请输入您要查询的英文单词:

 

单词 跳井
释义

See also:

bounce
skip over
palpitate

orderly
neat
Jing, one of the 28 constellations of Chinese astronomy
surname Jing

External sources (not reviewed)

我们知道,如果能够采用更好的管理软 件就可一步进而考虑下一步措施,并通过远程管理设备 极大地节省工程师往返现场和维护的时间”。
igel.com
We knew that with better management software we could take it one step further and remote manage the devices, drastically reducing our engineers’ visits and maintenance time.
igel.com
病情严重时,患者可能会在数分钟内陷入昏迷,甚至心脏停
studyinaustralia.gov.au
In severe cases the patient may go into shock within a few minutes and the heart can stop.
studyinaustralia.gov.au
1992-1993 年 – 天然气营销供应主管,路易斯安那州拉斐特市 – 管理专业团队,负责 洽谈天然气采购和在 ARCO
[...] 和第三方工厂的加工协议和新场的连接,以及 管理专有气体容量通过天然气营销集团的有效销售。
millerandlents.com
1992-1993 - Gas Marketing Supply Director, Lafayette, Louisiana - Managed a professional staff responsible for negotiating gas purchase and
[...]
processing agreements at ARCO and thirdparty
[...] gas plants, new well connections to [...]
markets, and managing proprietary gas volumes
[...]
for effective sale by the Gas Marketing Group.
millerandlents.com
但是,专家组从矿产与能源部得到了一张现有图,并期待在任期余 下部分组织考察,以便就前任专家组有关矿产业的调查结果采取后续行动(见 S/2011/271,第 175 至 182 段)。
daccess-ods.un.org
However, the Group received from the Ministry of Mines and Energy a chart with the locations of all existing mines and looks forward, during the remainder of its mandate, to organize visits in order to follow up previous Groups’ findings related to the mining industry (see paras. 175-182 of S/2011/271).
daccess-ods.un.org
为了提高妇女的能力,以便为改进粮食安全作出重大贡献,喂养后代方案将 努力:(a) 确保妇女生产者平等获得资产、投入和技术;(b) 制定针对男女的农 业干预措施和做法;(c) 优先推广节省劳力的技术,以有利于家中的妇女和女孩, 使女孩能够继续上学,以及有利于在农业领域作为农产品的生产者、加工者和销 售者的妇女;(d)
[...]
扩大妇女对各级和各机构决策的涉入和参与,使她们能够有助 于带头制定政策、进行投资、设计和执行方案;(e) 改进从事耕作和参与农业综
[...] 合企业的妇女获得金融服务的机会;(f) 帮助妇产范围的局限,开启机 会,参与价值链生产中以投资为主和促成转变的一方。
daccess-ods.un.org
To increase the ability of women to contribute significantly to improved food security, FTF will strive to: (a) ensure that women producers have equal access to assets, inputs and technology; (b) develop agricultural interventions and practices that target both men and women; (c) prioritize labour-saving technologies that benefit women and girls in the home and allow girls to stay in school, and that benefit women in the agricultural arena as producers, processors and marketers of agricultural goods; (d) expand the involvement and participation of women in decision-making at all levels and in all institutions so that they may help lead the formulation of policy, investments, programme design and implementation; (e) improve access to financial services
[...]
for women in farming and agribusiness; and
[...] (f) help women move beyond production [...]
by opening up opportunities to engage in
[...]
the investment-oriented and transformational sides of value chain production.
daccess-ods.un.org
在能源领域执行的各项政策重点关注以下问题:(a)
[...]
向所有人,特别是农村 和偏远地区的人民提供现代能源服务和物资;(b) 对能源设施进行经济管理,包
[...] 括审查当前的收费情况;(c) 鼓励对产石油和天然气以及使用较清洁技 [...]
术领域进行投资;(d) 推动区域和区域间层面的电力和天然气网络项目;(e) 鼓 励私营部门参与建立和管理能源设施;(f)
[...]
提高能源利用效率,同时更多使用较 清洁燃料和可再生能源技术;(g) 倡导使用公共交通和铁路,同时支持修建区域 和次区域公路网络,为贸易和运输提供便利。
daccess-ods.un.org
In the area of energy, the policies that are pursued focus on the following: (a) providing modern energy services and supplies to the whole population and, in particular, in rural and remote regions; (b) economic management of energy facilities, including the review of
[...]
current tariffs; (c) encouraging investment in the
[...] fieldsof drilling forand producing [...]
oil and gas and the use of cleaner technology;
[...]
(d) promoting projects for electricity and natural gas networks at the regional and interregional levels; (e) encouraging the participation of the private sector in the establishment and management of energy facilities; (f) improving energy efficiency while expanding the use of cleaner fuel and renewable energy technology; (g) promoting the use of public transport and railways while supporting the construction of regional and subregional road networks in order to facilitate trade and transport.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/11 18:02:21