单词 | 蹴鞠 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 蹴鞠—cuju, ancient Chinese football (soccer)See also:蹴—tread on carefully 鞠—bring up surname Ju 鞠v—rearv
|
这个方向显示了一种决心、一种态度、一种发展的 轨迹,但没有表示要一蹴即至或即时生效。 legco.gov.hk | This direction merely displays the determination, attitude and track of development, and is not intended to be accomplished at once or withimmediate effect. legco.gov.hk |
这不是麻烦与否的问题,而是当时立 法局的徽章是英国的徽章,每每向它鞠躬,真的是“顶住条气”。 legco.gov.hk | It was not a question of being troublesome or not but at that time the emblem of the Legislative Council was a very British thing and I was upset every time when I had to bow in front of it. legco.gov.hk |
我们也要顾及他们需要时间修改清洁、保安服务 [...] 及其他相关的合约,甚至要调整管理费用,实在不能一蹴即就。 legco.gov.hk | We must have regard to the fact that they need time to modify the cleaning, [...] security service and other relevant contracts or even to adjust the management fees, and all these [...] cannot bedone in one go. legco.gov.hk |
但是,後来我们不再鞠躬,我们又不介意,又过去了。 legco.gov.hk | Then we decided not to bow and things went on because we did not mind not doing it. legco.gov.hk |
如 果 我 想错了,我希望局长立即起 来更正我,我也 会立即鞠躬致歉 。 legco.gov.hk | I hope that if I am wrong, the Secretary can rise to correct me here and now, and I will certainly bow to him in apology. legco.gov.hk |
正因如此,在讨论这些议题时,需要充足的时间酝酿意见并进行谘 询,不能期望一蹴而就。 legco.gov.hk | For this reason, sufficient time should be provided for opinions to be [...] mooted and consulted before these issues are put to discussion, and this should not be expected [...] to be achieved inonego. legco.gov.hk |
(二 ) 院校提供自资学位课程以至升格为大学,过程不能一蹴而就,每所院校所需的时间亦不可一概而论。 legco.gov.hk | (b) For an institution to offer self-financing degree programmes and be upgraded into a university, it involves a due process and the time required varies from institution to institution. legco.gov.hk |
马时亨局长当年也曾经要为仙股事件而作 90 度鞠躬了,今次行政长官 即使作 180 度鞠躬也未必足够,但他却简直不肯道歉。 legco.gov.hk | It still may not be enough even if the Chief Executive made a 180-degree bow this time around, but he has simply refused to make an apology. legco.gov.hk |
如果这些公众 监察是没有效的话,那麽,我会反问,为何会有人鞠躬致歉呢? legco.gov.hk | If there is ineffective public monitoring, I would like to ask why some people would have bowed and apologized. legco.gov.hk |
如果当年没有孙中山先生的不屈不挠、鞠躬尽瘁,把民主精神散播於中华土地上,便无法把中华民族带入如今这一 个新时代。 legco.gov.hk | Without the unrelenting efforts and devotion of Dr SUN Yat-sen to sow the seeds of the spirit of democracy on the soil of China, the Chinese nation can hardly be able to come to this new age. legco.gov.hk |
我们最初进入这议事堂的时候,每出每入 都要鞠躬,我当时是很不服气。 legco.gov.hk | In days gone by, when we entered this Chamber, or left it, we had to bow on each occasion. legco.gov.hk |
鉴於内地孕妇可能与香港永久性居民同居 或已与他们离婚,有些内地孕妇甚或会出示虚假的结婚证书; 倘要在管制站判断她们与香港永久性居民的婚姻关系,实在难 以一蹴而就。 legco.gov.hk | As Mainland pregnant women might be in co-habitation with or had divorced a Hong Kong permanent resident, and some might even produce false marriage certificates, it was not a straightforward task to determine their marriage status in relation to Hong Kong permanent residents at control points. legco.gov.hk |
这显示大多数 第 5 条国家都遵守了规定,鉴于 CTC 项目开始得较晚,而且 85%的削减目标是一蹴而就,没有中间的冻结阶段,这一成就意义重大。 multilateralfund.org | This indicates compliance for most Article 5 countries, which is an important achievement in view of the relatively late start of CTC projects and the challenging 85% reduction step without an intermediate freeze. multilateralfund.org |
但是说到 底,发展新产业难以“一蹴即就”,这涉及当局中长期资源投放和规划。 legco.gov.hk | However, after all, new industries can in no way be developed overnight. This involves injection of resources and planning by the authorities in the medium and long runs. legco.gov.hk |
由於法定图 则 所处的制订阶段不 一,而 部分图 则 或 检 视 需 时 较长,因此 , 法定图 则 按 注 释总表 修订本 的 内 容作出 修订的工作, 不能一蹴而就。 legco.gov.hk | Amendments to the statutory plans to incorporate the revised MSN would take time as the plans are at various stages of the plan-making process and certain plans might require more time to review. legco.gov.hk |
联合国承认这位伟人的价值观及其为人 类事业鞠躬尽瘁的精神的确十分合适和恰当。 daccess-ods.un.org | It is indeed fitting and appropriate that the United Nations recognize this great man’s values and his dedication to the service of humanity. daccess-ods.un.org |
她们一个一个透过小孔,看到了一位男士的移动影像,他向 她们微笑、招手、脱帽,自然而优雅的鞠躬致意。 motion.kodak.com | One by one, they looked through the peephole and saw moving images of a man, smiling, waving, taking off his hat, and bowing with naturalness and grace. motion.kodak.com |
地产商为何 要向政府鞠躬道谢呢? legco.gov.hk | Why did a property developer make a thankful bow to the Government? legco.gov.hk |
我 希望本局所有议员,特别是那些似乎希望㆒蹴而就(也 许是冲动)的议员,能够彻底考虑到香港仍未成熟的法律援助计划,是逐步发展而成 的,从而找出㆒个更有效及更平稳的改变方式。 legco.gov.hk | I hope that all of us on this Council, especially those who seem rushed (or perhaps impulsive) about transitional timelines, will fully consider the evolutionary nature of Hong Kong's relatively young legal aid scheme, and evaluate a more effective and smooth path to transition. legco.gov.hk |
我不知道我们这羣“ 四仔” 是否应走出来鞠躬,对“Y世代” 说对不 起,说我们这羣人已“上岸”? legco.gov.hk | I am not sure whether we, the Generation of "four haves", should come forth and bow to apologize to the Generation Y, telling them we have already "made it". legco.gov.hk |
不 过,这些工作都须有一个长时间的过程,不可一蹴而就,因此在短期而言, 政府必须充分把握目前可以采取的措施,特别须注意公共开支有增无减的问 题。 legco.gov.hk | So in the short run, the Government must make good use of short-term measures available and pay special attention to the everincreasing public expenditure. legco.gov.hk |
18.12 吴霭仪议员对《公司条例》的重写工作的进度表示关 注,律政司司长回应时解释,《公司条例》所涉事项广泛又复 杂,重写工作不能一蹴而就。 legco.gov.hk | 18.12 Responding to Ms Margaret NG's concern about the progress of the Companies Ordinance rewrite exercise, SJ explained that the rewrite exercise could not be completed in a rush given the extensive scope and complexity of the Companies Ordinance. legco.gov.hk |
我们必须明白,每项 就业计划或纾困措施都是持续的工作,当中必然有个过程,不能一蹴即就,但我相信我们最後一定能见到成效。 legco.gov.hk | However, I believe we will eventually see the effect of these measures. legco.gov.hk |
我认为在推行任何政策或立法前,皆应在社会上进行充分谘询和讨 论,让不同持份者的意见皆得到充分考虑,而非一蹴即就。 legco.gov.hk | Before implementing any policy or enacting legislation, comprehensive consultations and discussions should be conducted in society to allow the views expressed by different stakeholders to be given thorough consideration. legco.gov.hk |
要改变现行的普遍做法,不可以㆒蹴而就,但是总 要踏出第㆒步。 legco.gov.hk | While it is unlikely to change the common practice in one single attempt, we have to take the first step anyhow. legco.gov.hk |
教师的高期望值来自于即得成 绩,而这种成绩决不是自发地一蹴而就的。 unesdoc.unesco.org | Higher teacher expectations of students come from seeing improved outcomes—there is little evidence to suggest that they can be developed independently of such improvement. unesdoc.unesco.org |
他 由一个被委任的、不熟悉香港政治体制工作的、做得不好的、要鞠躬道歉的 局长,到他今天因病退下来时,大家却都觉得很可惜,大家也问为甚麽他不 做下去呢? legco.gov.hk | At the beginning, he was an appointed Bureau Director who was not well-versed in the work on the political system of Hong Kong, and whose performance was unsatisfactory to a point that he had to bow to make an apology. legco.gov.hk |
些 尊贵的议员每逢遇见警察的时候,他们都是对你 salute,向你鞠躬,对你微笑;另外 有些深入基层的议员,他们见到很多市民,收到很多投诉,发 觉 很多警权滥用的例子, 而我亦曾亲身目睹。 legco.gov.hk | Some of the distinguished Members will note that when police officers see them, they will salute, bow and smile. legco.gov.hk |
当然,我们不冀望政府一蹴而就,变成一个奉行福利主义的 政府,但最少我们希望看到政府有心改善现时贫富悬殊不断恶化的情 况。 legco.gov.hk | Surely, wedo not expect the Government to achieve this in one go, and turn into a government that upholds welfarism. But we hope that the Government will at least be sincere in making efforts to address the worsening wealth gap. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。