单词 | 超 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 超verb—exceedv超adverb—crossadj超—pass super- ultra- transcend surpass overtake Examples:超越conj—beyondconj 超越v—overtakev 超音波adj—ultrasonicadj
|
不建议在壁厚超出所附表格中对每种尺寸所显示的范围之外的 卡套管上使用世伟洛克卡套管接头。 swagelok.com.cn | Swagelok tube fittings are not recommended for tube wall thicknesses outside the ranges shown in the accompanying tables for each size. swagelok.com.cn |
这笔经费将用于本组织不具备、超出系统集成合同范围之外,属于下列领域的专门知识:变化管理领 域;技术领域,包括移动通信技术、报告设计和实施、数据仓储和商业 智能;职能领域,包括差旅、中央事务、外勤业务和后勤、薪金、预算 编制和规划;以及管理咨询人,用于交叉检查主要承包商/系统集成商提 供的项目管理服务。 daccess-ods.un.org | The provision would provide for specialized expertise not available in the Organization, outside the scope of the systems integration contract, in the area of change management, in technical areas, including mobile technology, report design and implementation, data warehousing and business intelligence, and in functional areas, including travel, central services, field operations and logistics, payroll, budgeting and planning, as well as management consultants to cross-check the project management services provided by the main contractor/systems integrator. daccess-ods.un.org |
164 董事会可不时并於任何时间,藉授权书委任任何经其直接或间接提名的公 [...] 司、商号、个人或人数不等之团体,作为本公司的一名或多於一名受权人, [...] 而委任的目的,所授予的权力、权限及酌情决定权(以不超过根据本章程细则 归於董事或可由董事行使者为限),以及委任的期限和规限的条件,均须按董 [...]事会认为合适者而定;任何此等授权书,均可载有董事认为适合用以保障及 [...]方便与任何此等受权人进行交易的人,以及可授权任何此等受权人将归於他 的所有或任何权力、权限及酌情决定权转授他人。 cre8ir.com | 164 The Board may from time to time and at any time, by power of attorney under the seal, appoint any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes [...] and with such powers, authorities and [...] discretions(not exceedingthosevested in or [...]exercisable by the Board under these [...]Articles) and for such period and subject to such conditions as it may think fit, and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Board may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him. cre8ir.com |
联合国工作人员养恤金联合委员会的报告(A/64/291)载有 2008-2009 两年期订正批款和执行情况报告、2010-2011 两年期拟议预算估计数和建议 授权补充 [...] 2010-2011 两年期紧急基金自愿捐款的提议,数额不超过200 000 美元。 daccess-ods.un.org | The report of the United Nations Joint Staff Pension Board (A/64/291) contains the revised appropriations and performance report for the biennium 2008–2009, the proposed budget estimates for the biennium 2010–2011 and a proposal for [...] authorization to supplement contributions to the Emergency Fund for the biennium 2010–2011 [...] by an amountnotexceeding US$ 200,000. daccess-ods.un.org |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过第4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符合资助资格的消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption ofAnnex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
然而,已收到的提案远远超过了计划的资金。 unesdoc.unesco.org | However, the number of [...] proposals receivedfarexceeds the financial means [...]of the Programme. unesdoc.unesco.org |
禁令涵盖的食品如下: a) 所有水果和蔬菜; b) 所有奶类、奶类饮品及奶粉;以及 c) 所有冷冻或冷藏野味、肉类和家禽、禽蛋,以及活生、冷冻或冷藏水产品,除 [...] 非附有日本主管当局所签发的证明书证明有关食物的辐射水平并没有超出食品法典委员会的标准。 cfs.gov.hk | Food items covered in the prohibition order included the a) all fruits and vegetables; b) all milk, milk beverages and dried milk; and c) all chilled or frozen game, meat and poultry, poultry eggs, and live, chilled or frozen aquatic products unless accompanied by a certificate issued by [...] the competent authority of Japan certifying that the [...] radiation levels do not exceedthe standards laid [...]down by the Codex. cfs.gov.hk |
待上述第5(A)及5(B)段所载决议案通过後,扩大根据上述第5(A)段所载决议案 授予董事行使本公司配发、发行及以其他方式处理本公司股份之权力之一般 [...] 授权,加入相当於根据上述第5(B)段所载决议案授予董事购买或以其他方式收 购本公司股份之面值总额,惟不得超过本公司於本决议案通过当日已发行股 本面值总额之10%。 centron.com.hk | conditional upon the passing of the resolutions set out in paragraphs 5(A) and 5(B) above, the general mandate granted to the Directors to exercise the powers of the Company to allot, issue and otherwise deal with shares of the Company pursuant to the resolution set out in paragraph 5(A) above be and is hereby extended by the addition thereto an amount representing the aggregate nominal amount of shares of the Company purchased or otherwise acquired by the Company pursuant to the authority granted to the Directors under the resolution set out in [...] paragraph 5(B) above, provided that such [...] amount shallnot exceed10% of the aggregate [...]nominal amount of the issued share [...]capital of the Company as at the date of passing this resolution. centron.com.hk |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 [...] 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 [...] 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 [...]额,而倘为任何其他股本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况下董事会可能不时厘定的有关 [...]其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share [...] capital listed on a stock exchange in Hong [...] Kong, the maximumamount prescribed or [...]permitted from time to time by such stock [...]exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
管理层相信上述主要假设的任何 合理可见变动,将不会导致商誉之账面值超出可收回数额,因此毋须进行敏感性分析。 asiasat.com | Management believes that any reasonably foreseeable change in any of the above key [...] assumptions would not cause the carrying [...] amount of goodwill toexceed the recoverable [...]amount and therefore no sensitivity analysis was required. asiasat.com |
理事会第 1983/163 号决定请秘书长:(a) 在决定通过之前,将超出秘书处 在其核定资源范围内及时编制和处理文件能力的各种文件需求提请政府间机构 和专家机构注意;(b) 提请政府间机构注意在哪些领域文件的制作可能发生重复 和(或)在哪些领域讨论相关或类似主题的文件可能予以合并或精简,以期使文件 制作合理化。 daccess-ods.un.org | In decision 1983/163, the Council requested the Secretary-General (a) to bring to the attention of intergovernmental and expert bodies, before decisions were adopted, any request for documentation that exceeded the ability of the Secretariat to prepare and process on time and within its approved resources; and (b) to draw the attention of intergovernmental bodies to areas where duplication of documentation was likely to occur and/or where opportunities for integrating or consolidating documents that dealt with related or similar themes might exist, with a view to rationalizing documentation. daccess-ods.un.org |
(3) 倘属任何股份之联名登记持有人,其中任何一名持有人均可亲自或委派代表於任何股东大 会上就所持股份投票,犹如彼为单独持有股份,惟倘超过一名联名持有人亲自或委派代表 出席任何会议,则只有在股东名册上就有关股份排名首位之与会人士方有权就所持股份投 票。 equitynet.com.hk | (3) Where there are joint registered holders of any Share, any one of such persons may vote at any meting, either personally or by proxy, in respect of such Shares as if he is solely entitled thereto, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy, that one the said persons so present whose name stands first in the register of members in respect of such Share shall alone be entitled to vote in respect thereof. equitynet.com.hk |
精 算 收 益 ╱(亏 损 )以 累 [...] 计 未 确 认 收 益 ╱(亏 损)超出该计 划 的 资 产 与 定 额 福 [...]利 责 任 的 较 高 者'0%的 差 额 按 该 计 划 有 关 雇 员 的 平 均 预 期 工 作 年 期 确 认。 zte.com.cn | Actuarial gains/(losses) are recognised by amortising [...] the amount by which cumulative [...] unrecognised gains/(losses) exceed '0% of the greater [...]of the assets of the plan and the defined [...]benefits obligations over the average expected future working lifetime of the active members of the plan. wwwen.zte.com.cn |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执行情况报 告(“年度执行情况报告和计划格式”),该国完成了之前已核准付款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of Appendix 4-A (“Format of Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and that the rate of disbursement of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
按下配料阀 B 电磁阀上的手动超控按钮并朝接地金属桶内扣动喷枪扳机,直至 喷枪中流出清洁的溶剂。 gww.graco.com | Press the manual override on the Dose Valve B solenoid valve and trigger the gun into a grounded metal pail until clean solvent flows from the gun. gww.graco.com |
本公司亦将於股东周年大会上按股东周年大会通告载列的条款,就授予董事发行授权 [...] 提呈普通决议案,以配发、发行及处理不超过本公司於有关决议案通过当日之已发行股本 [...]面值总额20%之股份,以及於截至下列时间(以最早者为准)止期间内任何时间,将相当於 [...]本公司於授出购回授权後购回之股份面值总额之任何股份,加入将授予董事之发行授权 内:(a)本公司下届股东周年大会结束时;(b)细则或任何适用法例规定本公司须举行下届股 东周年大会之期限届满时;及(c)该授权於股东大会上以普通决议案撤销或修订当日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual [...] General Meeting, to allot, issue and deal [...] with Shares not exceeding 20% ofthe aggregate [...]nominal amount of the share capital [...]of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
由於各项非豁免持续关連交易之所有上限金额均超过1,000,000 港元,而按上市规则第 [...] 14.07 条就各项非豁免持续关連交易之全年上限金额计算之相关适用百分比率高於 0.1% 但低於 5%,故根据上市规则第 14A 章,各项非豁免持续关連交易仅须遵守申报、年度 [...]审核及公告规定,而获豁免遵守独立股东批准之规定。 towngaschina.com | Since all of the Cap Amounts for [...] each of the Non-Exempt Continuing [...] Connected Transactionsexceed HK$1,000,000 but [...]the relevant applicable percentage ratios [...]calculated under Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the Annual Cap Amounts under each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions are greater than 0.1% but less than 5%, each of the Non-Exempt Continuing Connected Transactions is only subject to the reporting, annual review and announcement requirements but is exempted from the independent shareholders’ approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules. towngaschina.com |
该报告还指出,成员国表示支持采取以下步骤:(a) 进一步精 简文件数量及其内容;(b) 进一步合并各种报告,例如可将委员会 的报告作为背景文件或资料文件等,仅将每届委员会会议的主要建 议编入委员会自己的文件,提交经社会审议;(c) 所编写的报告应 内容简洁、直截了当和平实易懂,而且应与会议结果密切相关;载 有必要的参考信息和背景文件链接;并能反映所达成的共识和提出 的建议;(d) 逐步实现经社会届会无纸化,确保所有文件都可以在 网上读取,印刷和分发给每一成员国的文件不超过两套,其中包括 成员国所选择的官方语文的一套文件,同时通过电邮通知各成员国 可在网上读取文件。 daccess-ods.un.org | The report also noted that member States voiced support for the following steps to be taken: (a) further streamlining the number of documents and their contents; (b) further consolidating reports; for example, committee reports could serve as background or information documents, with only the key recommendations from each committee session compiled into its own document for consideration by the Commission; (c) producing reports that are concise, direct and easy to understand, and directly related to the outcome of the meeting, containing the necessary references and links to background documents and reflecting consensus and recommendations; and (d) moving towards a paperless Commission session by ensuring that all documents are available online and that no more than two sets of documents are printed and sent to each member State, including one in the official language of its preference, and notifying member States via e-mail of the availability of the documents online.b 4. daccess-ods.un.org |
代表团与警察和宪兵机构的工作人员进行了交谈,他 们证实了这种情况,并解释说,托延超出法定期限是由于法庭的工作日和时间安 [...] 排问题。 daccess-ods.un.org | The delegation spoke with staff at police and gendarme establishments [...] who confirmed this situation and explained [...] that thedelay beyond the legal time [...]limit was due to the days and times on which courts operated. daccess-ods.un.org |
(e) 本公司可任意将股东名册中名列首位之人士视为任何股份之聯名持有人之 一,彼可单独享有就该等股份寄发股票,或从本公司接收通知,或出席本公 司股东大会或在会上投票,向该人士发出之任何通知应被视为向所有聯名持 [...] 有人发出之通知;但任何一名聯名持有人均可委任有权代表该等聯名持有人 [...] 投票之人士作为代理,代表出席本公司股东大会并在会上投票,但倘超过一名该等聯名持有人亲自或通过代理出席任何大会,则就该等股份在股东名册 [...]中名列首位之如此出席大会之该名人士将单独有权就此投票。 chinaagri.com | (e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the joint holders; but any one of such joint holders may be appointed the proxy of the persons entitled to vote on behalf of such joint holders, and as such proxy to attend and vote at [...] general meetings of the Company, but if more than [...] one of suchjoint holders be present [...]at any meeting personally or by proxy [...]that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof. chinaagri.com |
家庭法典》第二部分 X 标题第 328 条 规 定:“当一个未成年人的健康、安全、 精神 或教育,由于父 母或 监护人的不 道 德或无能, 遭 到 破坏或者未得到足够 保护时, 或 由于未成年人的不 端行为或不守 纪 律,使 父 母或 监护人极 为不 满 或者使 他 们无 [...] 法履行指 导 职责时, 少年事务法官 按规定,或 在公共部长的要求 下 、 或者在 父母 或 监护人的要求 下, 可以决定让 该 [...] 未成年人在一定时期内(这个时间不可以超过其成年的时间),接受社会助理的定期 [...]到访,或者接受监视自由制度的管理”。 daccess-ods.un.org | Section II, title X, article 328 of the Family Code states: “When the health, safety, morality or education of a minor are jeopardized or insufficiently protected owing to the immoral behaviour or disability of the father and mother or of the person accorded the right of guardianship, or when, owing to misconduct or unruly behaviour, a minor gives these individuals cause for very serious dissatisfaction or renders them incapable of exercising guidance, the juvenile judge may on his own initiative, at the behest of the public prosecutor or at the behest of the father, mother or [...] guardian, rule that the minor shall, for a [...] period notto extendbeyond thedateof his [...]coming of age, be visited regularly by a [...]social worker or placed on probation. daccess-ods.un.org |
8 凡财政司司长信纳从外汇基金如下述般转拨款项,相当不可能 对其达致根据第3(1)或 [...] (1A)条须运用或可运用外汇基金的目的 的能力有不利影响,则他在谘询外汇基金谘询委员会後并在行 [...] 政长官会同行政会议事先批准下,可将超出用以维持外汇基金 资产在当其时尚未履行的各项责任总和的105%之数的任何款 [...]项或其部分,从外汇基金转拨入政府一般收入或转拨入由行政 [...]长官会同行政会议所核准的政府其他基金,并可为该转拨而将 外汇基金的任何资产变现。 legco.gov.hk | 8 Where the Financial Secretary is satisfied that such transfer is not likely to affect adversely his ability to fulfill any purpose for which the Exchange Fund is required to be or may be used under section 3(1) or (1A), he may, after consulting the Exchange Fund Advisory Committee, and with the prior approval of the Chief [...] Executive in Council, transfer from the Fund to [...] the general revenue or to such [...]other fund or funds of the Government as may [...]be authorized by the Chief Executive in Council any sum or part of any sum in excess of the amount required to maintain the assets of the Fund at 105% of the total obligations of the Fund for the time being outstanding and may for the purpose of any such transfer realize any of the assets of the Fund. legco.gov.hk |
一位业界代表问,易腐坏食物如验出含有并非拟议规例范围内的除害剂,又或并非 [...] 最高残余限量/再残余限量名单上的除害剂,而验出的残余量没有超出规管水平,业界 应如何处理。 cfs.gov.hk | A trade representative sought advice on the way in handling perishable food that was detected with pesticide falling outside the scope of the proposed [...] Regulation or not covered by the list of MRLs/EMRLs but the level of residue [...] detecteddidnotexceed the regulatory level. cfs.gov.hk |
其中一个小组委员会(即研究在香港实施联合国 安全理事会就制裁事宜所作决议的小组委员会)已获准在本届任 期的余下会期继续工作;一个小组委员会(即研究雷曼兄弟相关 迷你债券及结构性金融产品所引起的事宜小组委员会)正请求内 务委员会通过其在本届任期的余下会期继续工作;而另外两个 小组委员会(即残疾人士及长者住宿及社区照顾服务事宜小组委 员会和楼宇安全及相关事宜小组委员会) 则已工作不超过12个 月。 legco.gov.hk | Of these, one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Examine the Implementation in Hong Kong of Resolutions of the United Nations Security Council in relation to Sanctions) had obtained approval to continue its work in the remaining sessions of the current term; one subcommittee (i.e. the Subcommittee to Study Issues Arising from Lehman Brothers-related Minibonds and Structured Financial Products) is seeking the endorsement of the House Committee to continue its work in the remaining sessions of the current term; and the other two subcommittees (i.e. the Subcommittee on Residential and Community Care Services for Persons with Disabilities and the Elderly and the Subcommittee on Building Safety and Related Issues) have been working for less than 12 months. legco.gov.hk |
如秘书长关于改进大会和会议管理部工作情况的报告(A/57/289,第 15 段)所 述,为严格按照大会核准的会议日历管理会议安排,除大会全体会议、安全理事会 [...] 以及经济及社会理事会实质性会议高级别部分以外,对于超过正常工作时间的临时 延长会议,将不提供会议服务。 daccess-ods.un.org | As stated in the report of the Secretary-General on improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management (A/57/289, para. 15), in order to administer the programme of meetings to comply strictly with the calendar of conferences and meetings approved by the General Assembly, with the exception of plenary meetings of the Assembly, the Security Council and the high-level segment of the substantive session of [...] the Economic and Social Council, ad hoc [...] meeting extensionsbeyond normal working [...]hours will not be accommodated by conference services. daccess-ods.un.org |
在下述情形下可能出现同样 [...] 的情况:(a)设保人寻求取得排他性许可,这种情况将作为知识产权本身的转让 [...] 处理;(b)许可人如被提供额外保护,这种额外保护超出其简单终止许可协议所 得,将愿意发放非排他性许可;(c)被许可人作为次级许可人仅在能够取得次级 [...]被许可人权利和任何对次级次级被许可人应付次级被许可人的次级许可使用费 [...]受付权上的担保权的情况下,愿意发放非排他性次级许可;(d)购置款融资非由 所有权人作为转让人或作为许可人提供,也非由被许可人作为次级许可人提 供,而是由第三方出贷人提供。 daccess-ods.un.org | The same situation could occur where: (a) the grantor seeks to acquire an exclusive licence, which is treated as a transfer of the intellectual property itself; (b) a licensor would be willing to grant a non-exclusive [...] licence on credit if it is granted [...] additional protection beyondthat which it [...]would get by simply terminating the licence [...]agreement; (c) a licensee, as a sub-licensor, is willing to grant a non-exclusive sublicence only if it can acquire a security right in the rights of a sub-licensee and any rights to payment of sub-royalties payable to the sub-licensee by a sub-sub-licensee; and (d) the acquisition financing is provided not by the owner as transferor or as licensor, nor by the licensee as sub-licensor, but by a third-party lender. daccess-ods.un.org |
(b) 根据公司条例之条文,本公司每份资产负债表须经签署,及每份资产负债表 之副本(包括根据法律规定须与之随附之每份文件)及於股东大会上向本公司提呈的损益账连 [...] 同董事会报告副本及核数师报告副本,须於不迟於大会举行日期前(二十一)日,向本公司每 名股东及每名债权证持有人及根据细则第 46 条登记之每位人士以及每名有权收取本公司股东 [...] 大会通告之其他人士寄发,惟本细则并无规定须向本公司并不知悉其地址之任何人士或超过一名任何股份或债权证联名持有人寄发有关文件。 bdhk.com.hk | (b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent [...] to any person of whose address the Company [...] is not aware orto more than one [...]of the joint holders of any shares or debentures. bdhk.com.hk |
举 例而言,这可包括以下领域的经验:国内严重和复杂罪行的辩护,如恐怖主义、 杀人、非预谋杀人、贩运和复杂的白领罪行等罪案;涉及国际层面的案子的辩护 [...] 经验,诸如国际司法协助、复杂的移民案、超国家的罪行;以及战争罪、灭绝种 族罪和危害人类罪的辩护经验。 daccess-ods.un.org | For example, this may include experience in the following areas: the defence of those charged with serious and complex crimes at the domestic level, such as terrorism, homicide, manslaughter, trafficking and complex white-collar crimes; the defence of cases with international dimensions, such as those involving [...] international judicial assistance, complex [...] immigration issues orsupranational crime; and the [...]defence of those charged with war crimes, [...]genocide and crimes against humanity. daccess-ods.un.org |
但是并不是所有重要的预算外项目信息(负责人的名字,对 C/5 预期成果的预计贡献,绩效 指标,项目与正常计划的工作计划间的关系)都被导入了数据库,至今还有超过三分之一的 数据需要更新。 unesdoc.unesco.org | However, not all substantive extrabudgetary project data (managers’ names, expected contribution(s) to the expected C/5 result(s), performance indicators, project’s links to regular-programme work plans) have to date been fully recorded in the base: at the time of writing, more than one third of these data is still to be updated. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。