单词 | 蹿货 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 蹿货 —product in great demandhot propertySee also:蹿—leap up 货 n—goods n • commodity n
|
到2010年,比亚迪的销量已经蹿升到 全国汽车制造行业的第六位。 labbrand.com | In 2010 the company’s sales skyrocketed making the company the sixth largest Chinese carmaker by units sold. labbrand.com |
如果你爱巴黎女人身穿黑色长衣的风韵,如果你爱走在鹅卵石小巷上的触感, 如果你爱香槟泡沫蹿升的华丽, 你也一定爱香颂婉转悠扬的动听。 yugongyishan.com | If you enjoy the elegance of Parisian women, the charm of cobbled streets, or bubbles of champagne, then you will enjoy the enchanting sounds of the French music. yugongyishan.com |
据一家在线情况机构 Experian Hitwise调查所显示, 南非航空的世界杯品牌指数已经从109 点 蹿 升 到了205点,其网上搜索量也翻了一番,从而使其成为了世界杯所有赞助商中受益最明显的一家。 labbrand.com | According to online intelligence service Experian Hitwise, South African Airways’ World Cup Brands Index score has jumped from 109 to 205, and its internet search queries have more than doubled, making it the brand that has benefitted the most from its official sponsorship of the game according to Hitwise. labbrand.com |
它将朋克摇滚和艺术项目相结合,宠物同谋以震撼的现场表演在国内外迅 速 蹿 红 ——被评为“2009年当月优秀MTV乐队”和“2010中国最佳电子乐队”。 yugongyishan.com | Halfway between an art project and a punk rock show, Pet Conspiracy have become popular in China and abroad for their powerful and borderline live acts. yugongyishan.com |
秘书长关于汇率和通货膨胀 率变动对卢旺达问题国际刑事法庭和前 南斯拉夫问题国际法庭 2010-2011 两年期拟议预算的影响报告(A/64/570) 中所述重计费用反映了实际通货膨胀的最新数据、薪金调查结果、年度 生活费调整、2009 年工作地点差价调整指数变动,以及 2009 年业务汇率 变化的影响。 daccess-ods.un.org | The recosting reflected in the report of the Secretary-General on the effect of changes in rates of exchange and inflation on the proposed budgets of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 2010–2011 (A/64/570) reflects the impact of the latest data on actual inflation, the outcome of salary surveys, the annual cost-of-living adjustments, the movement of post adjustment indices in 2009 and the effect of the evolution of operational rates of exchange in 2009. daccess-ods.un.org |
17.2 如因修э┪制﹚ヴ何猭律、砏玥、砏ㄒ、砏彻、指ボ┪現郸,ㄏセ協某 兵 蹿 在 ヴ 何よ面Τ紇臫┪ぃ相才合,受紇臫ぇ 兵 蹿 盢 砆跌為已砆赣单 猭令、兵ㄒ、砏彻、砏玥、砏ㄒ┪指ボ修璹┪既氨,並且セ協某┮Τㄤ他 兵 蹿 の 因 此砆修璹的 兵 蹿 盢 在┮Τよ面膥尿Θミ並且Ч全Τ效。 sctrade.com | Whenever any law or legislation shall be enacted or amended, or any rules regulations by-laws directions policy or policies shall be made by any lawful authority or under any law which shall be applicable to effect in any manner or be inconsistent with any of the provisions here of, the provision so affected shall be deemed to be modified or suspended, as the case may be, by such act, statute, ordinance, sub-legislation, by-law, rule, regulation or direction and all other provisions of this Agreement and the provisions so modified shall in all respect continue and be in full force and effect. sctrade.com |
此 外,应当加大努力,制定一项全球战略,将发展层面优先纳入全球进程和有关 多边机构,以使发展中国家能够从全球化和贸易自由化所提供的机会中获益, [...] 包括通过为发展创造一个有利的外部经济环境,这要求国际贸易 、 货 币 和 金融 体系之间加强一致性,使之具有普遍、开放、平等、非胁迫性、基于规则、可 [...]预测和非歧视性。 daccess-ods.un.org | In addition, greater efforts must be made to generate a global strategy to prioritise and mainstream the development dimension into global processes, and in the relevant multilateral institutions in order to enable developing countries to benefit from the opportunities offered by globalisation and trade liberalisation, including through the creation of an enabling external economic environment for development which [...] requires greater coherence between the [...] international trading, monetary and financial [...]systems that should be universal, open, equitable, [...]non-coercive, rule-based, predictable and non-discriminatory. daccess-ods.un.org |
专家组再次建议联科行动聘用若干合格的海关咨询人,为 综合禁运监察股 提供协调一致的监测能力,并 依据风险评估战略(见 S/2010/179,第 123 段)对货 物进 行实物检查,以揭露可能违反武器和相关材料禁运的情况。 daccess-ods.un.org | The Group reiterates its recommendation that UNOCI hire qualified customs consultants to provide a consistent monitoring capacity to its Integrated Embargo Monitoring Unit and to carry out physical inspections of cargoes based on a risk assessment strategy (see S/2010/179, para. 123), with a view to uncovering potential violations of the embargo on arms and related materiel. daccess-ods.un.org |
27.2 茲因竒紀人同種按酚上瓃甭舦τ︽ㄆ,客め┯空於ヴ何時丁竭纕竒紀人┮Τ直钡┪丁钡因竒紀人钡受客め的「 付 蹿 / 锣 姐 指ボ」の按此︽ㄆ τま璓ぇ禗案、禗砠、索纕、穕ア、禣ノのや出。 sctrade.com | In consideration of the Broker agreeing to act in accordance with the above authorization, the Client undertake to keep the Broker indemnified at all time against, and to save the Broker harmless from, all actions, proceedings, claims, loss, damage, costs and expenses which may be brought against the Broker or suffered or incurred by the Broker and which shall have arisen either directly or indirectly out of or in connection with t he Broker accepting the Client's Payment/Transfer Instructions and acting thereon. sctrade.com |
ヴ何此硄知癸於各よ已玻ネ的舦利Аぃ受紇臫の各よ 於此ヴ何兵蹿的竡叭ご膥尿Τ效。 sctrade.com | Any such notice shall be without prejudice to the accrued rights of the parties, and any obligations of the parties contained in any provision hereof shall remain in full force and effect and shall be enforceable notwithstanding such termination. sctrade.com |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei [...] Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 [...] 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运 送至泰国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port [...] in the south, with road and rail links for [...] transhipment of goods to Thailand and [...]on to Vietnam, cutting several days off the [...]sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。