单词 | 踏进 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 踏进 —tread (in or on)less common: walk into • set foot in See also:踏—tread • step on • investigate on the spot • press a pedal
|
我们深信,打造一流的酒店服务首先 是要让每一位踏进凯悦 集团酒店的客人都留下难以忘怀的 美好记忆。 paiz.gov.pl | As a new addition to the project, this year we will be holding a special event where an “Investment of the Year” will be chosen. paiz.gov.pl |
踏进千禧年,香港特区开始大力发展以社区为本的康复服务,为居于社区 的残疾人士和他们的家人提供所需的照顾和支援。 daccess-ods.un.org | 1.6 The new millennium saw Hong Kong breaking new ground in community-based rehabilitation [...] services through the provision [...]of necessary care and support to persons with disabilities and their families to facilitate their living in the community. daccess-ods.un.org |
踏进植物 园的大门,您将走上一座建在树上的吊桥,海里康属植物和著名的旅人蕉等植物顿时映入眼帘。 shangri-la.com | The first steps taken into Taman Botani will take you across a canopy bridge over tree tops. shangri-la.com |
一踏进北京 耀中国际学校的校门,您就会发现校园多了一处靓丽的风景线——就是最近落成的小学图书馆。 ycis-bj.com | Entering the gates of YCIS [...] Beijing and you will notice the newest renovation, the Primary Library. ycis-bj.com |
踏进吉隆 坡KLCC水族馆的大门,您便进入到海洋生物的迷人世界,这里是许多海洋物种的家园。 shangri-la.com | Soaring 452 metres into the city skyline, Petronas Twin Towers’ architectural design is based on basic Islamic geometric forms. shangri-la.com |
阿拉伯联合酋长国大使馆第一任大使,Ali Mohammed Ali Al-Zarouni [...] 阁下确信,在 "Krause Bohne"的设计下,所铺设石块的格调一眼就能让人感受到来自东方的自信与文化:如同防御工事一般,在 52 X 32 [...] 米的主体建筑的角落有四个方形的 18 米高的塔楼,来访者通过中间凸起的镶嵌尖形穹顶的拱 道 踏进 入 口。 berker.com | The newly-appointed Ambassador for the United Arab Emirates, His Excellency Ali Mohammed Ali Al-Zarouni, was convinced by the design from "Krause Bohne", which while still fully oriented towards the stylistic formalities of block perimeter construction, still exudes the culture and self-conception of the Orient from the very first glance: Like in a fortress, four 18 metre high square towers mark the corners of the 55 [...] by 32 metre building, which visitors enter through a [...] central risalit with a raised ogive that [...]encompasses the entrance. berker.com |
在这种应用领域中,脚踏开关的特点:使用多功能元件;“操纵板 [...] ”调节手术椅的位置;通过操纵杆或 脚 踏 板 进 行 旋 转控制;具有紧急停 止功能的保护/承载手柄;手术应用保护等级最高可达IPX8(等级AP); [...]各种不同的起动元件。 steute.cn | The special features of foot controls for these applications: Use of multi-function elements, »joypad« for adjustment of [...] the chair position; revolution control [...] via lever or foot pedal; protective/carrying [...]handle with emergency-stop function; [...]protection class up to IP X8 for operating applications (class AP); actuating elements in different variations. steute.cn |
西方国家一直顽固地企图保留国别专设任务,以继续作为“人权法官”行 事,对其不喜欢的国家进行主权践踏 和 内 政干涉。 daccess-ods.un.org | Western countries have always been stubborn in their attempt to maintain countryspecific mandates in order to continue to behave as [...] “human rights judges” tramping on the sovereignty and interfering in the [...] internal affairs of those countries they dislike. daccess-ods.un.org |
然而,這是本公司朝向未來踏出 令人振奮的一步,我們將會向各位股東報告有關進展。 asiasat.com | However, this is an exciting step for the Company and we shall keep the Shareholders apprised of progress. asiasat.com |
让您的味蕾踏上令 人难忘的美食之旅!五大著名厨师将加入到MSC邮轮船队2011-2012航季一系列邮轮特别主题中,您可以在船上享受精致的美食创作过程。 msccruises.com.cn | Five famous chefs will be joining the MSC Cruises fleet for a series of special theme cruises during the 2011-2012 season, and you’ll be able to enjoy their exquisite culinary creations on board. msccruises.co.uk |
人权教育和培训包括一切旨在促进所 有 人权和基本自由得到普遍尊重和遵守 的教育、培训、信息、宣传和学习活动,因而这些活动主要通过为人们提供知识 和技能,帮助他们了解和形成正确的态度和行为,有助于防止侵犯和 践 踏 人 权 的 行为,使他们能够为营造和增强普遍讲人权的氛围作出贡献。 daccess-ods.un.org | Human rights education and training comprises all educational, training, information, awareness-raising and learning activities aimed at promoting universal respect for and observance of all human rights and fundamental freedoms and thus contributing to, inter alia, the prevention of human rights violations and abuses by providing persons with knowledge, skills and understanding and developing their attitudes and behaviours, to empower them to contribute to the building and promotion of a universal culture of human rights. daccess-ods.un.org |
虽然委员会在侵犯担任公职权行为方面的任务授权仅限于调查西岸或 在巴勒斯坦民族权力机构控制和管理下的地区有关状况,但是委员会认为,必 须提请注意加沙地带事实上的管辖当局也对担任公职 权 进 行 侵 犯和 践 踏 的情 况。 daccess-ods.un.org | While the Commission’s mandate in respect of the right to hold a public position is restricted to investigating the situation in the West Bank, or the areas under the control and administration of the Palestinian National Authority, the Commission is of the view that it is important to draw attention to the manner in which the de facto authority in the Gaza Strip has also violated and infringed this right. daccess-ods.un.org |
鑒 於本港經濟已 踏 入 通 脹 期,但失 業 率依然 高企,工資亦未 [...] 有 明 顯 回 升 ,而社會貧富懸殊的 情況更趨嚴重,本會促請政府設立一 個政府的跨部門扶貧委員會,全面 研究本港 的貧富懸殊問題,以 便 提 升弱勢社 羣 的 自 助能力 [...]及 更 有效地 分 配 社會資源 ,以幫 助最 需要受 幫 助的人,以及保障基層市民的 基 本生活 需要;同時,政 府應協調各部門的工作,制訂 相應的政策及協助脫 貧的措施,以 縮 窄 貧 富懸殊的 差距,減少 社會矛盾,並促進社會和 諧 發 展 。 legco.gov.hk | That, as the Hong [...] Kong economy has entered an inflation [...]period, yet the unemployment rate remains high, with wages not showing [...]an evident rebound and the disparity between the rich and the poor becoming more serious, this Council urges the Government to set up a governmental interdepartmental committee on aiding the poor to comprehensively examine the disparity between the rich and the poor in Hong Kong, so as to enhance the self-help capability of the socially disadvantaged groups and enable a more effective allocation of social resources, thereby helping those who are most in need and safeguarding the basic needs of the grass-roots people; at the same time, the Government should co-ordinate the efforts of various departments in formulating corresponding policies as well as measures to help get rid of poverty, with a view to narrowing the gap between the rich and the poor, reducing social conflicts and promoting harmonious social development. legco.gov.hk |
主席認為,作為提高透明度而踏出的 一 步,醫管局應向出席會議的病人團體提供詳細而科 學化的成本效益分析,顯示他們所關注的藥物未有 納入藥物名冊的理由。 legco.gov.hk | The Chairman considered that as a step to enhance transparency, HA should provide the patient groups attending the meeting with detailed scientific cost-effectiveness analyses showing reasons why the drugs of their concern were not included in the Formulary. legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中 代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the [...] justice system; existence [...] of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack [...]of special measures [...]or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和 促 进 公 共 领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息 进 行 保 护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and [...] government-held records, to [...] identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the [...]preservation and [...]digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括: ( a) 进行关 于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括 促 进 风 险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况 , 进 行 预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, [...] animal and plant health, [...] including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and [...]radiological threats and [...]emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称,它继 [...] 续开展合作,在受影响地区的社区进 行 雷 险教育,而且拥有一支训练有素、装备 [...]完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk [...] education in communities in the affected [...] areas and has a well trained and fully [...]equipped humanitarian demining team which [...]is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。