单词 | 踪 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 踪—trackstracefootprintExamples:追踪n—traceabilityn 失踪n—disappearancen 可追踪adj—traceableadj
|
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
但它不会加入《保护所有移徙工人及其家庭成员权 [...] 利国际公约》,也不会批准《消除对妇女一切形式歧视公约任择议定书》或《保 护所有人免遭强迫失踪国际公约》。 daccess-ods.un.org | It would not, however, accede to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families nor would it ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of [...] All Forms of Discrimination against Women or the Convention for the Protection of All [...] Persons from Enforced Disappearance. daccess-ods.un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生被强迫失踪的事件,即政府不同部门或 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 [...] 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 [...]自由,结果将这些人置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, [...] enforced disappearances occur when [...]persons are arrested, detained or abducted [...]against their will or otherwise deprived of their liberty by officials of different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
从调查中收集到的数据将通过分析来监测全球妇女和儿童的状况,并使各国能够跟踪在实现国家目标和全球承诺方面的进展,包括千年发展目标。 unicef.org | Data collected from the survey will be analyzed to monitor the [...] situation of women and children globally, [...] enabling countriesto tracktheir progress [...]against national goals and global commitments, [...]including the Millennium Development Goals. unicef.org |
迄今采用的基准有:(a) 2008 年后通过的企业风险管理正 式政策;(b) 在协理署长主持下积极开展工作的企业风险管理委员会;(c) 开发 署开展企业风险管理的正式执行战略;(d) 为工作人员提供的企业风险管理政策 和工具包专项培训;(e) 有通过报告渠道确定、报告和逐级上报相关风险的明确 程序,以便将风险提交企业风险管理委员会审议;(f) 有监测和跟踪企业风险日 志的专项资源;(g) 为上报和审查局部和总体风险建立强有力的系统;(h) 逐步 整合了解风险和注重成果的部门工作规划和报告程序;(i) 按计划定期审查企业 风险管理政策和做法;以及(j) 在开发署企业风险管理经验的基础上促进机构间 经验交流和学习。 daccess-ods.un.org | The benchmarks adopted so far include: (a) adoption of a formal ERM policy since 2008; (b) an active enterprise risk management committee chaired by the Associate Administrator; (c) a formal implementation strategy for the adoption of ERM in UNDP; (d) dedicated training of staff on the policies and toolkits for ERM (e) clear procedures for the identification, reporting and escalation of relevant risks through the reporting lines for consideration by the ERM committee; (f) dedicated resources for monitoring of and follow up on the corporate risks log; (f) an enabling system for the reporting and review of unit-level and corporate risk; (h) progressively integrated risk-informed and results-based unit work-planning and reporting processes; (i) a planned and periodic review of ERM policies and practices; and (j) contributions to inter-agency experience exchange and learning based on the ERM experiences of UNDP. daccess-ods.un.org |
无 论 您 是 [...] 需 要 应 用 协 助 、 订 单跟踪还是工 程 技 术 支 持 , 我 [...]们 都 会 迅 速 帮 您 获 取 正确的信息。 lakemonitors.com | Whether it is application [...] assistance, ordertracking or engineering support, [...]we help you get the right information quickly. lakemonitors.com |
通过在八 个试点国家――乍得、哥伦比亚、刚果民主共和国、埃及、格鲁吉亚、肯尼亚、 [...] 马来西亚和阿拉伯叙利亚共和国――的针对性行动,难民署在业务管理周期的每 个阶段都积极跟踪近期改革的落实情况,并发现进一步改进的机会。 daccess-ods.un.org | Through targeted engagement with eight operations – Chad, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Georgia, Kenya, Malaysia [...] and the Syrian Arab Republic – the [...] Office isactively trackingtheimplementation [...]of recent changes at each stage of the [...]operations management cycle, in order to identify opportunities for improvement. daccess-ods.un.org |
该系统将跟踪联检组向各参加组织提出的报告、说明和信函或建议的接 受、执行和影响状况;管理立法机构审议联检组报告的工作;并提供关于报告、 [...] 说明和信函所载联检组建议的接受、执行和影响类别的统计资料,这些资料最终 在联检组年度报告中提出。 daccess-ods.un.org | The system willtrack the statusof acceptance, [...] implementation and impact achieved of reports, notes and letters or recommendations [...]addressed by JIU to the participating organizations; manage the consideration of JIU reports by legislative bodies; and provide statistical information in terms of categories of acceptance, implementation and impact achieved of JIU recommendations contained in reports, notes and letters, which are eventually presented in the JIU annual report. daccess-ods.un.org |
由于非洲部的推动、协调以及对为非洲发展采取行动的跟踪职能,该机构推动了教科文组 织关于非洲发展活动的更好融合,加强了教科文组织在该地区计划的执行,增强了本组织与其非 洲会员国之间的紧密合作,促进非洲成为本组织重要的优先发展地区,这正如 2008-2013 年中期 战略(34 C/4)以及通过的 2008-2009 年计划和预算(34 C/5)中体现的内容。 unesdoc.unesco.org | Thanks to its efforts to promote, coordinate and monitor action for Africa, the Department contributed to a better integration of UNESCO’s activities in favour of Africa, the improvement of the delivery of UNESCO’s programme in the region, reinforced cooperation between the Organization and its African Member States, and finally to the promotion of Africa as a major priority for the Organization, as reflected in the Medium-Term Strategy for 2008-2013 (34 C/4) and the Approved Programme and Budget for 2008-2009 (34 C/5 Approved). unesdoc.unesco.org |
大会和经济及社会理事会对每次年度审查结果的讨论应包括:(a) 通过各 国政府以及联合国系统各秘书处和政府间机构的报告以及其它相关的次区域、区 域和国际组织和机构的报告,跟踪了解、监测和评估国家、次区域、区域和全球 各级执行《行动纲领》的进展情况;(b) 促进国际合作以支持《行动纲领》,包 括捐助方之间和上文提及的各类组织之间的协调;(c) 根据最不发达国家面对的 新的国内外形势制定新的政策和措施。 daccess-ods.un.org | Consideration of each annual review in the General Assembly and the Economic and Social Council should include, inter alia, (a) follow-up, monitoring and assessment of progress in the implementation of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels through reporting by Governments, as well as by the secretariats and intergovernmental bodies of the United Nations system and of other relevant subregional, regional and international organizations and institutions; (b) fostering international cooperation in support of the Programme of Action, including coordination among donors and among organizations referred to above; and (c) elaborating new policies and measures in the light of changing domestic and external circumstances facing least developed countries. daccess-ods.un.org |
(a) 采取了哪些具体措施,打击对侵犯人权行为有罪不罚的现象,包括由 公务人员以及私人行为者在政府官员的默许或同意下施行的失踪和酷刑以及其他 残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚。 daccess-ods.un.org | (a) The specific measures taken to fight impunity for violations of human rights, including disappearances and torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment committed by public officials as well as private actors acting with the acquiescence or consent of government officials. daccess-ods.un.org |
国际海洋资料交换系统参与了两个制定海洋 XML [...] 的项目,以支持以下活动: 通过收集和编制全球和地区综合性数据集来追踪数据;国际海洋考察理事会和政府间海洋学 委员会联合设立的使用 [...]XML(SGXML)发展海洋数据交换系统研究小组;以及欧盟资助的 [...]项目,即海洋 XML:使用 XML 制订海洋数据可互操作预标准化。 unesdoc.unesco.org | IODE is involved in two projects that [...] aim at developing a marine XML, [...] which willsupport the trackingofdata fromcollection [...]through to the generation of integrated [...]global and regional datasets: the ICES-IOC Study Group on the Development of Marine Data Exchange Systems using XML (SGXML), and the EUfunded project, marine XML: a pre-standardization development for marine data interoperability using XML. unesdoc.unesco.org |
它采用新的方式来计划和跟踪项目,比普通的甘特图编辑工具更加灵活和优越。 javakaiyuan.com | It uses a new [...] way toplan and trackprojects , the [...]Gantt chart than the average more flexible and superior editing tools . javakaiyuan.com |
俄罗斯联邦 在发展交通运输系统方面取得了若干重大成就,包 括:(a) 赤塔-哈巴罗夫斯克公路竣工,从而使东部和西部边界之间实 现交通运输无缝连接;(b) [...] 在执行修复韩半岛纵贯铁路项目方面取得 进展;(c) 在 2015 年前把西伯利亚铁路的跨越时间减少至 7 天(7 日 横跨西伯利);以及(d) 以及通过全球轨道导航卫星系统(全球导航 [...] 卫星系统)和全球导航卫星系统/全球定位系统利用卫星追踪系统。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation had made a number of major achievements in the development of its transport system, including: (a) completion of the construction of Chita-Khabarovsk road, which provided a seamless transport connection between the eastern and western borders; (b) progress in the implementation of the project for the rehabilitation of the trans-Korean railway; (c) reduction of transit time on the Trans-Siberian Railway to seven days (Transib 7 days) by 2015; and (d) the use of satellite tracking [...] systems with the Global Orbital Navigation Satellite System (GLONASS) and GLONASS with [...] the Global Positioning System (GPS). daccess-ods.un.org |
对于成年人、风险群体及慢性疾病患者的医疗服务,总体上包括评估健康 状况及风险因素,提供健康生活方式建议,检测健康问题及评估期临床分期,根 据病患情况对其进行医疗跟踪,对患有多种病症及服用多种药物的病患进行关注 及跟踪,并根据情况,针对其病症向病患或其看护提供健康信息及建议。 daccess-ods.un.org | In general terms, care for adults, risk groups and chronically sick persons consists of assessment of the state of health and risk factors, advice on healthy lifestyles, the detection of health problems and assessment of their clinical status, referral of patients for clinical follow-up appropriate to their condition, care and follow-up for persons receiving more than one course of medicine or suffering from more than one illness and the provision of health information and health advice on the illness, and the precise nature of the care required, to the patient or the carer as appropriate. daccess-ods.un.org |
秘书长可要求提交请求的人作出必要澄清,包括说明失踪者的身份、失踪日期和失踪时的情况、来源或同意的可靠性或提交此种请求的合法利益理由。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General may request any clarification necessary from the author(s) of a request, including the identity of the disappeared person, date and circumstances of disappearance, reliability of the source or consent or a legitimate interest to submit such request. daccess-ods.un.org |
提交人认为,本案件与其他被迫失踪的案件没有什么不同,不应该把可否受 理的问题和案情问题分开。 daccess-ods.un.org | The author considers that the present case is no different from other cases of enforced disappearance andthat admissibility should not be considered separately from the merits. daccess-ods.un.org |
除西班牙加入的四项联合国外层空间条约及相关的多边国际文书外,西班 牙缔结了关于在空间领域进行合作的许多双边协定,包括:与俄罗斯联邦缔结 的《合作探索及和平利用外层空间协定》,该《协定》于 2006 年 2 月 9 日在马 德里签订,并于 2010 年 3 月 17 [...] 日生效;2003 年 1 月 28 日与美利坚合众国缔结 [...] 的《科学技术合作协定》,其中规定在西班牙领土上建立一个空间跟踪站;以 及 1991 年 7 月 11 日与美国签订的《空间合作协定》,其中规定在紧急情况下美 [...]国的航天飞机可在西班牙某些机场着陆。 daccess-ods.un.org | In addition to the four United Nations treaties on outer space and related multilateral international instruments to which it is a party, Spain has concluded a number of bilateral agreements on cooperation in the field of space, including: the Agreement on Cooperation in the Exploration and Peaceful Use of Outer Space, concluded with the Russian Federation, which was signed in Madrid on 9 February 2006 and entered into force on 17 March 2010; the Scientific and Technical Cooperation Agreement with the United States of America of 28 [...] January 2003, which provides for the [...] establishment of a space-trackingstation onSpanish [...]territory; and the Space Cooperation [...]Agreement, signed on 11 July 1991 with the United States, which provides for the landing of the United States space shuttle at certain Spanish airports in cases of emergency. daccess-ods.un.org |
其他优 先开展的工作包括:改善管理和预测 WIPO [...] 收入流程;形成一种负责的支出文化;加强跟踪有关发 展的支出;以及,在弱项领域实施一种强大的控制制度。 wipo.int | Additional priorities will include: improved processes to manage and forecast WIPO’s income; [...] institutionalizing a responsible spending [...] culture; enhancing thetracking of development-related [...]expenditure; and, putting in place [...]a stronger system of controls in areas where weaknesses have been identified. wipo.int |
论坛在审议该项目时,面前有“土着人民和 [...] 森林问题国际专家组会议报告”(E/C.19/2011/5),“各国就处理土着问题常设论 [...] 坛各项建议的情况提供的资料”(E/C.19/2011/8),“主题为‘跟踪评估促进土着 人权利情况的指标、机制和数据’的国际技术专家会议的报告” [...](E/C.19/2011/11),“研究土着人民与公司问题以审查有关公司和土着人民的现 [...]行机制和政策并确定良好做法”(E/C.19/2011/12)和“联合国土着问题常设论坛 秘书处编写的分析报告:经济和社会发展,环境及自由、事先和知情同意” (E/C.19/2011/13)。 daccess-ods.un.org | For its consideration of the item, the Forum had before it the documents entitled “Report of the International Expert Group Meeting on Indigenous Peoples and Forests” (E/C.19/2011/5), “Information from States on addressing the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues” (E/C.19/2011/8), “Report of the [...] international technical expert meeting on [...] the theme‘Keeping track: indicators, mechanisms [...]and data for assessing the implementation [...]of indigenous peoples’ rights’” (E/C.19/2011/11), “Study on indigenous peoples and corporations to examine existing mechanisms and policies related to corporations and indigenous peoples and to identify good practices” (E/C.19/2011/12) and “Analysis prepared by the secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues: economic and social development, the environment and free, prior and informed consent” (E/C.19/2011/13). daccess-ods.un.org |
泰国代表告知经社会,在 2011 [...] 年灾难性洪灾后,人们清楚地认 识到准确而便于使用的预警系统、风险评估和灾害分析、追踪系统和灾害意 识文化十分重要。 daccess-ods.un.org | The representative of Thailand informed the Commission that, after the devastating floods of 2011, the importance of an accurate and user-friendly early [...] warning system, risk assessments and [...] damage analyses, a tracking system, anda culture [...]of disaster awareness had been clearly recognized. daccess-ods.un.org |
森林文书的有关规定注重两个领 域:贸易和贸易流动的合法性和可跟踪性、森林产品和服务的估值。 daccess-ods.un.org | The relevant provisions of the [...] forest instrument focus on two areas: [...] the legality and traceabilityoftrade and trade [...]flows, and the valuation of goods and services from forests. daccess-ods.un.org |
反恐署最好能有一名熟练 掌握阿拉伯语的职员来跟踪一些主要的基地组织 网站,并同中东反恐同行合作,将可能影响战略 战术的萨拉菲圣战思想的转变(例如,何人何事 被定义为“敌人”)通报给印尼同事。 crisisgroup.org | Ideally the new agency could have a fluent Arabic speaker who could monitor some of the major al-Qaeda websites and, in cooperation with Middle Eastern counterparts, alert Indonesian colleagues to changes in salafi jihadi thinking that might affect, for example, who or what is defined as the “enemy”. crisisgroup.org |
执行委员会审查了提交的老挝人民民主共和国延长体制建设项目的报告,赞赏地注 [...] 意到该国已向臭氧秘书处报告了数据,表明老挝人民民主共和国正在跟踪其氟氯化碳消费 量淘汰。 multilateralfund.org | The Executive Committee has reviewed the report of the institutional strengthening project extension for Lao People’s Democratic Republic and notes with appreciation that the [...] country has reported data to the Ozone Secretariat indicating [...] that Lao PDR is on trackto phase-out its [...]CFC consumption. multilateralfund.org |
该部分将涵盖开展相关活动、进行日 常跟踪,并甄选顾问,负责在需要采取必要纠正措施的情况下,向国家臭氧办公室、牵头 和执行机构提供咨询建议。 multilateralfund.org | This will cover the implementation activities, the day-to-day follow-up, and the selected consultants will advise the NOU, the Lead and the Cooperating IAs if necessary corrective measures are required. multilateralfund.org |
我国向你确保我国重视两国间的友好关系,同时认为,伊拉克履行安全理事 会根据《联合国宪章》第七章通过的决议所规定义务的方式是要责成它解决 1990 年 8 月 2 日占领科威特产生的所有问题和难题,其中包括在伊拉克失踪的科威特 国民和其他国家国民,停止破坏边界标记和维护边界标记,从而加强两国之间建 立信任与合作的进程。 daccess-ods.un.org | While assuring you of the importance of the amicable relations between our two countries, it is our view that the way for Iraq to complete its obligations under Security Council resolutions that were adopted pursuant to Chapter VII of the Charter of the United Nations is to oblige it to resolve all the issues and problems that resulted from the occupation of Kuwait on 2 August 1990, which include the issue of Kuwaiti and other nationalsmissing inIraq and the cessation of violations and maintenance of the border markers, thereby strengthening the process of building trust and cooperation between the two countries. daccess-ods.un.org |
这种情况的特别令人不安的例子是,秘书处缺乏资源积极 地为一些重要的法规提供必要的服务,如《联合国国际货物销售合同公约》 (《销售公约》)和《联合国承认及执行外国仲裁裁决公约》(《纽约公约》),尽 管跟踪这些法规的执行情况并审查可能的后续工作非常重要(见下文, A/CN.9/752/Add.1,第 2 段)。 daccess-ods.un.org | A particularly disturbing illustration of that situation is to be found in the lack of secretariat resources to service such essential texts as the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) or the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards (New York Convention) as actively as might be required, despite the importance of following up on the implementation of those texts and examining possible follow-up work (see below, A/CN.9/752/Add.1, para. 2). daccess-ods.un.org |
然 而,这方面的一个重要先决条件是,必须有系统地追踪平民所受伤害,这本身对于确保国际人道主义 法遵守情况的透明度和有效监测而言,必不可少。 daccess-ods.un.org | An important prerequisite in that regard is, [...] however, thesystematic trackingof civilianharm, [...]which in itself is indispensable for [...]transparency and the effective monitoring of the implementation of international humanitarian law. daccess-ods.un.org |
奉我国政府关于失踪科威特人员和第三国国民以及科威特财产失踪问题的 指示,谨随函附上伊拉克政府就秘书长根据第 1284(1999)号决议第 14 段提交的 第三十一份报告(S/2011/373)提出的立场(见附件)。 daccess-ods.un.org | Upon instructions from my Government regarding the issue of missingKuwaiti and third-country nationals and missingKuwaiti property, I have the honour to transmit herewith the position of the Government of Iraq on the thirtyfirst report of the Secretary-General pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999) (S/2011/373) (see annex). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。