻结;8 份通知根据第15段提出,涉 及收取资金和(或)解冻资金,以 便支付各相关实体在 列入名单之前所签订合同规定的款项。 daccess-ods.un.org | The Committee received a number of notifications under resolution 1737 (2006) during the reporting period: four notifications under paragraph 5 concerning the delivery of items for use in the nuclear plant at Bushehr, Islamic Republic of Iran; three notifications under paragraph 13 (b) regarding exemptions to the assets freeze for extraordinary expenses; one notification under paragraph 13 (d) which provides for an exemption to the assets freeze for [...] activities directly [...] related to the items specified in paragraphs 3 (b) (i) and (ii); and eight notifications under paragraph 15 in connection with the receipt and/or unfreezing of funds in order to make payments due under contracts entered into prior to the listing of the respective entities. daccess-ods.un.org |
第 19 段(c)分段规定,属于司法、行政或仲裁留置或裁决之标的 不 受 资 产冻 结限 制,但该项留置或裁决须在相关决议通过之日前已作出,受益者不是列名的 人员或实体,且相关国家或会员国已就此通知委员会。 daccess-ods.un.org | Subparagraph 19 (c) provides an [...] exemption to the asset freeze to satisfy a judicial, administrative or arbitral lien or judgement, provided that the lien or judgement was entered into prior to the date of the relevant resolution, is not for the benefit of a listed person or entity, and has been [...]notified by the relevant [...]State or Member States to the Committee. daccess-ods.un.org |
与提交人的儿子关押在同一牢房的六个人写信解释或提供证词, [...] 证实提交人的儿子没有向他们抱怨自己健康问题或受到酷刑的事实,并说他没有 身体受到伤害的迹象。 daccess-ods.un.org | Six individuals who were detained in the same cell with the author’s son have either written explanatory letters or given testimonies, attesting to the fact that the author’s son had [...] not complained to them about his health or about being subjected to torture and [...] that he had no signs of bodily injuries. daccess-ods.un.org |
/ 或罪行的目击证人免受身体和精 神暴 力,需要为此实施强有力的整体方针并对刑法进行修订。 daccess-ods.un.org | This called for a stronger holistic approach and amendments to the penal code. daccess-ods.un.org |
许多难民和境内流离失所者有精 神创伤且身体受到虐待。 daccess-ods.un.org | Many refugees and IDPs bear [...] the scars of psychological trauma as well [...]as physical abuse. daccess-ods.un.org |
安理会指示委员会在该决议通过后 30 天内并在其后酌情指认应受资 产冻结措施约束的利比亚当局或由代表其或按其指示行事的个人或 实 体 , 或 由其 所拥有或控制的实体。 daccess-ods.un.org | The Council directed the Committee to designate Libyan authorities, or individuals or entities acting on their behalf or at their direction, or entities owned or controlled by them, as subject to the asset freeze, within 30 days of the adoption of the resolution and as appropriate thereafter. daccess-ods.un.org |
我们确认在开采、交易、加工和消费示警红旗地区矿产方面存在通过对下列 [...] 方面提供直接或间接支持而加剧冲突的风险:刚果民主共和国东部的武装团体; [...] 犯罪网络和(或)严重侵犯人权者,尤其是国家武装力量内部的犯罪网络和(或)严 重侵犯人权者;违反对受制裁个人和 实 体a 的资产冻结和旅行禁令,并承诺遵守、 公开和广泛传播并明确传达下述政策 daccess-ods.un.org | Recognizing the risk of exacerbating conflict through providing direct or indirect support for armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo; criminal networks and/or perpetrators of serious human rights abuses, particularly within the State’s armed forces; and/or violations of [...] the asset freeze and [...] travel ban on sanctioned individuals and entities,a associated with extracting, [...]trading, processing [...]and consuming minerals from red flag locations, we commit to respect, publicly and widely disseminate and clearly communicate the following policy daccess-ods.un.org |
没有根据第 1452(2002)号决议,归还原先因与乌萨马·本·拉丹或“基地” [...] 组织或塔利班成员或与他们有联系的个人或 实 体 有 关 而 冻 结 的 任何资金、金融资 产或经济资产,因为没有任何冻结的资产。 daccess-ods.un.org | No funds, financial assets, or economic assets previously frozen, and belonging to Osama bin Laden, or members of [...] the Al-Qaida or the Taliban or [...] associated individuals or entities have been released [...]pursuant to resolution 1452 (2002) as [...]there has been no frozen assets. daccess-ods.un.org |
这些措施包括:与扩散敏感核活动以及与开发核武器运载系统有关 [...] 的禁运,可申请豁免;禁止从伊朗伊斯兰共和国进口和采购任何武器及相关材料, [...] 并禁止向伊朗伊斯兰共和国提供联合国常规武器登记册界定的七类常规武器及 相关服务;对列入名单的个人或实体 实 施资 产 冻 结 和 旅行禁令,可根据规定申请 豁免;金融和商务限制;在有合理理由相信船只携带了第 1737(2006)号、第 [...]1747(2007)号、第 1803(2008)号和第 [...]1929(2010)号决议禁止的物品时,禁止提 供加油服务。 daccess-ods.un.org | Those measures include: an embargo on proliferation-sensitive nuclear activities and the development of nuclear weapon delivery systems, with exemptions; a ban on the export and procurement of any arms and related materiel from the Islamic Republic of Iran and on the supply of the seven categories of conventional weapons as defined for the purposes of the United Nations Register of Conventional Arms and related services to [...] the Islamic Republic [...] of Iran; an assets freeze and a travel ban on designated individuals and/or entities, with exemptions, [...]as specified; financial [...]and business restrictions; and a ban on the provision of bunkering services, when there are reasonable grounds to believe that vessels are carrying prohibited items in the context of resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010). daccess-ods.un.org |
这些个人和实体应受到《 联合王国法令》和《欧盟条例》规定的限制,这两 项文书规定对安理会或制裁委员会根据第 1970(2011)号决议第 24 段规定列出的 个人和实体采取冻结资 金和其他金融资产及经济资源的措施。 daccess-ods.un.org | Such individuals and entities are subject to the United Kingdom Order and the European Union Regulation, which provide for the freezing of funds, other financial assets and economic resources of those individuals and entities listed by the [...] Security Council or by [...]the Sanctions Committee in accordance with paragraph 24 of resolution 1970 (2011). daccess-ods.un.org |
小组委员会建议被拘留者的所有体检应包括:(a) 医疗历史和接受体检的 个人说明他们曾遭到的任何暴力行为;(b) 记录目前的健康状况,包括存在的任 何症状;(c) 体检结果,尤其是说明找到的任何伤害并说明是否对被拘留者 全身 做了检查;(d) 医生关于之前三个方面一致性的结论。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee recommends that all medical examinations of detainees include: (a) a medical history and a description by the person examined of any acts of [...] violence to which they have [...] been subjected; (b) a record of current health status, including the presence of any symptoms; (c) the findings of the medical examination, in particular a description of any injuries found and a note indicating whether the detainee’s entire body was examined; (d) [...]the doctor’s conclusions [...]regarding the consistency of the preceding three elements. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。