单词 | 踌躇不决的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 踌躇不决的 adjective—tentative adj踌躇不决 —hesitateindecisiveSee also:踌躇—hesitate 踌躇 n—hesitation n 踌躇 v—hover v 决不—not at all • simply (can) not
|
阻碍,私营部门对复杂 但市场回报微不足道的创新踌躇不前。 daccess-ods.un.org | Additionally, the private sector hesitates to fund complex innovations with negligible market returns. daccess-ods.un.org |
在这方面,能力不足, 意愿不坚,口称需推进与保护责任有关的目标的许多国家也是如此,面对正在发 生的暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。 daccess-ods.un.org | Here, weaknesses of capacity and the paucity of will, including in many capitals that speak in favour of advancing goals relating to the responsibility to protect, feed off each other in a particularly vicious cycle of hesitation and finger-pointing in the face of unfolding atrocities. daccess-ods.un.org |
首先, 我們㆒直本 真誠的態度進行諮詢工作;其次,我們不希望見到諮詢工作導致我們躊 躇不決。 legco.gov.hk | First, the exercise we have been engaged in has been a genuine consultation exercise. legco.gov.hk |
567 (11) 委员会未就这一做法是否正确表示意见,568 但是委员会认为,虽然《维也 纳公约》第 20 条第 4 款(c)项的态度踌躇不定, 但至少可以说,这一规定中的规 则并没有失去其权威。 daccess-ods.un.org | Other depositaries, including the United States of America, the Organization of American States and the Food and Agriculture Organization of the United Nations, reported a more nuanced practice and do not in principle count reserving States as contracting States.567 (11) Without intending to express a view on the correctness of this practice,568 the Commission is of the view that, although application of article 20, paragraph 4 (c), of the Vienna Conventions is hesitant, to say the least, the rule expressed in this provision has not lost its authority. daccess-ods.un.org |
如果澳門將在數 年內達到所有年青勞工均達高中程度 的 目 標,而我們卻繼續 躊 躇不 前 , 試問 結果將會如何呢? legco.gov.hk | If in a few years Macao achieves the target of raising all its young workers up to senior secondary level, what is going to happen to us if we keep on faltering? legco.gov.hk |
其中的一个原因是,各国因对修改法律规则、 让与管辖权或赋予特权的方式和程度可能得不到其他国家互惠待遇 而 踌躇再 三,示范法也并不含有关于互惠的允 诺 (其实施也不依赖于互惠)。 daccess-ods.un.org | One reason is that nations hesitate to modify legal rules, cede jurisdiction or grant privileges in a manner, or to an extent, that might not be reciprocated by other nations — and Model Laws do not carry a promise of (nor are their application conditioned on) reciprocity. daccess-ods.un.org |
香港的繁榮已有穩健的基礎,但我們 不 會 因而 躊 躇 滿 志。 legco.gov.hk | A solid foundation has been laid for the prosperity of Hong Kong, but there is no room for complacency. legco.gov.hk |
為何對基層健康服務的改革躊躇,因 而間接延誤就醫療及健康服務擬訂未來政策? legco.gov.hk | Why hold back the reforms of primary health care and indirectly delay the formulation of future policies for medical and health care? legco.gov.hk |
常设论坛建议巴拉圭政府,尽管立法和司法机构仍 然 踌躇不 前 , 拟加速巴拉 圭土著事务局和主管土著事务的其 他机 构 的 改 组,使土著人民能适当参与,以民 主方式予以加强。 daccess-ods.un.org | The Permanent Forum recommends that Paraguay should speed up the reform of INDI and of other institutions with competence in indigenous issues so that the proper participation of indigenous peoples will strengthen their democratic representation before the legislative and judicial powers, which are still reluctant to act. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视 ,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足, 以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of [...] the justice system; [...] existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for [...]people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
大会第 2065(XX)号决议和后来多项决议,以及非殖民化特别委员 会 的决 议, 都把马尔维纳斯群岛问题称为一种特别的殖民地情况,尤其是因为它涉及阿根廷 与大不列颠及北爱尔兰联合王国之间的主权争端,规定结束这种情况的方式是通 过谈判和平解决主权 之争,并敦促两国政 府 不 再 迟 延,立即依照大会和特别委员 会的建议进行双边谈判。 daccess-ods.un.org | The United Nations General Assembly, in its [...] resolution 2065 (XX) and in subsequent resolutions, and the Special Committee on Decolonization, have described the question of the Malvinas Islands as a special and particular colonial situation involving a sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, have established that the way to put an end to that situation is the peaceful and negotiated solution of the sovereignty dispute, and have requested both Governments to continue [...]without delay the bilateral [...]negotiations recommended by the General Assembly and the Special Committee. daccess-ods.un.org |
是不是这个意图太明显了、太可爱了故使F il t r e 的 每 一个角都能拖拉人 心 踌躇不 走 而 缓缓慢慢地品赏人 生 的 意 味? filtrecafe.vnnavi.com.vn | Is it the subject with clear cute intention that makes every corner of Filtre still sharply hook the customers and tells the heart to slowly beat, give little love to this life in which you with Filtre is the same as me? filtrecafe.vnnavi.com.vn |
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上的互动做法表示满意,预计这 种做法会给地区办事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更多的职责,同时一致强 调指出,为编写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任何事项能举行的多 国磋商和地区磋商都不应由 参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。 unesdoc.unesco.org | While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not only a top-down but also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously stressed that cluster and regional consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue considered to be part and [...] parcel of UNESCO’s core [...] business shall not be funded from the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which is attached as [...]Annex III). unesdoc.unesco.org |
本协定资金的构成部分不得在 执行委员会今后做出的、可能影响任何其他消费行业 或国家任何其他相关活动供资的决定 的 基 础 上加以修改。 multilateralfund.org | The funding components of this [...] Agreement will not be modified on the basis of any future Executive Committee decision that may affect the funding of any other consumption sector projects or any other related activities in the Country. multilateralfund.org |
當年彭定康趾高氣揚,恰好反映當年香港 人 的 躊 躇 滿 志。 legco.gov.hk | In those days, Mr PATTEN was arrogant, which properly reflected the complacency of Hong Kong people then. legco.gov.hk |
最令人奇怪的是, 特首在制訂社會福利政策方面好像有欠遠見, 但對於如何推動國民教育卻躊躇滿志。 legco.gov.hk | It is most baffling that although the Chief Executive appears to lack vision in the formulation of social welfare policies, he is flush with ambition in promoting national education. legco.gov.hk |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,印度代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、亚美尼亚、 孟加拉国、比利时、不丹、保加利亚、柬埔寨、智利、克罗地亚、捷克共和国、 [...] 萨尔瓦多、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、危地马拉、海地、洪都拉斯、 [...] 匈牙利、印度、爱尔兰、意大利、科威特、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、毛里求 斯、摩纳哥、缅甸、尼泊尔、荷兰、挪威、菲律宾、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、 俄罗斯联邦、萨摩亚、塞尔维亚、新加坡、斯洛伐克、西班牙、斯里兰卡、泰国、 前南斯拉夫的马其顿共和国、多哥、土耳其和 大 不 列 颠 及北爱尔兰联合王国的名 义提出了一项题为“防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的措施 ” 的决 议 草案 (A/C.1/63/L.34)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of India, on behalf of Afghanistan, Albania, Armenia, Bangladesh, Belgium, Bhutan, Bulgaria, Cambodia, Chile, Croatia, the Czech Republic, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Haiti, Honduras, Hungary, India, Ireland, Italy, Kuwait, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Mauritius, Monaco, Myanmar, Nepal, the Netherlands, Norway, the Philippines, Poland, Portugal, Romania, the Russian Federation, Samoa, Serbia, Singapore, [...] Slovakia, Spain, Sri Lanka, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Togo, Turkey and [...] the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, introduced a draft resolution entitled “Measures to prevent terrorists from acquiring weapons of mass destruction” [...](A/C.1/63/L.34). hcoc.at |
经过一些讨论后,主席向食典委提出一个建议,即在国际贸易中取消对一些产品 使用乳过氧化物酶体系,但应确认其以 前 的决 定 ,即最适宜的保存方法就是冷藏, 在不 可能进行冷藏的地方可考虑把乳过氧化物酶体系作为一种替代方法。 codexalimentarius.org | After some discussion, the Chairperson put forward a proposal to the Commission to lift the restriction on the use of the LPS in [...] products in [...] international trade, but to reconfirm its previous decision that the most appropriate method for preservation [...]was refrigeration [...]and that the LPS be considered as an alternative only where refrigeration was not possible. codexalimentarius.org |
食典委认为,可能进行引入多数表 决的 研 究, 但 不 会 在 讨论马来西亚的建议时决 定,其他正在采取的步骤有助于达成共识。 codexalimentarius.org | The Commission agreed however that a study on the impact of introduction of [...] qualified majority voting was a [...] possibility but that it would not be pursued at this point [...]while discussions were ongoing concerning [...]the proposal from Malaysia and when other steps were being taken to aid the reaching of consensus. codexalimentarius.org |
以色列的政策蔑视所有具有国际合法性的相关决 议,特别是尤其是第 497(1981)号决议——(该决议规 定,以色列侵占叙利亚戈兰的决定无 效,没有法律效 力);作为这类同样政策的一部分,以色列正继续 拒不 把被 占领的叙利亚戈兰归还给它的祖国叙利亚,并正 在奉行其定居点政策、恐怖主义行动、种族歧视行为, 试图羞辱叙利亚公民,分割被占领的叙利亚戈兰,并 在戈兰 Majdal Shams 村庄以东建造一道隔离墙。 daccess-ods.un.org | As part of the same Israeli policy that flouts all relevant resolutions of international legitimacy, in particular resolution 497 (1981), which provides that the Israeli decision to annex the Syrian Golan is null and void and has no legal effect, Israel is continuing to refuse to return the occupied Syrian Golan to its motherland, Syria, and is pursuing its settlement policies, terrorist actions, acts of racial discrimination, attempts to humiliate Syrian citizens, divide the occupied Syrian Golan and build a separation wall in the Golan east of the village of Majdal Shams. daccess-ods.un.org |
在同次会议上,智利代表代表玻利维亚、智利、古巴、厄瓜多尔和委内瑞拉 玻利瓦尔共和国提出了关于这个项目 的决 议 草 案 A/AC.109/2009/L.8,其中重申 结束福克兰(马尔维纳斯)群岛问题中的特殊和独特殖民地状态的方法,是通过谈 判和平解决阿根廷共和国政府与大不 列 颠 及北爱尔兰联合王国政府之间的主权 争端。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the representative of Chile, on behalf of Bolivia, Chile, Cuba, Ecuador and the Bolivarian Republic [...] of Venezuela, [...] introduced draft resolution A/AC.109/2009/L.8, which reiterated that the way to put an end to the special and particular colonial situation in the question of the Falkland Islands (Malvinas) was the peaceful and negotiated settlement of the dispute [...]over sovereignty [...]between the Governments of Argentina and the United Kingdom. daccess-ods.un.org |
在 2009 年 3 月 25 日第 41 次会议上,奥地利代表介绍了由奥地利提 出,由 阿根廷 、 比 利 时 、 玻 利维亚 、 波 斯 尼亚和 黑塞哥维 那 、巴西 、保加 利 亚 、 加 拿 大 、 智 利、哥 斯 达 黎 加 、 克罗地亚、 塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、 爱沙尼 亚 、 芬 兰 、 法 国、德国、希 腊 、 危地马拉、匈牙利、爱尔兰、意大 利、日本、肯 尼亚、拉脱 维 亚 、 列 支敦士 登 、 立 陶宛、 卢森堡、 马耳他、墨西哥、 荷兰、 新 西 兰 、 挪威、巴拿 马 、秘鲁 、 波兰、 葡萄牙、 罗马尼亚、 俄罗斯联邦 、 塞尔维 亚 、 斯 洛伐克、斯洛 文 尼亚、 西 班 牙 、 瑞典、 瑞士、 乌克兰和 大 不 列颠及 北爱尔兰联 合王国等国附议的决议草案 A/HRC/10/L.15。 daccess-ods.un.org | At the 41st meeting, on 25 March 2009, the representative of Austria introduced draft resolution A/HRC/10/L.15, sponsored by Austria and co-sponsored by Argentina, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Ireland, Italy, Japan, Kenya, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Mexico, Netherlands, New Zealand, Norway, Panama, Peru, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine and United Kingdom and Great Britain and Northern Ireland. daccess-ods.un.org |
代理主席,記得當年我們讀大學時亦 躊 躇 滿 志,憧憬畢業後可以 如何以香港優勢,履行對家國的使命 ,貫徹對未 來 的 理 想。 legco.gov.hk | Deputy President, I remember that we [...] were puffed up with pride in our university days and hoped that with our strengths, we could accomplish the mission we owed to the country and materialize our dreams for the future. legco.gov.hk |
兩條跑道的用量在5年內將會飽和,即使馬 上興建第三條跑道,也需要大約10年時間,如果我們仍然 躊 躇不 決, 香港的航運 很快便會被國內的其他城市趕上。 legco.gov.hk | If we dither further, air transport in Hong Kong will be overtaken by other cities on the Mainland very soon. legco.gov.hk |
我認為香港婦女㆞位若真 是如政府所說那麼高,而婦女權利和機會真的如政府所說和男性看齊,則政府是沒理 由對援引婦女公約至香港的建議採取如此 躊 躇的 態 度。 legco.gov.hk | I think that the Government has no reasonable excuse for taking such a hesitant approach to the extension of CEDAW to Hong Kong, if it is telling the truth when it says that the positions of the women of Hong Kong are exalted, that women's rights and opportunities are similar to those of men. legco.gov.hk |
你們並不知道,那些領取綜援的單親家庭跟我們說,他 們到了街市感到很躊躇,站在那裏也 不 知 道買些甚麼,因為沒有足夠錢來購 物,他們連買一頓菜也沒有足夠錢。 legco.gov.hk | Those single-parent families drawing CSSA told us that they always feel at a loss in the market, for they do not know what to buy because they cannot afford the food. legco.gov.hk |
委员会促请缔约国解决不同地 区之间以及城市和乡村之间在享有经济、社会和 文化权利方面存在差距的问题 ,采取必 要 的 措 施改善最不利地 区 的 条 件。 daccess-ods.un.org | The Committee urges the State party to address the disparities in the enjoyment of economic, social and cultural rights between regions, as well as between urban and rural areas, by adopting the measures necessary to improve conditions in the most disadvantaged areas. daccess-ods.un.org |
该国政府强调,法律中涵盖的赔偿只是行政 性 的 , 决不 会 与 受害者将犯罪 者诉诸法院要求获得赔偿的权利产生冲突或限制行使这项权利。 daccess-ods.un.org | The Government stressed that the reparations included in the law would have been solely administrative and in no way would have conflicted with, or restricted a victim’s right to take the perpetrator of the acts to court to obtain redress. daccess-ods.un.org |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,美利坚合众国代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、澳 大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、智利、哥 伦比亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、格 [...] 鲁吉亚、德国、希腊、海地、匈牙利、爱尔兰、以色列、意大利、日本、拉脱维 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、摩纳哥、荷兰、挪威、帕劳、波兰、葡萄牙、 [...] 罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、前南斯拉夫的马其顿共和国、 土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国的名义提出了一项题为 “遵守不扩散 、军备限制和裁军协定和承诺 ” 的决 议 草 案(A/C.1/63/L.32)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of the United States of America, on behalf of Afghanistan, Albania, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Haiti, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Monaco, the Netherlands, Norway, Palau, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United [...] States of [...] America, introduced a draft resolution entitled “Compliance with non-proliferation, arms [...]limitation and disarmament agreements and commitments” (A/C.1/63/L.32). hcoc.at |
在 2003 年和 2004 年收到的完成项目报告中存在的所有 不 完 整 信息和不一致数据现 都已经解决,不过,开发计划署和世界银行(对 2005 年内收到的一些完成项目报告(见 附件一的表五)仍在继续开展这项工作),还有几个机构对 [...] 2006 年内收到的完成项目报 告(见附件一的表六)、世界银行在对 [...] 2007 年内收到的一些完成项目报告(见附件一的 表七)、几个机构对 2008 年内收到的完成项目报告(见附件一的表八)、开发计划署对 2009 年内收到的完成项目报告(见附件一的表九)以及几个机构对 2010 年内收到的完成 项目报告(见附件一的表十)进行这项工作。 multilateralfund.org | All cases of incomplete information and data [...] inconsistencies in [...] PCRs received in 2003 and 2004 have now been resolved, while this process still continues with UNDP [...]and the World Bank [...](for some PCRs received in 2005) (see Table V in Annex I), with several agencies for PCRs received in 2006 (see Table VI in Annex I), the World Bank for PCRs received in 2007 (see Table VII in Annex I), several agencies for PCRs received in 2008 (see Table VIII in Annex I), UNDP for PCRs received in 2009 (see Table IX in Annex I) and with several agencies for PCRs received in 2010 (see Table X in Annex I). multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。