单词 | 踌躇满志 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 踌躇满志 —complacentenormously proud of one's success (idiom); smugSee also:踌躇—hesitate 踌躇 n—hesitation n 踌躇 v—hover v
|
阻碍,私营部门对复杂 但市场回报微不足道的创新踌躇不前。 daccess-ods.un.org | Additionally, the private sector hesitates to fund complex innovations with negligible market returns. daccess-ods.un.org |
它注 意到智利志愿者可以满足智利的兵役需要,但所有青年人都需进行兵役登记,法 律允许军队选择青年人义务服役,不承认依良心拒服兵役者。 daccess-ods.un.org | It noted that [...] Chile had been able to meet its military service needs with volunteers, but all [...]young men were registered [...]for military service, and the law permitted the military to select them for obligatory service without any recognition of conscientious objectors. daccess-ods.un.org |
代理主席,記得當年我們讀大學時亦 躊 躇 滿 志 , 憧憬畢業後可以 如何以香港優勢,履行對家國的使命,貫徹對未來的理想。 legco.gov.hk | Deputy President, I remember [...] that we were puffed up with pride in our [...]university days and hoped that with our strengths, [...]we could accomplish the mission we owed to the country and materialize our dreams for the future. legco.gov.hk |
香港的繁榮已有穩健的基礎,但我們不會因而 躊 躇 滿 志。 legco.gov.hk | A solid foundation has been laid for the prosperity of Hong Kong, but there is no room for complacency. legco.gov.hk |
自我參政以來,我曾集㆗精力研究多 項主要問題,我依然深信政府仍有許多工夫要做,才可這樣 躊 躇 滿 志。 legco.gov.hk | On many of the key issues that I have concentrated on through the course of my career, I remain convinced that a great deal more must be done before the Government is deserving of such self-praise. legco.gov.hk |
常设论坛建议巴拉圭政府,尽管立法和司法机构仍 然 踌躇 不 前 ,拟加速巴拉 圭土著事务局和主管土著事务的其他机构的改组,使土著人民能适当参与,以民 主方式予以加强。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum recommends that Paraguay should speed up the reform of INDI and of other institutions with competence in indigenous issues so that the proper participation of indigenous peoples will strengthen their democratic representation before the legislative and judicial powers, which are still reluctant to act. daccess-ods.un.org |
青年议会中充满雄心壮 志的领 导者们有一天可能会为加强并振兴我国的民 主机构和民主治理、进一步推进和平、容忍和正义理 [...] 想做出切实贡献。 daccess-ods.un.org | The aspiring leaders in the Youth Parliament [...] could one day meaningfully contribute to strengthening and revitalizing the [...]country’s democratic institutions and democratic governance, and further promote the ideals of peace, tolerance and justice. daccess-ods.un.org |
567 (11) 委员会未就这一做法是否正确表示意见,568 但是委员会认为,虽然《维也 纳公约》第 20 条第 4 款(c)项的态度踌躇不定 ,但至少可以说,这一规定中的规 则并没有失去其权威。 daccess-ods.un.org | Other depositaries, including the United States of America, the Organization of American States and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, reported a more nuanced practice and do not in principle count reserving States as contracting States.567 (11) Without intending to express a view on the correctness of this practice,568 the Commission is of the view that, although application of article 20, paragraph 4 (c), of the Vienna Conventions is hesitant, to say the least, the rule expressed in this provision has not lost its authority. daccess-ods.un.org |
當年彭定康趾高氣揚,恰好反映當年香港人的 躊 躇 滿 志。 legco.gov.hk | In those days, Mr PATTEN was arrogant, which properly reflected the complacency of Hong Kong people then. legco.gov.hk |
布尔奇科电力问题的解决标志着在 各实 体 满 足 结 束布尔奇科仲裁法庭和监 督的条件方面迈出重要一步(虽然实体对布尔奇科特区的一些义务尚未得到履行 ——包括拖欠布尔奇科特区的债务、实体公民身份、投票权以及议会批准与间接 [...] 税收入分配相关的立法)。 daccess-ods.un.org | The resolution of the Brcko electricity [...] issue marked an important step forward in terms of the Entities meeting the conditions [...]for closing the [...]Brcko Arbitral Tribunal and Supervision (although a number of Entity obligations to the Brcko District have not yet been met — including debts owed to the Brcko District, Entity citizenship, voting rights, and parliamentary ratification of legislation related to allocation of indirect tax revenues). daccess-ods.un.org |
最令人奇怪的是,特首在制訂社會福利政策方面好像有欠遠見, 但對於如何推動國民教育卻躊躇滿志。 legco.gov.hk | It is most baffling that although the Chief Executive appears to lack vision in the formulation of social welfare policies, he is flush with ambition in promoting national education. legco.gov.hk |
当不限成员名额工作 组的工作结束时,我曾说,它标志着 在 满 足 受 害人需 要方面向前迈进的一大步,这应该让联合国和我们所 有参与起草该战略的人感到十分满意。 daccess-ods.un.org | When the Open-ended Working Group’s work came to an end, I said that it marked a great step forward in meeting the needs of victims, which should be a great source of satisfaction to the United Nations and to all of us who had participated in drafting the Strategy. daccess-ods.un.org |
其中的一个原因是,各国因对修改法律规则、 让与管辖权或赋予特权的方式和程度可能得不到其他国家互惠待遇 而 踌躇再 三,示范法也并不含有关于互惠的允诺(其实施也不依赖于互惠)。 daccess-ods.un.org | One reason is that nations hesitate to modify legal rules, cede jurisdiction or grant privileges in a manner, or to an extent, that might not be reciprocated by other nations — and Model Laws do not carry a promise of (nor are their application conditioned on) reciprocity. daccess-ods.un.org |
满足需求涉及志愿人员方案的基本方案和管理活动,特 别是在方案制订与合作、志愿人员招募和管理、伙伴关系建设以及财务和行政方面。 daccess-ods.un.org | This responsiveness involves [...] the underlying UNV programme and management [...]activities, especially in the areas of programme [...]development and cooperation, volunteer recruitment and management, partnership building, and finance and administration. daccess-ods.un.org |
在这方面,能力不足, 意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发 生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。 daccess-ods.un.org | Here, weaknesses of capacity and the paucity of will, including in many capitals that speak in favour of advancing goals relating to the responsibility to protect, feed off each other in a particularly vicious cycle of hesitation and finger-pointing in the face of unfolding atrocities. daccess-ods.un.org |
我也要赞扬联 合国伊拉克援助团(联伊援助团)以充 满 勇 气、 意 志坚 定 和有效的努力来履行安全理事会赋予它的使命。 daccess-ods.un.org | I should also like to commend the courageous, [...] determined and effective efforts of the United Nations Assistance Mission [...]for Iraq (UNAMI) in carrying out the mandate entrusted to it by the Security Council. daccess-ods.un.org |
是不是这个意图太明显了、太可爱了故使Filtre的每一个角都能拖拉人 心 踌躇 不 走而缓缓慢慢地品赏人生的意味? filtrecafe.vnnavi.com.vn | Is it the subject with clear cute intention that makes every corner of Filtre still sharply hook the customers and tells the heart to slowly beat, give little love to this life in which you with Filtre is the same as me? filtrecafe.vnnavi.com.vn |
為何對基層健康服務的改革躊躇,因 而間接延誤就醫療及健康服務擬訂未來政策? legco.gov.hk | Why hold back the reforms of primary health care and indirectly delay the formulation of future policies for medical and health care? legco.gov.hk |
如果澳門將在數 年內達到所有年青勞工均達高中程度的目標,而我們卻繼續 躊 躇 不 前 ,試問 結果將會如何呢? legco.gov.hk | If in a few years Macao achieves the target of raising all its young workers up to senior secondary level, what is going to happen to us if we keep on faltering? legco.gov.hk |
在模具中放置约八小时之后,在模具内壁和奶酪之间再放置一块塑料模板,用于形成产地的标志;四片苜宿和奶酪工厂的产品序列编号, 出产省份的编码和生产月份,还有小圆点形成的菱形, 这是Grana Padano的标志, 菱形布满整个 表面,最终,在外表面的每个部分都能看到。 knowfood.cn | About eight hours after being placed in the mould, between the mould itself and the side of the cheese, another plastic mould is positioned featuring the marks of origin in relief: the four-leaf clover with the serial number of the cheese factory, the provincial code and the month of production, and the small dotted lozenges which are the symbol of Grana Padano, distributed over the entire surface and consequently visible on every part of the rind. knowfood.cn |
因此,學者往往會躊躇不決 ,不願發表意見及看 法。 legco.gov.hk | As a result, academics hesitate to express ideas and thoughts. legco.gov.hk |
首先, 我們㆒直本 真誠的態度進行諮詢工作;其次,我們不希望見到諮詢工作導致我們躊 躇不決。 legco.gov.hk | First, the exercise we have been engaged in has been a genuine consultation exercise. legco.gov.hk |
Supalak Ganjanakhundee,《成立小组审查边境问题, 人民民主联盟的要求得到满足》 ,《国家 杂 志 》 , 2010 年 11 月 2 日。 crisisgroup.org | Supalak Ganjanakhundee, “PAD appeased as panel set to examine border issue”, The Nation, 2 November 2010. crisisgroup.org |
同时在过去两年里均获得BEE金奖,INTRALOT已经在坚实的基础上树立起企业结构 并 志 在 满 足 客 户所需。 bilot.bg | Honored for the last two years with the Gold-Bee [...] Award, INTRALOT has built its corporate structure on solid [...] foundations aiming at the satisfaction of its customers’ needs. bilot.bg |
自然写意的RING CUBE标志经过了饱满丰富的三色处理。 ricoh.com | A lavish three-color treatment of the casual RING CUBE logo. ricoh.com |
在周末,我们提供了志愿者,采取充 满 乐 趣 和令人兴奋的旅行,到附近的地点,如Chikmaglur和库格 - [...] 著名的咖啡种植园和乌蒂 - 山站,在南印度。 volunteeringindia.com | During the [...] weekends we offer the volunteers to take fun filled and [...]exciting trips to nearby locations such as Chikmaglur [...]and Coorg - Famous for Coffee plantations and Ooty - hill station in South India. volunteeringindia.com |
阿萨德总统必须迅速、有意义地实行他自己 所承诺的改革,确保这些改革标志着 向一 个 满 足 叙 利 亚人民期望的新政治制度可持续过渡的开始。 daccess-ods.un.org | President Al-Assad must swiftly and meaningfully implement reforms that he himself has promised, ensuring that they mark the start of a sustainable transition to a new political system that meets the aspirations of the Syrian people. daccess-ods.un.org |
兩條跑道的用量在5年內將會飽和,即使馬 上興建第三條跑道,也需要大約10年時間,如果我們仍然 躊 躇 不 決 , 香港的航運很快便會被國內的其他城市趕上。 legco.gov.hk | If we dither further, air transport in Hong Kong will be overtaken by other cities on the Mainland very soon. legco.gov.hk |
(a) 上调了本国工作人员薪金表和本国工作人员平均职等; (b) 增加了国际工作人员所需经费,纳入休养差旅费经费; (c) 联合国志愿人员的任满回国 和进驻人数增加。 daccess-ods.un.org | (a) Increase in national staff salary scale and increase in the average national staff grade level daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。